Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Филлипс Сьюзен Э.. Романы 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -
го душу. Час проходил за часом, и незадолго до рассвета Гейб понял, что Рэчел была совершенно права: он взялся приводить в порядок "Гордость Каролины" только для того, чтобы спрятаться от самого себя. Он лишь существовал, а не жил. Ни на что другое у него не хватало смелости... *** Железная дверь распахнулась, и появилась Рэчел. Увидев Гейба, она замерла на месте. Лицо Рэчел было бледным, волосы растрепанными и спутанными, платье измятым. Огромные черные башмаки казались кандалами на ее стройных ногах - еще одна, дополнительная тяжкая ноша. Но самым страшным были ее огромные глаза: в них читались боль, страх, неуверенность. Взгляд их обжег душу Гейба невыносимой болью. Бросившись к Рэчел, он обнял ее. Она задрожала, и Гейб вспомнил о Чипе, который совсем недавно вот так же дрожал в его объятиях. Но больше он ни о чем уже не думал. Он просто стоял и крепко прижимал к себе упрямую, милую и самую желанную на свете женщину, которая вытащила его из могилы забвения. Глава 24 Прижавшись к Гейбу, почувствовав объятие его сильных рук, Рэчел разом обмякла. - Где Эдвард? - с трудом выговорила она. - Он с Кэлом и Джейн, - ответил Гейб, поглаживая ее по волосам. - С ним все в порядке. - Кэл... - Ш-ш-ш... Не сейчас. - У нас, между прочим, есть улики, - сказал подошедший к ним начальник городской полиции. - Нет у вас никаких улик. - Гейб легонько отстранил Рэчел и пронзил Оделла Хэтчера уничтожающим взглядом. - Я сам положил эти вещи в ее машину, прежде чем уехать. - Ты? - опешил Оделл. - Именно так - я. Рэчел об этом ничего не знала. Стальные нотки в голосе Гейба разом отбили у Хэтчера охоту спорить. Крепко обняв Рэчел за плечи, Гейб повел ее к выходу. На улице уже совсем рассвело. Рэчел жадно вдохнула всей грудью прохладный утренний воздух, мельком подумав о том, что никогда еще он не казался ей таким ароматным. Тут до нее вдруг дошло, что Гейб ведет ее к какому-то "мерседесу", припаркованному на месте, обозначенном табличкой: "Зарезервировано для начальника полиции". Она не сразу вспомнила, что автомобиль принадлежит Гейбу, поскольку всегда видела его только за рулем пикапа. - А это зачем? - спросила она, останавливаясь перед роскошным автомобилем. - Мне хотелось, чтобы тебе было удобно, - ответил Гейб, распахивая перед ней дверцу. Рэчел попыталась улыбнуться, но губы ее предательски задрожали. - Садись, - мягко сказал Гейб. Она опустилась на переднее сиденье, и через несколько секунд они уже катили по пустынным улицам Солвейшн, прислушиваясь к ровному звуку безупречного двигателя. Добравшись до выезда на шоссе, Гейб положил руку на бедро Рэчел. - Я обещал Чипу, что привезу вас обоих домой к завтраку, - сказал он. - Когда мы подъедем к дому Кэла, посиди в машине, а я схожу за мальчиком. - Ты с ним виделся? Рэчел ждала, что на лице Гейба, как обычно, появится неприязненное, отчужденное выражение, как это бывало всегда, когда они заговаривали о ее сыне, но этого не произошло. Вид у Гейба был рассеянный и встревоженный. - Я не говорил ему, что ты в тюрьме. - А что ты сказал? - Что произошло недоразумение и что мне придется за тобой съездить. Но он очень чуткий ребенок и сразу понял - с тобой что-то не так. - Он наверняка вообразил самое худшее. - Я постелил ему постель на полу в спальне Рози, рядом с ее кроваткой. Похоже, это его немного успокоило. Рэчел бросила на Гейба удивленный взгляд. - Ты постелил ему постель? - Давай не будем сейчас об этом, Рэчел, ладно? Ей очень хотелось как следует расспросить его, но она не стала этого делать, увидев в его глазах умоляющее выражение. Еще примерно милю они проехали молча. Рэчел хотела рассказать Гейбу о визите Расса Скаддера, но она слишком устала, а Гейб, казалось, думал о чем-то своем. Внезапно, без всякого предупреждения, он свернул на обочину, опустил боковое стекло со своей стороны и уставился на Рэчел с таким встревоженным видом, что внутри у нее все сжалось от предчувствия какой-то беды. - Ты что-то недоговариваешь, так? - спросила она. - Нет, - успокоил ее Гейб. - Я просто думаю, как лучше это сделать. - Что сделать? Наклонившись вперед, он осторожно провел пальцами по ее икрам, затем, взявшись за одну ногу, приподнял ее. - Я знаю, тебе много пришлось вытерпеть, Рэч, но я хочу, чтобы ты сделала мне одно одолжение. Ты очень меня обяжешь, правда. К удивлению Рэчел, он стащил с ее ноги черный полуботинок. Она подумала было, что он хочет заняться с ней любовью, но тут же решила: вряд ли он стал бы это делать прямо в машине: уже наступило утро, и, хотя машин на шоссе было немного, все же они были на дороге не одни. Гейб тем временем снял с нее второй полуботинок и легонько поцеловал ее в губы. Ощущение было приятным. Поцелуй Гейба был не страстным, а скорее успокаивающим, и ей захотелось, чтобы он повторил его еще раз. Однако Гейб отстранился, рукой убрал с лица Рэчел волосы и с нежностью заглянул ей в глаза. - Я знаю, я болван. Мне известно, что я толстокожий, грубый, неотесанный и что у меня еще много разных недостатков, но я просто ни минуты не могу больше видеть эту мерзость на твоих ножках. С этими словами он одним движением выбросил полуботинки в открытое окно. - Гейб! Он нажал на акселератор, "мерседес" сорвался с места и снова выехал на шоссе. - Что ты наделал! - Рэчел повернулась на сиденье и стала смотреть назад, туда, где осталась ее бесценная обувь. - У меня кроме них ничего нет! - Скоро будет. - Гейб! И снова большая, теплая рука Гейба успокаивающим жестом легла на бедро Рэчел. - Тише. Не шуми, дорогая, ладно? Она снова откинулась на спинку сиденья. Ей казалось, что Гейб сошел с ума - это могло быть единственным объяснением его поступка. По-видимому, разгром, устроенный неизвестными злоумышленниками в кинотеатре, вызвал у него нервное расстройство. Впрочем, Рэчел и сама плохо соображала. От стресса и усталости ей казалось, будто голова у нее распухла, и потому она решила, что пока не станет торопиться с оценкой поведения Гейба. Ворота, украшенные изображением молитвенно сложенных рук, были открыты. Проехав в них, Гейб остановил "мерседес" в центре лужайки перед домом. Пропитанный потом носок свалился у Рэчел с ноги, когда Гейб стаскивал с нее ботинки, и теперь она сняла второй, после чего открыла дверцу машины. Гейб посмотрел на нее: - Я же сказал, что схожу и приведу его. - Я вовсе не боюсь твоего брата. - А я и не говорил, что ты его боишься. - И все-таки я зайду в дом. Рэчел босиком поднялась по ступенькам. Расческа не касалась ее волос со вчерашнего дня, платье было таким измятым, что от обилия складок напоминало дорожную карту, но она не сделала ничего плохого и потому не собиралась прятаться от Кэла Боннера. Гейб спокойно и уверенно поднялся по ступенькам следом за ней, как будто ему было не в новинку появляться в доме Кэла в обществе Рэчел, более того - как будто так было всегда. Жаль только, что на самом деле Гейб не останется с ней навсегда, подумала Рэчел. Завтра утром она уедет. Как только она и Эдвард сядут в автобус, Гейб Боннер станет ее прошлым. Дверь оказалась открытой, и Гейб, осторожно держа Рэчел за руку, ввел ее в дом. Джейн, должно быть, увидела их еще во дворе, потому что тут же выбежала из кухни в холл, одетая в джинсы и футболку. Ее волосы, обычно тщательно причесанные, были растрепаны, на лице не видно было даже следов какой-либо косметики. - Рэчел! С вами все в порядке? - Да. Я просто немного устала. Эдвард уже встал? - Рози его только что разбудила. - Джейн схватила руки Рэчел в свои. - Мне очень жаль. Я только несколько часов назад узнала о поступке Кэла. Рэчел молча кивнула, не зная, что на это ответить. В этот момент откуда-то сверху донесся тонкий младенческий взвизг, а затем мальчишеский смех. Подняв голову, Рэчел увидела, как на верхнюю площадку лестницы из детской комнаты вышел Кэл. Одной рукой он держал под мышкой Рози и плюшевого Хорса, другой - ее сына. Он ласково встряхивал обоих детей и голосом изображал поезд. При виде Рэчел, стоящей внизу рядом с Джейн и Гейбом, Кэл замер. Подняв голову, Эдвард увидел мать. На мальчике были те же самые синие шорты, в которых Рэчел оставила его вчера вечером с няней, но синяя футболка, которая была ему явно велика, скорее всего принадлежала Джейн, поскольку надпись на ее груди гласила: "Физики занимаются этим теоретически". - Мама! Ей хотелось подбежать к сыну, сжать его в объятиях и держать так, пока не исчезнут все ее страхи, но это лишь напугало бы ребенка, и потому Рэчел решила избрать другую линию поведения. - Привет, соня! Кэл опустил Эдварда на ковер, и мальчик, держась одной рукой за перила и роняя с ног тапочки, бросился вниз по лестнице. - Гейб! - крикнул он на бегу. - Ты сказал, что она вернется, и она вернулась! Промчавшись по холлу, Эдвард с разбега уткнулся матери в живот. - Мам, ты представляешь, Рози наделала в подгузник и провоняла всю комнату, так что ее папа назвал ее Вонючкой Рози! - Да что ты говоришь? - Ага. Переполоху было! - Могу себе представить. Подняв голову, Рэчел посмотрела на Кэла, который спускался по лестнице, согнутой рукой прижимая к себе дочурку. Он ответил ей каменным взглядом. - Кофе я только что сварила, - сказала Джейн. - Пойду посмотрю, что можно придумать на завтрак. Рэчел еще несколько секунд сверлила взглядом Кэла, затем взяла Эдварда за руку. - Спасибо, Джейн, но мы поедем. - Но, мама, папа Рози сказал, что я могу съесть немного его хлопьев. - В другой раз, милый. - Мне очень хочется. Можно? Ну пожалуйста! - К изумлению Рэчел, сын повернулся к Гейбу. На лице его при этом, правда, появилось выражение некоторой осторожности, а голос и жесты стали более тихими и сдержанными. - Пожалуйста, Гейб. Рэчел еще больше удивилась, увидев, как Гейб протянул руку и погладил Эдварда по плечу. Это был вполне естественный, а не вымученный жест, и в голосе Гейба, когда он обратился к мальчику, прозвучала нежность, которую до этой поры она никогда не слышала: - Я думаю, твоя мама устала. Что, если я куплю тебе коробку хлопьев по дороге домой? Рэчел ожидала, что Эдвард попятится, но этого не произошло. Вместо того чтобы снова приняться упрашивать мать, он заговорил с Гейбом, причем на этот раз уже без всякой опаски: - Но тогда я не увижу, как Рози сует себе еду в волосы. Она это делает, Гейб, правда... И мне очень хочется на это посмотреть. Гейб взглянул на Рэчел: - А ты что скажешь? Рэчел была настолько поражена очевидными изменениями в отношениях между Гейбом и ее сыном, что замешкалась с ответом. - Я знаю, вы устали, Рэчел, - вмешалась в разговор Джейн, - но все-таки вам надо поесть. Давайте я вам что-нибудь приготовлю, прежде чем вы уедете. Сказав это, Джейн решительно направилась на кухню. Мужчины, молчаливые и напряженные, последовали за ней. Лишь Эдвард, судя по всему, не замечал возникшей неловкости. Он сновал между Рози, Гейбом и Кэлом, спрашивая о хлопьях, о том, что Рози любит из еды, и рассказывая всем, как когда-то, когда он жил в комнате Рози, к нему приходил динозавр. Мужчины внимательно прислушивались к его болтовне потому, что это избавляло их от необходимости разговаривать друг с другом. Извинившись, Рэчел зашла ненадолго в ванную комнату, где попыталась, насколько это было возможно, хоть немного привести себя в порядок, но все ее усилия пропали даром босиком и в измятом платье она все равно выглядела, мягко говоря, весьма необычно. Когда она вышла из ванной, Джейн открывала упаковку с тестом для оладьев. Эдвард сидел на высоком стуле за кухойной стойкой, перед ним стояла глубокая тарелка с овсяными хлопьями, а Кэл кормил овсяной кашей Рози, усадив ее на высокий детский стульчик. Гейб стоял в стороне, опершись на стойку и держа в руке темно-зеленую кофейную чашку. Джейн посмотрела на вошедшую Рэчел, затем, опустив взгляд, увидела ее босые ноги. - А где же ваша обувь? - недоуменно спросила она. Гейб метнул взгляд на брата и, прежде чем Рэчел успела что-либо ответить, сказал: - Оделл ее конфисковал. Она всю ночь провела босиком на грязном бетонном полу. Глаза Джейн, устремленные на Рэчел, наполнились ужасом. Рэчел же подняла бровь и едва заметно покачала головой. Она не понимала, что случилось с Гейбом. Он лгал уже второй раз за утро... По всей видимости, в данном случае его ложь была вызвана тем, что ему хотелось заставить Кала помучиться от угрызений совести. Джейн закусила нижнюю губу и снова занялась тестом. Кэл же немедленно принялся защищаться: - Я предупредил их, чтобы они обращались с ней хорошо, Гейб. Оделл мне пообещал, что все будет в порядке. В этот самый момент Рози громко фыркнула и обдала отца фонтаном овсянки. - А мама Рози вчера вечером показала мне свой компьютер. Я там видел на экране все планеты, а она сказала, что эти планеты - часть... - Эдвард взглянул на Джейн, и на лице его появилось давно знакомое Рэчел выражение тревоги и вины. - ..Я забыл. - Солнечной системы, - с улыбкой подсказала Джейн. - Да, теперь я вспомнил. Звякнул дверной звонок, и Кэл тут же бросился открывать. Часы показывали всего семь тридцать утра, и было несколько странно, что кому-то могло прийти в голову заявиться в дом с визитом в такую рань. Однако, услышав, что Кэл, разговаривая с кем-то, стал, судя по звуку его голоса, перемещаться из вестибюля в сторону кухни, Рэчел сразу поняла, кто приехал. - Где вы были? - донеслись до нее слова Кэла. - Вы же должны были быть в Ноксвилле, но в отеле мне сказали, что вы у них не зарегистрированы. - У нас изменились планы. Услышав голос Этана, Рэчел мрачно посмотрела на Джейн: - Еще один опекун Гейба. И почему мне так не везет? Гейб, выражая всем своим видом отвращение, пробормотал что-то себе под нос, со стуком поставил чашку на стойку и направился в вестибюль, навстречу Этану. - Мы... Я приехал домой вчера вечером, но прослушал автоответчик только полчаса назад. Как только Кристи услышала твое сообщение, она тут же помчалась в тюрьму, и... Гейб! Рэчел невольно задала себе вопрос, что Кристи могла делать в столь ранний час в доме Этана. Пока она размышляла, подыскивая подходящий ответ, Джейн озабоченно посмотрела на нее, и на лбу у нее собрались морщинки. - Я знаю, вам многое пришлось пережить, Рэчел, - сказала она, - но все это должно как-то разрешиться - ради Гейба. - Да, наверное. Рэчел взяла влажные бумажные полотенца, которые передала ей Джейн, и начала приводить в порядок запачканную кашей мордашку Рози, которая смотрела на нее сияющими глазенками. Мужчины тем временем продолжали беседовать в коридоре. Закончив умывать Рози, Рэчел чмокнула девочку в пухлую щечку и стала вытирать поднос. - Спасибо за то, что вы так хорошо позаботились об Эдварде, - сказала она, обращаясь к Джейн. - Я очень беспокоилась за него. - Ну конечно, я вас прекрасно понимаю. Он чудесный мальчик, и такой умница. Мы с Кэлом его просто обожаем. Джейн налила молоко в чашку с кофе и, размешав, протянула Рэчел. Едва Рэчел успела устроиться на стуле за стойкой, как в кухню вошли мужчины. - Пастор Этан! - Спрыгнув со своего стула, Эдвард" подбежал к младшему из братьев Боннеров и принялся рассказывать ему о своих последних приключениях. Слушая его, Этан то и дело бросал осуждающие взгляды на Рэчел, словно давая понять, что он от нее такого не ожидал. Рози забарабанила кулачками по столу, требуя, чтобы ее сняли с ее высокого стульчика. Пока Джейн наполняла еще одну чашку кофе, Кэл усадил дочь на пол. Она немедленно подползла к Эдварду и, хватаясь за его ноги, встала. Эдвард скривился, чувствуя, как острые ноготки девочки больно царапают его голую кожу. - Рози, мне больно. Девочка всплеснула руками, потеряла равновесие, и с размаху села на пол. Личико ее скривилось, но, прежде чем она успела заплакать, ее подхватил на руки Гейб. Рэчел впервые видела, чтобы Гейб взял Рози на руки, и по удивлению, промелькнувшему в глазах его братьев, поняла: этим поражена не она одна. Протянув руку, Гейб дотронулся до щеки Эдварда. - А может, ты посмотришь телевизор, пока взрослые поговорят? - спросил он. - Я не люблю детские передачи. Бросив возиться с оладьями, Джейн вышла из-за стойки. - Дедушка и бабушка Рози подарили ей на день рождения видеокассету с мультфильмами. Она еще маленькая, чтобы их смотреть, но тебе, я уверена, они понравятся. - Хорошо. Джейн и Эдвард скрылись в одной из комнат. Гейб снова усадил Рози на пол и положил перед ней Хорса. Затем он обвел взглядом своих братьев. - Раз ух вы оба здесь, - заговорил он, - я думаю, самое время провести семейный совет. Рэчел, я знаю, что ты устала, но все это длится уже слишком долго, и пора поставить точку. Предубежденность большинства присутствующих по отношению к ней была для Рэчел очевидной, поэтому она скорее предпочла бы спрятаться в ванной комнате, но она лишь небрежно пожала плечами. - Я никогда еще не уклонялась от драк, любовничек, - заявила она. Этан и Кэл напряженно застыли. Рэчел мысленно похлопала себе: ее противники явно находились не в лучшей форме. Гейб бросил на нее укоризненный взгляд, а затем повернулся к братьям. - Ну ладно, - сказал он, - Вот как все будет... - Прежде чем ты начнешь, - прервал его Этан, - мне хотелось бы сказать тебе, что мы оба, я и Кэл, очень беспокоились из-за того, что знакомство с Рэчел дурно на тебя повлияло. - Он сделал паузу. - Хотя вчера вечером Кэл, пожалуй, в самом деле перегнул палку. - Да? - возмутился Кэл. - Жаль, что тебя там не было, а то ты бы прочел одну из своих проповедей. - Черт возьми, мне не десять лет! - взорвался Гейб. - И мне надоело, ложась спать, беспокоиться, как бы кто-нибудь из вас не напакостил Рэчел, пока я сплю! - Он направил на братьев указательный палец. - Она ни одному из вас ничего плохого не сделала, но вы обращались с ней так, словно она не человек, а какое-то грязное животное. Так вот, теперь всему этому пришел конец! На кухню вошла Джейн. Проходя мимо Гейба, она похлопала его по руке, затем подошла к мужу и погладила его по плечу. - То, что она не сделала ничего плохого нам, здесь ни при чем, и ты это прекрасно знаешь, - возразил Кэл. - Мы беспокоимся о тебе! - Ну так перестаньте обо мне беспокоиться! - проорал Гейб. Рози, застыв на месте, испуганно заморгала. Гейб глубоко вздохнул и заговорил тише: - Рэчел права: вы оба носитесь со мной, как наседка с цыпленком, и я больше не намерен это терпеть. - Послушай, Гейб... - заговорил Этан. - У меня есть кое-какой опыт. Люди часто делились со мной своим горем, и ты должен понять... - Нет! Это ты должен понять. Если кто-нибудь из вас - любой из вас двоих - еще хоть раз обидит Рэчел, вам придется пожалеть об этом. Даже если кто-нибудь из вас нахмурится, глядя на нее, вам придется иметь дело со мной. Вы поняли? Кэл сунул руки в карманы. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. - Я не собирался тебе об этом рассказывать, но,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору