Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Филлипс Сьюзен Э.. Романы 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -
тво сладкой и в то же время мучительной горечи. Митч прав! Ничто и никогда не остается таким, каким было прежде. Книга вторая МИССИЯ "Мы собрались вместе, чтобы дать миру самый лучший из компьютеров, который когда-либо создавало человечество. Ставя превыше всего качество и универсальность, мы будем осуществлять всяческую поддержку своей продукции. И это смелое предприятие доставляет нам удовольствие, поскольку дает возможность подвергнуть испытанию на прочность самих себя". Из Декларации о задачах деятельности компьютерной корпорации "Сисвэл" Глава 21 Деньги потекли рекой - новенькие, зеленые, быстрые деньги, горячие деньги, деньги, которые просились в дело. Вихрь семидесятых подхватили восьмидесятые годы, и величайший индустриальный бум двадцатого века ускорил поступь. Пробил час, и Кремниевую долину омыли потоки заработанного на электронике золота. Домашние видеоигры уже успели завоевать воображение средней американской семьи, и к восемьдесят второму году идея иметь в доме свой компьютер больше не казалась такой уж необычной. Новые фирмы рождались за одну ночь. Одни так же быстро лопались, другие приносили своим основателям баснословные барыши. В шикарных кварталах Лос-Гатоса, что в Вудсайде, и в Лос-Альтос-Хиллз инженеры-электронщики, вылезая из своих роскошных ванн, надевали дорогие рубашки от Армани, вскакивали в "БМВ" и веселились, как черти. К осени восемьдесят второго года фанаты заняли всю Долину. Очкарики, прыщавые, толстые и худые, все эти недотепы, не подходившие близко к женщинам, - они стали бесспорными королями этой чертовой Долины! Как это здорово, мужики! Янк наперекосяк поставил свой "порше" на парковочную площадку возле главного здания "Сисвэл", а затем направился к главному входу. Он рассеянно кивнул двум женщинам-администраторам, которые при его приближении прекратили свою беседу, а потом задумчиво уставились в его удалявшуюся спину. Войдя в фойе, Янк умышленно проигнорировал сидевшего за конторкой охранника. Всем остальным работавшим в "Сисвэл" требовалось показать пластиковую карточку, чтобы пройти. Даже Сэм носил карточку на лацкане пиджака. А вот Янк делал вид, что никаких пропусков не существует, и Сюзанна приказала, чтобы охрана впускала его без пропуска. Янк, конечно, понимал, что золотые деньки Хоумбру канули в Лету - время свободного и открытого обмена информацией, когда один работал на всех и все на одного, безвозвратно ушло. Шел сентябрь 1982 года. Джона Леннона уже убили, Рональд Рейган занял свое кресло в Белом доме, Дядюшка Сэм только что прибрал к рукам компанию АТиТ. Мир необычайно быстро менялся, и в Долине появлялось все больше людей, занимавшихся промышленным шпионажем, людей, стремившихся украсть последние новинки американской технологии и продать их японцам, русским или просто какому-нибудь вновь созданному предприятию в соседнем городе. Поразительный успех "Сисвэл" сделал ее главной мишенью для этих шакалов. Янк все это понимал и все-таки не желал носить с собой пропуск. Направляясь вниз по коридору к созданной специально для него лаборатории, стоившей многие миллионы долларов, он никак не мог избавиться от мысли, что забыл что-то очень важное. Янк отмахнулся от этой заботы. Что может быть важнее, чем решить проблему трассировки контактных дорожек на новой печатной плате? Уж слишком близко они располагаются друг от друга. Впрочем, есть одна идея... В десяти милях от лаборатории в сиявшей парчой и позолотой спальне его дома в Портола-Вэлли манекенщица Тиффани Вейд уже давно старательно приняла самую обольстительную из своих поз, но потом испортила все прорезавшей лоб морщиной. - Янк? Янк, ну вернись же скорей, я готова! Она позвала еще три раза, пока не сообразила, что никто не собирается ей отвечать, и уткнулась в подушки. - Ах ты, сукин сын, - бормотала она, - опять надул меня! *** Сюзанна выключила "Блейз-III", стоявший на стойке позади ее письменного стола, и потянулась. Где-то в здании включили сирену, а она даже не обратила внимания. Вечно эти парни из "Сисвэл" развлекаются - то сирену включат, то начнут выкрикивать по громкоговорителю номера, выигравшие в бинго, - ну хотя бы для того, чтобы никто не перепутал их с занудами из ИБМ или ФБТ. Ее словно кто-то подслушал, и затараторил громкоговоритель: - Мэйдей, Мэйдей <Реальные позывные, прозвучавшие при нападении Японии на Перл-Харбор.>, японцы только что атаковали парко-вочную площадку! Всем служащим, имеющим автомобили американского производства, нужно немедленно укрыться! Тревога не учебная. Повторяю, боевая тревога! Сюзанна закатила глаза. Не дай Бог случится что-нибудь в действительности, так никто и не поверит! В "Сисвэл" служили главным образом двадцати-тридцатилетние парни, и они любили подурачиться. За шесть лет, прошедших со времени основания "Сисвэл", образцом поведения для них сделался Сэм Гэмбл. Даже ребята-вундеркинды из "Эппл компьютер" не были такими прикольными, неряшливыми, нахальными и дикими, как хулиганистая банда "Сисвэл". И в "Эппл" устраивались послеобеденные пивные сборища, но в "Сисвэл" при этом еще и холостяцкие киносеансы проводили! Парня "Сисвэл" гордились своей принадлежностью к компании, гордились своей молодостью, удачливостью и звездной судьбой. Ведь именно они делали доступным для мира "Блейз", помогая человечеству постичь прелести обладания персональным компьютером. И, подобно своему дерзкому герою для подражания, ребята были молоды, непобедимы, бессмертны. Сюзанна, сняв очки, потерла переносицу и оглядела свой офис, в углу которого приютилась доска для игры в дартс с нарисованным в центре логотипом "Эппл". Она представила каждого из пятерых: Джобс и Воз, Сэм, Янк и она сама. Их всех выгоняли из колледжа. Фанаты, чудаки, бунтари - и она, изысканная дама из высшего общества. За те пять лет, что прошли со времени Компьютерной ярмарки Западного побережья, все, к чему они ни прикасались, обращалось в золото, словно боги одарили их молодостью, умом и безмерной удачей. По крайней мере по документам и она, и каждый из ее партнеров "стоил" более ста миллионов долларов, а Стив Джобс из "Эппл" "стоил" более трехсот миллионов долларов. Иногда вся эта колоссальность успеха до смерти пугала Сюзанну. Старая доска для игры в дартс с изображением логотипа "Эппл" являлась зримым свидетельством давнего соперничества между двумя молодыми компаниями, но за последние несколько лет все изменилось. В начале восьмидесятых крутые парни, придя наконец в себя, поняли, что их обошли. В конце восемьдесят первого года компания ИБМ выпустила компьютер "ИБМ-Пи-Си". Фирма "Эппл компьютер", выказав отвагу, которой, по мнению Сюзанны, так недоставало "Сисвэл", дала рекламу на целую страницу во все национальные газеты. Реклама гласила: "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ИБМ! МЫ НЕ ШУТИМ". Далее следовал абзац текста, в котором нахальные восходящие звезды из "Эппл", напустив на себя вид умудренных опытом старейшин электронной промышленности, по складам объясняли могущественной ИБМ все прелести использования персонального компьютера - словно в ИБМ сидели неопытные, туповатые молокососы, неспособные самостоятельно до этого додуматься. Столь откровенная наглость молодежи из "Эппл" заставила все деловое сообщество хохотать несколько месяцев. Радиоуправляемый автомобильчик оригинальной конструкции скользнул в ее офис, сделал три полных круга в центре ковра и, повинуясь воле невидимого оператора, выкатился за дверь. Инженеры "Сисвэл" опять принялись развлекаться! Сюзанна отбросила с лица мешавшую прядь волос. Подстриженные в стиле "бриз" волосы стали короче и смягчали резкие аристократичные черты лица. Поскольку в календаре на сегодня не было запланировано никаких серьезных встреч, она не стала надевать официальный костюм, удовольствовавшись кораллового цвета свитером с высоким горлом и джинсами в обтяжку с прямыми брючинами. Два изящных золотых браслета поблескивали на одном запястье, другое обнимал широкий золотой браслет. На безымянном пальце правой руки красовался бриллиант в два карата с огранкой типа "маркиз", который она купила себе сама, рассудив, что больше - лучше, чем меньше. Повинуясь безотчетному импульсу, она подняла телефонную трубку и набрала номер личного офиса Митча. Но еще до того, как в трубке раздались первые гудки, она сама встала и прошла к двери. - Это просто телепатия, - сказала она, чувствуя, как от одного только вида его внушающей спокойствие фигуры напряжение начинает понемногу спадать. - Я только что звонила тебе. Он тяжело опустился на стул, стоявший у стола. - Кто-то забыл лифчик в вестибюле. - Поскольку особа, потерявшая его, не бегает вокруг с голой грудью, можешь не жаловаться. Из всей компании Митч изменился меньше всего. Лишь слегка заострились мягкие черты его лица да на висках появилось несколько новых седых прядей. Но его тело ничуть не утратило прежней формы. В свои тридцать семь лет исполнительный вице-президент по сбыту и маркетингу обладал все той же фигурой принимающего игрока команды "Бакай", завоевавшего место в сердце Вуди Хэйеса. Митч был самым респектабельным корпоративным служащим "Сисвэл", которому ничего не стоило пролететь через всю страну и посмотреть, как один из его малышей играет в футбол; недавно его признали "Мужчиной года" района Залива за гражданские заслуги. За эти годы между ним и Сюзанной завязалась крепкая дружба. Взглянув на него, она сразу поняла, что он устал. Митч загонял себя в течение многих месяцев, пытаясь выиграть конкурс на стомиллионный контракт со штатом Калифорния на установку компьютера "Блейз-III" в сотнях контор штата. Этот контракт позволил бы получить средства, в которых так остро нуждалась "Сисвэл" для завершения работ над моделью "Уайлд-файер" и вывода их нового компьютера для бизнесменов на уровень, недоступный конкурентам. К несчастью, конкурентом "Сисвэл" на получение контракта оказалась фирма ФБТ, и Кэл Терокс организовал мощное лобби в поддержку "Фалькон-101", новой модели персонального компьютера этой компании. - Скажи честно, - сказал он, со вздохом облегчения вытягивая ноги, - как, по-твоему, я пуританин? - Ты? Выбрось эти мысли из головы. - Я не шучу. Мне нужно знать. - Ты что, серьезно? Он кивнул: - Да. Ты, несомненно, пуританин. - Ну спасибо. Огромное тебе спасибо. Он посмотрел на Сюзанну с видом оскорбленного достоинства. Она улыбнулась: - А не имеет ли это внезапное копание в душе связи с твоими взаимоотношениями с прекрасной, талантливой и донельзя несносной Жаклин Дейн? - Я бы не сказал, что Жаклин можно назвать такой уж несносной. Это самая тонкая актриса в стране. - А как она любит давать советы! Ты видел то телевизионное интервью с ней на прошлой неделе, где она без умолку говорила о том, как важно создавать серьезные фильмы и делать серьезную работу? Она непрестанно запускала пальцы в волосы, будто у нее чесотка или что-то вроде этого. Никогда еще не видела, чтобы эта женщина, давая интервью, не умудрилась ввернуть, что она выпускница Йельского университета. И потом, она же грызет ногти! Он бросил на нее свой самый холодный взгляд: - Наверное, ты бы предпочла, чтобы я, как Янк, стал встречаться с женщинами легкого поведения. - Вы с Янком доставили бы друг другу огромное удовольствие, обмениваясь своими женщинами на несколько месяцев. Янку нужны женщины, чей коэффициент интеллектуальности превышает скорость света, а ты хочешь найти такую, что могла бы принести хоть небольшое облегчение. Честно говоря, Митч, я не верю, что у Жаклин хватило бы духу назвать тебя пуританином. Думаю, у нее лицо пойдет трещинами, если она вздумает улыбнуться. - Да ведь ты сама только что сказала, что я пуританин, - напомнил он. - Мне можно говорить такие вещи, потому что я твой самый лучший друг и я обожаю тебя. Она же только и знает, что забивает себе голову давно умершими философами, чьих имен ни один нормальный человек не в состоянии выговорить. - Я насытился легкомысленными девицами, пока был женат на Луизе. Теперь мне нравятся серьезные женщины. Сюзанна неодобрительно покачала головой. Спорить с ним не имело смысла. У Митча была длительная связь с тремя женщинами - блестящими, красивыми, трезвомыслящими. Сюзанна до сих пор не могла решить, какую же из них она не любит сильнее всего. В душе Митч был семьянином, и Сюзанна опасалась, что он действительно вздумает жениться на Жаклин Дейн. И если ее подозрения верны, актриса не замедлит воспользоваться его предложением. Митч производил на женщин странный эффект. Для человека таких жестких правил, как он, находилось на удивление много претенденток на место в его кровати. Зная, что будет стучаться в закрытую дверь, она тем не менее бросилась в атаку: - Почему же ты не хочешь, чтобы я подбирала для тебя женщин? Серьезно, Митч, я знаю одну особу, в точности такую, какая тебе нужна. Интеллигентную, дружелюбную, и она не будет пытаться стать тебе матерью. Я же знаю, как ты этого не любишь. У нее достаточно юмора, чтобы примириться с отсутствием такового у тебя! - Это было не правдой. Митч умел пошутить, причем отменно, но делал это с таким невозмутимым видом, что большинство людей не могло оценить его шуток по достоинству. - У этой женщины либидо не слишком сильное, но ведь ты стареешь и, возможно, твоя сексуальная тяга уже совсем не та, что прежде. - Так оно и есть. - Встав, он посмотрел на нее. - Но вообще-то мое либидо вас совершенно не касается, мисс Спичка. - Обиделся, обиделся. - Она попыталась представить, что шутит с каким-нибудь мужчиной по поводу его сексуальных возможностей шесть лет назад, и не смогла. "Сисвэл" изменила их всех. В конце концов он улыбнулся: - Став до неприличия богатой, ты превратилась в сущее отродье, знаешь ли ты об этом? - Мы все до неприличия богаты. Но я не отродье. Она заметила, что напряжение, державшее ее, когда он только входил в офис, исчезло. Их компания своей активностью напоминала скороварку, в которой ежечасно возникают все новые кризисы, и они с Митчем уже давно заметили, что взаимные подколки как ничто другое позволяют им обоим расслабиться. Динамик проревел сердитым мужским голосом: - Сукин сын, взявший без спросу новый калькулятор "Хьюлетт-Паккард", немедленно верни эту хреновину на место! Митч, болезненно скривившись, неодобрительно покосился на динамик: - Сюзанна, что это? Она вздохнула: - Придется выпустить еще одно напоминание о недопустимости употребления непристойностей. Они уже много лет назад поняли, что вводить блокировку в управление громкоговорящей связью бесполезно. Для инженеров "Сисвэл" не было ничего милее, чем вломиться во что угодно, имевшее хотя бы самое отдаленное сходство с закрытыми системами. Сюзанна поинтересовалась, как он съездил в Бостон. В последнее время дети часто навещали Митча, и она полюбила их. На ее столе стоял оправленный в рамку рисунок, сделанный для нее девятилетней Лизой, а рядом - пресс-папье, изготовленное Дэвидом в шестом классе школы искусств. Митч подошел к окну. - Наконец-то мне удалось встретиться с новым мужем Луизы. Мы с ним посидели за кружкой пива, потолковали о детях. Он говорит, что они ведут себя хорошо, и еще дал мне понять, что не собирается даже пытаться занять мое место в их жизнях. Он видит себя их старшим братом, а не отцом, что-то в этом роде. Чертовски хороший парень. - Но тебе не нравится его характер, не так ли? - Меня так и подмывало двинуть ему кулаком по физиономии. Сюзанна сочувственно улыбнулась. Уже не впервые она заметила, что как друг Митч для нее гораздо ближе, чем когда-либо бывал Сэм. Они еще немного поболтали, потом Митч ушел. В животе заурчало, и Сюзанна поняла, что голодна. Может, ей удастся уговорить Сэма уехать сегодня вечером с работы пораньше. Было бы так чудесно ради разнообразия пообедать дома и провести весь вечер только вдвоем - она уже и не помнила, когда такое было в последний раз. Она встала из-за стола, усилием воли прогнав причинившую боль мысль о том, что Сэм не захочет провести вечер с ней вдвоем. Она взяла за правило не предаваться на работе мыслям о проблемах своей супружеской жизни, но это было трудно. Выходя из офиса, она заставила себя думать о компании. "Сисвэл" выбилась в ряд самых процветающих в мире частных фирм. Благодаря блестящей финансовой стратегии Митча каждый из их четверки владел пятнадцатью процентами акций компании. Сюзанне неприятна была даже сама мысль о том, какую огромную сумму это составляло в денежном выражении. Сумма была просто неприличная. Завернув за угол, она наткнулась на двух инженеров, игравших с радиоуправляемым автомобильчиком. Она поболтала с ними несколько минут, повосхищалась их игрушкой. Потом двинулась дальше, не замечая, что они продолжают наблюдать за ней. Хотя Сюзанну и нельзя было назвать красавицей, в ней было нечто такое, что слегка сводило с ума молодых инженеров "Сисвэл". Возможно, все дело было в этих джинсах в обтяжку - ноги в них казались очень длинными и стройными. А может, сказывалось то, как она ходит - высокая и гордая. Но внешность лишь отчасти объясняла ее привлекательность. Была еще притягательная сила ее богатства и все возраставшего влияния в промышленности, где доминировали мужчины. В целом же в возрасте тридцати одного года Сюзанна являла собой сильнодействующий сплав стиля, секса, мозгов, денег и власти, что делало ее неотразимой в глазах блестящих молодых людей, прибывших со всего света работать в "Сисвэл". Между собой они шутя прикидывали, каково это - переспать с ней, но за их сексуальными подначками скрывалось искреннее уважение. Сюзанну отличали жесткость и требовательность, но она редко бывала несправедливой. Не то что некоторые. В офисе Сэма не было. Сюзанна пошла дальше. Главное управление "Сисвэл" занимало три больших здания, объединенных в ансамбль, свободой застройки напоминающий университетский городок. Ее офис находился в главном здании с открытой центральной секцией, со стенами из стеклянных блоков и перегородками, не доходившими до потолка. Из какой-то лаборатории доносилось пение Джоан Джетт. Она прошла мимо автоматов с видеоиграми, занимавших узкую нишу в ярко раскрашенном вестибюле. В "Сисвэл" намеренно не делали четкого разграничения между работой и игрой. Слева падал свет, и она резко повернула в том направлении. Хотя было уже больше шести часов, отдел внедрения новых изделий все еще продолжал заседать, обсуждая проблемы новой модели "Уайлдфайер", новейшего делового компьютера, который планировалось выпустить в течение года. Хотя созданный Митчем проект "Уайлдфайер" в будущем обещал немалые дивиденды, рабочей лошадкой "Сисвэл" на данный момент оставался "Блейз-III". "Блейз-III" был тем компьютером, который вся Америка покупала детям, компьютером, от которого все больше начинали зависеть малые офисы, компьютером, который еще больше обогатил их четверку. Голос Сэма, донесшийся из конференц-зала, прорезал воздух и раскатился по всему вестибюлю. Когда-то один его вид приводил Сюзанну в трепетное возбуждение, разливавшееся по всему телу. Сейчас она не почувствовала ничего, кроме отчаяния. Ей как-то нужно опять наладить с ним отношения. Но как это сделать, когда она даже не знает в точности, что у них плохо? Он сидел, оседлав стул, отчего тонкая шерсть его угольно-черных спортивных брюк натянулась на бедрах. Рукава белой рубахи закатаны по локоть, ворот расстегнут, каблуки итальянских мокасин - на перекладине стула. Около десятка молодых людей сидели на полу вокруг Сэма, скрестив ноги, и внимательно глядели на него; сосредоточенное выражение не сходило с их юных лиц, когда они внимали Нагорной проповеди компьютерного века. Блажен микрочип, ибо пользователи его наследуют землю <"Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю" - стих из Нагорной проповеди Иисуса Христа.>. Служащие "Сисвэл" лю

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору