Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Филлипс Сьюзен Э.. Романы 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -
тно оттянула жемчужное колье. Почему ей так трудно дышать? Почему колье такое тесное? Церемония продолжалась, и раздражавший ее шум газонокосилки стал громче. Люди начали поворачивать головы, а Кэл нахмурился. Священник обратился к ней, и тут Сюзанна наконец поняла, что это был за шум. Ее вздох заглушил рев мотоцикла, влетевшего в сад. - Сьюзи! Она обернулась и увидела его черные волосы, развевавшиеся на ветру, как пиратский флаг. Он выглядел великолепно и одновременно опасно - темный ангел, злой мессия. - В чем дело, Сьюзи? - спросил он. - Ты забыла прислать мне приглашение? Он насмехался над ней с сиденья своего "харлея", а в ушах Сюзанны звенел далекий призыв клоуна с воздушными шарами. - Давай, Сьюзи, забирайся ко мне на заднее сиденье! Она отстранилась от Кэла и прижала ладони к ушам. - Убирайся! Слышать тебя не желаю. Я не слушаю тебя! Но Сэм был проницательным человеком - дитя среднего класса, чуждое правилам хорошего тона, - он и не подумал обращать внимание на ее мольбу. Сюзанна отошла от алтаря, стараясь отдалиться от всех присутствующих. - Пойдем со мной, милая! Оставь все это и пойдем со мной. Она не должна этого делать. Не должна идти к этому мотоциклу. Не должна открывать железные ворота. Она всегда была хорошей девочкой. Она никогда, никогда больше не должна выбегать к мужчине с воздушными шарами и маской клоуна на лице. Бесплатные шары! Выходи и ступай за мной! Джоэл пробирался через переносную гирлянду, он спешил спасти ее, защитить и удержать. Удержать ее в Фалькон-Хилле, удержать ее с Кэлом. Она видела потрясенное лицо Пейджи, испуганное лицо Кэла. Она провела рукой по шее, чтобы облегчить себе дыхание, но колье там уже не было. Дождь жемчужин застучал по ее свадебным туфлям. - Садись на мотоцикл, милая. Садись и поедем! Сюзанна чувствовала притяжение и свет его мечты, сияющую славу его вызова. Жажда свободы вспыхнула в ней как фейерверк. Она слышала гнев праведных ангелов в криках окружающих ее людей, но призыв дьявола в кожаной куртке оказался сильнее. Хватит! С нее хватит! С этой минуты и навсегда! Она бросилась к Сэму, летя среди роскошных белых цветов, сминая их ногами. Одна ее туфля соскочила, Сюзанна скинула и вторую. Маленькую шапочку Джульетты сдуло, и волосы ее разметались. Голос Пейджи перекрыл все остальные. Пейджи - вдруг благоразумная Пейджи - звала ее, в ужасе от немыслимого действа, совершаемого ее сестрой. - Сюзанна! Джоэл выкрикнул ее имя и бросился вперед. Опять закричала Пейджи. Обернувшись, Сэм Гэмбл смеялся над всеми. Прядь черных волос развевалась перед его ртом. Он добавил "харлею" газу и протянул руку. - Давай, милая! Давай, давай, давай! Сюзанна высоко подняла юбку своего кружевного платья, обнажив длинные стройные ноги и сверкнув голубыми подвязками. За ней развевались ее золотисто-каштановые волосы. Она протянула ему свою руку. Протянула руку своей судьбе и почувствовала ответное крепкое пожатие, повлекшее ее в будущее, едва она уселась на "харлей". Сюзанна обвила руки вокруг его талии и прижалась грудью к куртке. "Харлей" взревел как живой, его вибрации, проникая в каждую клетку тела, переполнили ее ощущением полноты новой жизни. В тот миг она бы и не заметила, если бы рядом взорвались все воздушные шары мира. Для нее важно было лишь то, что она наконец свободна! Глава 8 Собравшиеся на свадьбу гости застыли на несколько мгновений, словно богато одетые персонажи модернистской живой картины. Кэл Терокс очнулся первым. Бледный и униженный, он протолкался сквозь толпу и исчез. Джоэл, не глядя по сторонам, удалился с достоинством. Пейджи была настолько ошеломлена, что не могла пошевелиться. Бриз подхватил пучок перьев боа и прижал к щеке, но она ничего не чувствовала. Ее мир опрокинулся, в нем все сместилось так, что прежний порядок уже вряд ли когда-либо сможет восстановиться. Она легонько потрясла головой, пытаясь понять, как холодная и идеальная сестра могла сбежать со своей свадьбы на заднем сиденье "харлея". Глядя на смятую придорожную растительность и место, где трава была втоптана в землю, Пейджи поняла, что вообще не знала свою сестру. Пейджи немедленно отогнала эта ужасную мысль прочь, а на ее место пришла волна праведного гнева. Сюзанна лгала им всем! Она вела тайную жизнь и была настолько скрытной, что никто ничего даже не подозревал. И весь этот образ холодного совершенства был притворством. Как умна была ее сестра и как лжива! Она так манипулировала ими, что оставалась любимой дочерью, в то время как младшая сестра была парией. Пейджи взлелеяла свой гнев, и он охватил все ее существо. Она позволила ему заполнить каждую пору, и для страха места уже не осталось; не осталось и места, где можно было спрятать другую ложь - ложь о себе самой. В ее сознание начали проникать другие звуки - восклицания, приглушенные разговоры. Гости образовали оживленные группы, и в любой момент они могли обратить свое внимание и на нее. Они засыпали бы ее вопросами, на которые она не смогла бы ответить, и излили бы на нее потоки своих сожалений. Она этого не вынесет, ей необходимо уйти! Ее видавший виды "фольксваген" был запаркован на стоянке среди "ягуаров" и "роллс-ройсов", и Пейджи пошла к нему кружным путем по периметру сада. Но прежде чем свернуть за угол заднего крыла дома, она замедлила шаг и посмотрела назад. Среди гостей по-прежнему царило оживление. Головы присутствующих смотрели то на одного, то на другого из предлагавших свою интерпретацию случившегося. Она ожидала, что мужчины вот-вот достанут ручки, чтобы подсчитать возможное влияние случившегося на стоимость акций ФБТ. Наблюдая за ними, она почувствовала стремительный ток крови в венах, подобный бурной реке. В ушах звенело. Вот оно! Это было то, чего она ожидала. Она всю жизнь ждала этого случая! Пейджи в нерешительности стянула с плеч безвкусное боа и бросила его за урну с розами. Затем, чувствуя, как сердце выскакивает из груди, она двинулась в сторону гостей. Подойдя к ближайшей группе, Пейджи собрала все свои силы и произнесла: - Жаль выбрасывать всю эту еду. Почему бы нам не пройти под навес для банкета? Все повернулись к ней в изумлении. - Зачем, Пейджи? - воскликнула одна из женщин. - Бедняжка! Какой ужасный случай! - Никто из нас не может поверить в это, - вмешалась другая. - И это Сюзанна, на виду у всех! Пейджи слушала себя, отвечая ровным, заботливым голосом, который звучал слегка похоже на голос сестры: - В последнее время ее что-то сильно угнетало. Я... Мы можем только надеяться, что она получит необходимую ей профессиональную помощь. *** Часом позже, когда от напряжения, вызванного необходимостью отбиваться от вопросов гостей, разболелась поясница, Пейджи попрощалась с последним из присутствовавших и вошла в Фалькон-Хилл. Атмосфера дома обволакивала ее - комфортная и вызывающая удушье одновременно. В поисках отца Пейджи прошла сквозь опустевшие комнаты первого этажа, а затем поднялась наверх. Дверь ее старой спальни была закрыта. Здесь все было уже чужим, и Пейджи не чувствовала искушения войти. Комната Сюзанны была, как всегда, аккуратно убрана. Чемоданы, уложенные для свадебного путешествия, ждали у двери, словно брошенные дети. Пейджи направилась в примыкавшую к комнате ванную. Мраморная ванна и раковина были безупречно чистыми. Ни одного каштанового волоска не было видно по краям, ни одно пятнышко косметики не портило поверхность черного дерева. Все выглядело так, будто сестра никогда не пользовалась ванной комнатой и появлялась в этом мире чистой совершенно безо всяких усилий. Спальня отца была так же опрятна, как спальня Сюзанны, и точно так же пуста. Она нашла его в заднем крыле дома, в маленьком кабинете с окнами, выходящими в сад. Джоэл стоял у окна, глядя вниз на столы с едой для гостей, расставленные по случаю свадьбы дочери. У Пейджи екнуло сердце. - Папа? Он повернул голову и со спокойным любопытством посмотрел на дочь, словно ничего серьезного не произошло. - Да, Пейджи? В этот миг чувство уверенности в себе ее покинуло. - Я... я только хотела посмотреть... все ли... все ли с тобой в порядке? - Конечно. Отчего мне не быть в порядке? Но присмотревшись, она заметила мертвенно-бледный цвет его лица, суровые складки в уголках рта. Его слабость придала ей сил. - Хочешь, я приготовлю тебе что-нибудь выпить? Он пристально смотрел на нее некоторое время, как бы что-то решая, а затем сдержанно кивнул: - Хорошо. Почему бы и нет? Она повернулась, собираясь выйти, но он заговорил снова: - И еще, Пейджи. Это платье просто безобразно. Ты не против сменить его? Первой реакцией Пейджи на замечание была привычная защитная волна гнева, но этот гнев почти мгновенно исчез - ведь отец не отсылал ее прочь. Он хотел, чтобы она осталась! Теперь эта Сюзанна исчезла, и она не была больше парией. Нескольких секунд оказалось достаточно, чтобы принять решение. Выскользнув в коридор, она вошла в комнату Сюзанны и сбросила платье, купленное в комиссионке. Пятью минутами позже Пейджи спустилась по лестнице, одетая в одно из мягких итальянских трикотажных платьев сестры. *** Мир несся перед глазами Сюзанны, словно взбесившаяся карусель. Ветер рвал ее волосы, спутывая их, хлеща ими щеки Сэма. Платье задралось, ноги у колен натерла грубая ткань его джинсов, но она ничего не замечала. Сюзанна дошла до такого состояния, когда простые раздражители не действуют. С тех пор как она вцепилась в Сэма, Сюзанна молилась, чтобы эта дикая езда никогда не кончалась. Мотоцикл был магической колесницей, остановившей время. Пока машина двигалась, не было ни вчера, ни сегодня, ни завтра. Сэм, кажется, понял ее потребность улететь. Он не взял курс точно на юг, а сделал зигзаг поперек полуострова, показав другую сторону привычного ей мира. Промелькнуло водохранилище Сан-Андреас, потом залив. Они с ревом неслись по тихим окрестностям и мчались по автостраде наперегонки с ветром. Погоняемый ими "харлей" разметывал дорожный гравий и изрыгал клубы горячего, как из домны, воздуха, который перехватывал дыхание. Автомобильные сирены трубили вслед беглой невесте в кружевном платье, нелепо восседавшей на заднем сиденье мотоцикла. Ей хотелось ехать вечно. Сюзанна хотела улететь сквозь время в другое измерение - в мир, где у нее не было бы никакого имени. В мир, где поступки не влекли за собой последствий. Южнее Моффет-Филд Сэм съехал с автострады. Вскоре они уже двигались мимо промышленных предприятий, вдоль тенистых зон отдыха. Тут он начал сбавлять скорость. Сюзанна прижалась сзади щекой к его плечу и закрыла глаза. Не останавливайся, молилась она. Не останавливайся никогда! Но он остановился. Сэм выключил двигатель, и мотоцикл затих. Повернувшись, он притянул ее к себе. - Время поторопиться, мотоциклетная леди, - прошептал Сэм. - Твой муж голоден! Она издала задыхающийся испуганный звук. Он что, теперь ее муж? О Боже, что она наделала! Что с ней теперь будет? Он отпустил ее, слезая с мотоцикла, а затем протянул руку. Сюзанна ухватилась за нее, словно это прикосновение могло ее спасти. - Это новый мир, - сказал он. - Мы входим в новый мир! Если быть более точным, они вошли в "Бургер Кинг". Глаза Сюзанны широко раскрылись, когда она начала соображать, где они находятся. Ногами в чулках девушка ощутила тепло нагретого асфальта автостоянки. О Боже, она оказалась босиком в "Бургер Кинг"! В шелковом чулке над коленом образовалась дырочка, и маленький кружочек кожи выпирал, как пузырек на тесте. Сэм потянул ее за собой, и она увидела лица, глазевшие на них из окна. В окне Сюзанна увидела и свое испуганное отражение - измятое кружевное свадебное платье, золотисто-каштановые волосы, свисающие спутанными прядями, красный от ветра нос. Охваченная паникой, она быстро схватила его за руку: - Сэм, я не могу... - Ты уже смогла. Он заставил ее войти в пропахшую гамбургерами придорожную закусочную, любимое место американцев средних слоев. Группа подростков с гоготом возилась у окна, соревнуясь за право рассматривать их. Ей показалось, что смеются именно над ней. Чулки прилипли к клейкому пятну на кафельном полу. Из-под скособоченных картонных корон на их уставилась группа шестилетних детей, празднующих чей-то день рождения; один из них показал на Сюзанну пальцем. Все посетители закусочной побросали свое французское жаркое и тоже уставились на Сюзанну Фальконер. А она стояла, и ей казалось, что ее сейчас поглотит чудовищность происходящего. Приличная девочка не оказалась бы похищенной. Невеста из общества не сбежала бы со своей свадьбы на заднем сиденье "харлея". Что в ней нарушилось? Что она собирается делать дальше? Она унизила Кэла. Он ее никогда не простит. А отец... То, что она сделала, было чудовищно, и она не смела думать об отце. Не сейчас. Пока еще нет. Сэм остановился у прилавка. Повернувшись к Сюзанне, он бросил на нее изучающий взгляд. - Да ты никак заплакать собираешься? Она отрицательно покачала головой, не в силах вымолвить ни слова - в горле застрял ком. Плохо он ее знает - в противном случае ему было бы известно, что она никогда не плачет, хотя в данный момент ей очень этого хотелось. - Ты выглядишь потрясно, - шепнул он, оглядывая ее. - Раскованно и сексуально! Она почувствовала нервную дрожь, причем ощущение было столь сильным, что она на мгновение забыла, где находится. До сих пор ей еще ни от кого не доводилось слышать таких слов. Она упивалась его видом, думая про себя, удастся ли ей когда-нибудь насытиться этим зрелищем. Он криво усмехнулся и глянул на доску с меню. - Что ты будешь? Внезапно Сюзанна вспомнила, где находится, и попыталась обрести мужество в полнейшем безразличии Сэма к мнению смотревших на них людей. Он назвал ее раскованной и сексуальной - ну что ж, она и станет такой. Но одних слов было недостаточно, чтобы сделать ее другим человеком. Она по-прежнему оставалась Сюзанной Фальконер, ненавидевшей спектакль, который сама здесь разыгрывала. Он заказал и принес для нее еду. Сюзанна в оцепенении последовала за ним к столику у окна. Аппетит совершенно пропал, и, куснув пару раз, она оставила всякие попытки делать вид, что ест. Сэм потянулся за ее гамбургером. Глядя, как он своими крепкими белыми зубами впивается в булочку, она пробовала уговорить себя, что, как бы она ни была напугана, это все же лучше, чем умирать медленной смертью старой девы в двадцать пять лет! *** Сюзанна почему-то представляла себе, что Сэм живет в маленькой холостяцкой квартире, и была очень удивлена, увидев, что он все еще живет со своей матерью. Их домик был одним из маленьких строении массового производства, выросших в Долине в конце пятидесятых годов, чтобы приютить работников, хлынувших в компанию "Локхид" после запуска Советами первого спутника. Фасад дома был забран зеленой алюминиевой обшивкой, боковины и задняя стенка отделаны когда-то белой, теперь же изрядно потемневшей от временя штукатуркой. Крышу покрывал толь, усыпанный мелким гравием. Он слабо поблескивал в лучах заходящего солнца. - Света нет, - сказал Сэм, указав в направлении покосившегося гаража под чахлой пальмой. - Скорее всего Янк уехал. - Он что, тоже здесь живет? - спросила Сюзанна, с каждой минутой нервничая все сильнее. Почему он не живет один? И о чем она будет разговаривать с его матерью? - У Янка квартира на другом конце города. А мамочка с приятельницей пробудет в Лас-Вегасе еще пару недель. Весь дом в нашем распоряжении. Это известие по крайней мере принесло некоторое облегчение. Она двинулась за ним к фасаду дома. Рядом с входной дверью располагалось длинное непрозрачное окно, замазка вокруг него расслоилась и потрескалась. Сэм отпер дверь и вошел внутрь. Следуя за ним по пятам, она переступила порог и сразу же очутилась в жилой комнате. У Сюзанны перехватило дыхание. Декор мог служить монументом дурному вкусу. Пол покрывала отвратительного золотистого цвета шерстяная циновка. Аквариум, наполненный поблескивающим гравием, стоял рядом с испанской софой, обитой красным бархатом и отделанной темным деревом, из которой торчали латунные головки гвоздей, Сэм щелкнул настенным выключателем, и зажглась лампа, сделанная в виде птичьей клетки, наполненной пластиковыми филодендронами. Рядом, по-видимому, на самом почетном месте, висел портрет Элвиса Пресли в полный рост: он был наряжен в один из своих лас-вегасских костюмов из белоснежного атласа и сжимал в унизанных перстнями пальцах микрофон. Сюзанна посмотрела на Сэма, ожидая, что тот скажет. Он ответил воинственным взглядом, ожидая ее комментариев. Ее тронули вызывающее выражение его глаз и упрямо сжатые челюсти. Сюзанне захотелось подойти к нему, положить голову на плечо и сказать, что она все понимает. Человеку, одержимому такой страстью к элегантным конструкциям, наверняка невыносимо жить в подобном месте. Она попросила разрешения воспользоваться ванной. Кафельные плитки мандаринового цвета украшали переводные картинки с изображениями толстых рыб. Она сняла свои порванные чулки и сунула их в пластиковое ведро для мусора. Ее внимание привлек еще один портрет Элвиса несколько меньшего размера, выполненный на черном бархате и висевший на задней стене туалета. По его нижней стороне шла яркая надпись: LOVE ME TENDER <"Люби меня нежно" - знаменитый хит Э. Пресли>, но несколько букв стерлось и надпись читалась как LOVE ME TEN <Люби меня десять...>. He один раз, подумала она, избегая смотреть на свое отражение в зеркале. Люби меня не единожды и не дважды. Люби меня десятикратно. Сэм сидел на кухне. Он предложил ей банку кока-колы и пару золотистых босоножек с пластиковыми маргаритками на верху ремней. - Это моей матери, - пояснил он. - Она не станет возражать. Сюзанна сунула ноги в босоножки, но от кока-колы вежливо отказалась. Некоторое время он изучающе смотрел на нее, затем взял ее волосы со щеки и сжал их в кулаке. От его близости у нее закружилась голова, чувство было такое, словно она мчится к краю обрыва. - У тебя такие прекрасные волосы, - прошептал Сэм. Он провел пальцем по ее губам. Ее дыхание участилось. В его глазах как будто сияли светлячки, которых она однажды в детстве наловила в кувшин. Когда Сюзанна отвернулась, Пейджи открыла крышку и вытряхнула светлячков на землю, затем раздавила их подошвами тапочек, и они остались желтыми фосфоресцирующими черточками в траве. Потом Пейджи плакала так сильно, что Сюзанне казалось, она вообще никогда не остановится. Выражение глаз Сэма подсказало Сюзанне, что он жаждет ее, и по всему ее телу разлилось ощущение свободы и раскованности, словно она выпила слишком много вина. В этот день она столько всего пережила, так много перечувствовала! Ей захотелось осуществить все свои фантазии, но она боялась. Это был заключительный шаг ее эмансипации, и она еще не была к нему готова. Резко отпрянув от Сэма, Сюзанна вернулась в гостиную. Со стены на нее смотрел Элвис с нежными глазами и угрюмым лицом. Любила ли она Сэма десятикратно? - пришла ей в голову безумная мысль. Сюзанна уже и не знала, что означает любовь. Было ли это любовью или простым желанием? Она любила своего отца - ну и посмотрите, что она сделала. Она делала вид, что любит Кэла, и это привело к катастрофе. А Сэм? Не сошла ли она с ума, поддавшись сексуальным фантазиям, разбуженным в ней этим авантюристом с желтыми глазами? Не отбросила ли все, что было ей привычно, ради секса? - Пойдем со мной в гараж, - произнес он сзади. Резко обернувшись, Сюзанна увидела, что Сэм стоит в проходе между кухней и гостиной. - Хочу, чтобы ты глянула, над чем мы работаем, - пояснил он. - Теперь и ты будешь частью этого дела. Он повел ее к задней двери, не умолкая ни на минуту. - Я говорил тебе, Сьюэи, что для нас все только начин

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору