Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Филлипс Сьюзен Э.. Романы 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -
енство. - Здесь ты не хозяйка! - Ты думаешь, здесь распоряжаешься ты? - Не думаю, а знаю. Он перевернул ее на живот, поставил на Колени и уже собирался войти в нее сзади, но передумал. Нет, он обязательно должен видеть при этом ее надменное лицо. Однако он недооценил партнершу. Шеба зарычала, стремительно перевернулась на спину и, резко ударив его ногой по голове, освободилась от его хватки. Несколько мгновений она лежала на спине и молча смотрела на него Брэйди почувствовал, что она возбуждена не меньше его самого. Грудь Шебы бурно вздымалась. - Тебе не удастся меня заломать. - Да я и не хочу. Он сам удивился своим словам. Наступило молчание. Шеба облизнула губы. - Конечно, не хочешь... Потому что не можешь. Она неожиданно схватила его за руки и повалила на себя. Брэйди оказался в доминирующем положении, но она сама выбрала такую позу, и это лишило его главенства, на какое он рассчитывал. В отместку он вошел в нее сильным размашистым движением. Она ответила тем, что сильно раздвинула бедра и прошептала гортанно: - Не жалей на меня сил, гаденыш, а не то я убью тебя. - Ты просто язва, Шеба Квест. Настоящая язва, - рассмеялся он. Шеба от души стукнула его кулаком по спине. Соревнование продолжалось. По молчаливому соглашению, тот, кто выдохнется первым, считается проигравшим. Акробат и воздушная гимнастка - их гибкость и тренированность предоставляли неограниченные возможности в любовной технике. Состязаясь в ловкости, они наказывали и сами себя. Пришлось призвать на помощь острые, как бритвы, языки. - Я позволила тебе все это делать, чтобы ты не обидел Хедер. - Черта с два! - Это был единственный способ охладить твой праведный пыл. - Ты все врешь. Тебе просто нужен жеребец. Все же знают, как малютке Шебе нужны здоровенные жеребцы. - Ты не жеребец. Ты просто получил от меня милостыню. - Алекс был единственным человеком, от которого ты захотела чего-то большего. Но он отказал тебе; правда? - - Как я тебя ненавижу! Битва продолжалась. Наказания и возмездия следовали одно за другим и, достигнув апогея, прекратились. Прижавшись друг к другу, они одновременно воспарили к высотам наслаждения и истощились, растворившись друг в друге. Когда все кончилось, она попыталась выскользнуть из постели, но он удержал ее. - Останься здесь, детка. Хоть ненадолго. В первый раз за ночь она сдержала свой острый язычок и смолчала, свернувшись в клубок в его объятиях. Длинные пряди огненно-рыжих волос разметались по его груди. Она заговорила, и Брэйди почувствовал. Как дрожит Шеба Квест. - Теперь Дейзи прослывет героиней. - Она этого заслуживает. - Я ненавижу ее. Ненавижу его. - Они не имеют к тебе никакого отношения. - Не правда! Ты ничего не знаешь. Было хорошо, пока Все думали, что она воровка. Но теперь все погибло. Теперь он будет думать, что победил. - Пусть будет что будет, детка. - Я тебя не боюсь, - вызывающе сказала она. - Знаю, что не боишься, знаю. - Я вообще ничего не боюсь. Он поцеловал ее в висок и не стал уличать во лжи. Есть вещи, которых она, конечно, боится. По какой-то причине королева арены перестала понимать, кто она такая, и это испугало ее до смерти. *** Алекс тупо смотрел в темную витрину магазина. Невдалеке светилась стеклянная дверь маленькой пиццерии, а рядом мигала неоновая вывеска закрытой на ночь чистки. Он давно перестал злиться на Дейзи за кражу денег из кассы, но так и не поверил в ее невиновность. Теперь приходилось признать, что он стал частью обрушившейся на нее несправедливости. Почему он ей не поверил? Он, который так гордился своим чувством справедливости. Но он был так уверен, что отчаяние толкнуло Дейзи на воровство, что не потрудился даже засомневаться. А ведь ему следовало бы знать, что совесть не позволила бы Дейзи украсть ни цента. Она подошла и встала рядом. - Может быть, пойдем? В общем-то она не хотела сопровождать его в этой ночной прогулке по пустынной ярмарочной площади, но понимала, что он пока не готов вернуться в замкнутое пространство трейлера. К тому же он очень настаивал. Оторвавшись от лицезрения керамических ангелочков и семейных фотоальбомов, он посмотрел на жену и понял, что она очень обеспокоена. Темные завитки волос обрамляют лицо, рот мягкий и беззащитный... Алекса охватило чувство благоговения - подумать только, эта маленькая глупышка с железной волей всецело принадлежит ему. Он ласково коснулся ее щеки. - Почему ты не рассказала мне о Хедер? - Мы поговорим об этом позже. - Она нетерпеливо метнула взгляд по направлению к шоссе и повернулась, чтобы идти. - Постой. - Он нежно придержал ее за плечи, и Дейзи беспокойно переступила несколько раз с ноги на ногу. - Давай не будем терять времени! Тебе не следовало отпускать Брэйди вместе с Хедер. Он был страшно зол. Если он ее побьет.... - От души надеюсь, то" он надерет ей задницу. - Как ты можешь так говорить? Ей же только шестнадцать лет. Она пережила ужасное лето. - Для тебя это был тоже не курортный сезон. - Зачем ты защищаешь ее после того, что она натворила? - Сейчас это уже не важно. Испытания меня закалили. Они были нужны. Почему ты позволил ее увести, хотя видел, как он взбешен? Ты дал ему полную свободу делать с девочкой что ему заблагорассудится. Я была лучшего мнения о тебе, Алекс! Я и сейчас хорошо о тебе думаю. Ну пожалуйста, я очень тебя прошу! Можно я одна схожу, чтобы удостовериться, что с девочкой все в порядке? Очень тебя прошу. Дейзи все время повторяла эти слова. Те же самые слова, которые в свое время свели с ума Шебу Квест, когда она умоляла Алекса о любви. Дейзи произносит их, не задумываясь ни на секунду. Утром, засунув в рот зубную щетку, она кричит ему на кухню: "Кофе! Пожалуйста! Очень тебя прошу!" Прошлой ночью она тихо шепнула ему на ухо: "Люби меня, Алекс! Я очень тебя прошу!" Словно его надо об этом просить. Но такие просьбы нисколько не задевали гордости Дейзи. Для нее это был просто способ общения, и, если бы он оказался настолько глуп, чтобы сказать ей, что просьба унижает ее достоинство, она, без сомнения, одарила бы его полным жалости взглядом, столь теперь знакомым, и велела бы перестать молоть глупости. Он нежно провел пальцем по ее губам. - Ты хоть понимаешь, как мне жаль того, что произошло. Она нетерпеливо отвела его руку. - Я тебя прощаю! Пойдем наконец! Ему захотелось одновременно поцеловать ее и как следует встряхнуть. - Ты что, вообще ничего не понимаешь? Из-за Хедер все в цирке считали тебя воровкой, включая твоего собственного мужа. - Это оттого, что ты слишком пессимистично относишься к людям. Хватит об этом, Алекс. Я, конечно, понимаю, что ты чувствуешь себя виноватым, но с этим ты разберешься позже. Если Брэйди... - Ничего он ей не сделает. Он, конечно, зол, как черт, но девчонку не тронет и пальцем. - Ты уверен? - Брэйди - большой болтун, но физическое насилие не его стиль, особенно по отношению к собственной дочери. - Все всегда бывает в первый раз. - Прежде чем войти в трейлер, я слышал, как он разговаривает с Шебой. Она будет защищать Хедер, как львица. - Не слишком-то мне нравится перспектива доверить девочку этой даме. - Злость Шебы избирательна. - Ну меня-то она ненавидит. - Она будет ненавидеть любую женщину, которая выйдет за меня замуж. - Возможно. Но меня она ненавидит больше других. Когда я только появилась здесь, все было не так уж плохо, но потом... - Ей было легче, когда все тебя не любили. - Он погладил Дейзи по плечу, - Очень жаль, что ты очутилась на поле битвы, которую Шеба ведет со своей гордостью. Она была в детстве столь талантлива, что ей давали поблажки, чего, конечно, делать не следовало. Отец, верно, гонял ее до седьмого пота, но старик невероятно раздул ее "я", и девочка вообразила, что она само совершенство. Она и мысли не допускает, что у нее, как у всякого человека, есть недостатки, и склонна приписывать их другим. - Это вообще нелегко - признаваться в собственных недостатках. - Тебе это, по-моему, совсем не трудно. Ты, кажется, начинаешь ее жалеть. Держи ухо востро, когда она поблизости, понятно? - Но я же не сделала ей ничего плохого. - Ты вышла за меня замуж. Она нахмурилась. - Что между вами произошло? - Она вообразила, что полюбила меня. На самом-то деле она полюбила мое происхождение, но так до сих пор этого и не поняла. Состоялась безобразная сцена, и она сломалась. Другая пожала бы плечами и стряхнула с души неприятное воспоминание. Другая, но не Шеба. Она слишком надменна, чтобы винить себя, поэтому ей пришлось приписать все грехи мне. Наш с тобой брак стал невыносимым ударом по ее гордости. Но так как ты обесчестила себя воровством, она чувствовала себя неплохо. Что она сделает теперь, я не знаю. - Думаю, ничего хорошего. - Мы с ней достаточно изучили друг друга. Она сможет примириться с прошлым, только если сумеет со мной расквитаться. Она захочет наказать меня за мое счастье, а здесь у меня есть слабое место. - Он выразительно посмотрел на Дейзи. - Я - твое слабое место? - Уязвляя тебя, она причиняет зло мне Поэтому будь во всеоружии. - Это же пустая трата времени - употреблять все силы на то, чтобы доказать всем, что ты лучше других. Я этого не понимаю. - Конечно, не понимаешь. Ты-то всегда готова показать всем желающим свои недостатки. Его раздражение показалось Дейзи забавным, и она улыбнулась. - Они и сами откроют все мои недостатки, если узнают меня. Я просто берегу их время. - И они открыли, что с ними живет самая достойная женщина, какую они когда-либо видели. На лице Дейзи промелькнуло виноватое выражение, хотя Алекс не мог понять, отчего она чувствует себя виноватой. Впрочем, оно тотчас сменилось тревогой. - Ты уверен, что с Хедер все будет в порядке? - Этого я не говорил Брэйди ее, без сомнения, накажет. - В этом деле пострадавшая сторона - я, мне и решать, наказывать ее или нет. - Брэйди и Шеба так не думают. - Шеба! Какое лицемерие! Ведь ей очень нравилось, что все считали меня воровкой. Как же она может наказывать Хедер, которая сумела исполнить ее самое заветное желание? - Пока Шеба считала твое воровство правдой, все было в порядке Но у нее есть чувство справедливости Людям в цирке приходится жить в очень тесном общении друг с другом, поэтому все ненавидят воровство. Своим поступком и последующей ложью Хедер оскорбила все, во что верит Шеба. - А мне кажется, что она лицемерка, и ничто не изменит моего мнения. Если ты не хочешь поговорить с Брэйди, то это сделаю я. - Нет, не сделаешь. Дейзи открыла рот, чтобы возразить, но не успела вымолвить ни слова: Алекс склонился к ней и поцеловал в губы Пару секунд она сопротивлялась, но потом сдалась и тесно прижалась к мужу. Боже, как он любит ее целовать, как любит чувствовать невыразимую сладость ее языка, упругую податливость грудей За какие заслуги досталась ему эта женщина? Она стала для него настоящим ангелом-хранителем. Он не мог понять одного: почему она не требует ничего взамен? Мстительность была не в ее характере, и это делало ее беззащитной. Он отодвинулся от жены и неожиданно ощутил в горле непривычный ком, мешавший дышать. - Прости меня, солнышко. Мне так жаль, что я не поверил тебе. - Это не важно, - ласково прошептала она в ответ. Алекс понимал, что Дейзи говорит совершенно искренне, и это разрывало ему сердце. Глава 20 Шеба стояла в тени шапито и упивалась своими страданиями. Невдалеке, возле канатной распорки, весело смеялись Алекс и Дейзи. Вот он достал из волос жены соломинку и нежно, словно лаская ее грудь, пощекотал по щеке. Горечь, как яд, разливалась по жилам, поглощая все остальные чувства. Прошло уже четыре дня с тех пор, как все узнали правду об украденных деньгах, и теперь Шеба не находила себе места, видя, как счастлив Алекс. Какое право имел он наслаждаться семейным счастьем за ее, Шебы Квест, счет? - Успокойся, Шеба. Она резко обернулась и увидела подошедшего к ней Брэйди. После проведенной с ней ночи Пеппер расхаживал по площадке, выпятив грудь, словно бойцовый петух. Временами Шебе казалось, что он вот-вот засунет ладони под мышки и закукарекает. Как это похоже на Брэйди Пеппера - переспал с женщиной и воображает, что может вмешиваться в ее жизнь. - Оставь меня в покое. - Вот как раз этого ты и не хочешь. Как она ненавидит эту жалость, промелькнувшую в его взгляде. - Ты же ничего не знаешь. - Отпусти его, Шеба. Алекс - это часть твоего прошлого. Отпусти его. - Я знала, что ты будешь петь эту песню. Ты же большой мастер отпускать, правда? - Если ты говоришь о Хедер... - Конечно, о ней. Она метнула взгляд в сторону слоновника, в дверях которого Хедер безуспешно пыталась справиться с тележкой, доверху груженной навозом. Девочке дали такую же тяжелую работу, какой в свое время наказали Дейзи. Шеба сочла наказание достаточным, но Брэйди на этом не успокоился. Он решил отправить дочь к свояченице Терри в Уичито, как только та вернется от своей матери. - Хедер - это моя головная боль. Вместо того чтобы волноваться о ней, вспомни лучше, как нам было хорошо той ночью. - Хорошо? Да мы чуть было не убили друг друга) - Да, и это было великолепно. Он улыбнулся, вспомнив подробности, а Шеба почувствовала внутри предательское тепло. Им действительно было хорошо: трепет и возбуждение от близости с человеком, таким же темпераментным и требовательным, как она сама. Она с нетерпением ждала момента снова оказаться с ним в одной постели. Положив руку на бедро, она соблазнительно улыбнулась Пепперу. - : Детка, знаешь, я всегда разминаюсь перед трудной работой, - ответил тот. На лице Шебы промелькнула усмешка, но в этот момент она заметила, как Алекс целует Дейзи в кончик носа. Как она его ненавидит! Как ненавидит их обоих! Этот Алекс не имеет права так смотреть на свою Дейзи. - Убирайся отсюда, Брэйди! - Оттолкнув акробата, Шеба зашагала прочь. Три дня спустя Дейзи шла в зверинец, неся с собой мешок пищевых добавок, купленных утром в магазине, куда они с Алексом заехали за провизией. Сзади топал верный Картофелина Женщина и слоненок остановились посмотреть, как трехлетний сын воздушного гимнаста Петре Толя показывает кувырок своей матери Елене. Елена почти не говорила по-английски, но для Дейзи это была не помеха - обе знали итальянский. Поболтав несколько минут с Еленой, Дейзи вошла в зверинец и провела еще несколько минут с Синджуном - Скажи ему. - Скажу. - Сейчас. - Скоро. Дейзи отвернулась, избегая укоризненного взгляда тигра. Последние дни Алекс был счастлив как дитя, и ей не хотелось омрачать это счастье. Она понимала, что ему трудно будет свыкнуться с мыслью о ребенке, поэтому надо выбрать подходящий момент для разговора Дейзи зашла в палатку с горстью припасенных для Гленны слив Но где ее клетка? Гориллы не было. Дейзи поспешила на улицу, за ней радостно затопал Картофелина, без колебания бросив охапку свежего сена Остановившись около машины, перевозившей животных, Дейзи заглянула внутрь. На соломе спал Трей. Она потрясла его за руку. Парень проснулся, сел и повесил потрепанную соломенную шляпу на зеркало заднего вида. - Где Гленна? - Ч-что? - Он никак не мог проснуться. - Гленна. Ее клетки в зверинце нет. Трей зевнул. - За ней кто-то приехал сегодня утром - Кто? - Какой-то парень. С ним была Шеба. Они погрузили Гленну в пикап и уехали. Озадаченная, Дейзи отпустила рукав Трея и задумалась. Зачем Шеба это сделала? Она нашла Алекса возле шатра - он проверял, нет ли разрывов. - Алекс, Гленна исчезла! - Что? Она рассказала мужу, что произошло. Алекс мрачно воззрился на Дейзи. - Надо найти Шебу. Шеба сидела в кабинете и перебирала какие-то бумаги Волосы ее были распущены по плечам, ворот тонкого джемпера украшен национальным мексиканским орнаментом. - Что ты сделала с Гленной? - рванулась к ней Дейзи. Шеба не спеша оторвалась от бумаг. - Что ты хочешь узнать? - Я отвечаю за зверинец. Она - одно из моих животных, и я за нее волнуюсь - Одно из твоих животных? Я так не считаю - Шеба, прекрати балаган! - огрызнулся Алекс. - Где горилла? - Я ее продала. - Продала? - переспросил он. - Ты же прекрасно знаешь, что цирк братьев Квест продается Никто из потенциальных покупателей не хочет довеска в виде зверинца, так что я решила от него избавиться по частям. - Тебе не кажется, что ты должна была предупредить об этом меня? - Знаешь, я как-то упустила это из виду. Поднявшись из-за стола, Шеба, прихватив с собой папку, направилась к стеллажу. - Кому ты ее продала? - не выдержала Дейзи и вмешалась в разговор - Где она? - Не понимаю, почему ты так расстроилась. Не ты ли твердишь на всех перекрестках, что содержание животных в зверинцах антигуманно? - Это не значит, что надо продать Гленну первому встречному. Я хочу знать, куда она делась. - Нашла себе новое пристанище. - Шеба поставила папку на место. - Но где? - Я не люблю, когда меня допрашивают. Алекс положил руку на плечо Дейзи: - Возвращайся в зверинец. Я сам разберусь. - Нет, Алекс, мне обязательно надо знать, куда ее увезли. Я должна рассказать новым владельцам о ее привычках. Гленна ненавидит громкий шум и боится людей в широких шляпах. - Горло перехватил спазм, когда Дейзи поняла, что никогда больше не увидит ласковую гориллу. Она, конечно, была не против, чтобы Гленна обрела новый, хороший дом, но она так хотела попрощаться с обезьяной... Дейзи вспомнила, как горилла перебирала ее волосы... Вряд ли новые владельцы позволят ей делать то же К ужасу Дейзи, глаза ее наполнились слезами. - Она любит сливы. Я должна сказать тем людям о сливах... Алекс взял руку Дейзи в свою широкую ладонь - Составь список, и я ручаюсь, что новые владельцы его получат. А теперь иди. Мне надо поговорить с Шебой. Дейзи хотела возразить, но потом поняла, что наедине у Алекса больше шансов уговорить Шебу не упрямиться. Она направилась к двери и, оглянувшись, пристально посмотрела на хозяйку цирка: - Не делай больше так, слышишь? Когда в следующий раз надумаешь продавать животных, скажи мне об этом заранее. Я поговорю с новыми владельцами. Шеба в изумлении вскинула брови. - У тебя хватает наглости отдавать мне приказы? - Да, хватает, - ответила Дейзи. - Так что обрати на это внимание. - Она покинула кабинет. Мгновение Шеба и Алекс молчали. Сомнительно, конечно, чтобы слова Дейзи возымели действие на Шебу, но Алекс испытывал чувство гордости за жену: Малышка сумела показать зубки и постоять за себя. Посмотрев на женщину, которая была когда-то его любовницей, он не почувствовал ничего, кроме отвращения. - Что с тобой происходит? Ты никогда не была жестокой. - Не понимаю, что тебе не нравится. Ты же ненавидишь этот зверинец почти так же, как она. - Не притворяйся. Ты просто хочешь уязвить Дейзи и избрала для этого такой подлый способ. Ты используешь ее, чтобы достать меня, ничего у тебя не выйдет. - Не обольщайся - не очень-то ты мне нужен. - Я знаю тебя, Шеба Все было

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору