Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Филлипс Сьюзен Э.. Романы 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -
ь, он не может перевести дыхание, и, когда наконец он заговорил, его голос звучал хрипло. - Ты говоришь, что предпочитаешь жить в этом убожестве с этим хулиганом, а не вернуться в семью? - Почему я должна выбирать одно из двух? - закричала она. - Папа, я люблю тебя! Но я люблю и Сэма! - Не думаю, что это любовь, - возразил Джоэл, - твоя связь с этим человеком - только секс. - Нет, это не так... - Кэл был приличным человеком, но, очевидно, он недостаточно горяч для тебя. Сюзанне хотелось закрыть уши, чтобы не слышать яда его слов. - Не говори так! Я не хочу этого слышать! - Я только хочу понять, что же тебя так очаровало? - язвительно спросил он. - Кожа? Мотоциклы? Лицо Джоэла так исказилось, что Сюзанна с трудом узнавала его. И этот ненавидящий, мстительный человек - ее отец? Краем уха она слышала жужжание сушилки для волос и болтовню Анджелы. Сюзанна изо всех сил старалась сдержаться. Цвет лица Джоэла под выцветшим загаром казался серым и нездоровым. - И что ты получаешь от своего жеребца? Он бьет тебя? Ты уже докатилась и до этого? От наружной двери раздался насмешливый голос: - Ну уж нет, Фальконер, тут вы не правы, старина. Это она лупит меня. Правда, Сьюзи? Сэм развязно выступил вперед. Каждый его шаг отдавал наглостью. Один палец был засунут под ремень джинсов, а второй - в карман. Его волосы, прямые, как лезвие ножа, падали из-под пестрого платка на плечи. Сквозь черные пряди мерцала серебряная серьга. Он встал позади Сюзанны и жестом собственника обнял ее за талию. - Ваша маленькая девочка - просто дикая кошка с когтями. Джоэл с глухим восклицанием сделал угрожающий шаг вперед: - Ах ты, наглый... - Это верно, - протянул Сэм, - я наглый, я грубый, я глупый. Я настолько глуп, что украл вашу драгоценную дочурку прямо у вас из-под носа. Он крепче прижал к себе Сюзанну и вызывающе провел рукой по ее груди. - Это наводит вас на мысль о том, что я собираюсь сделать с вашей компанией? - Прекрати, Сэм! - Сюзанна не хотела все это слышать. У него не было чувства осторожности. Никакого чувства вообще. Она вырвалась от Сэма и шагнула к отцу. - Я никому не хотела причинить боль. Прости меня. Я просто... я просто не могла ничего с собой поделать. Джоэл отвернулся, как будто не мог больше на нее смотреть. Его глаза снова скользнули по захламленному сборочному столу. Наконец он заговорил ледяным голосом: - Ты сделала плохой выбор, Сюзанна. Ты связала свое будущее с хулиганом и с игрушкой, которая никому не нужна. Если бы ты меня не предала, мне было бы даже жаль тебя. - Я не предавала. Я... я люблю тебя. - Ты превратилась в шлюху. Неблагодарную, дешевую маленькую шлюху! Его слова били, как крохотные смертоносные дробинки. Она хотела как-то защититься от них, но у нее не осталось сил. В небольшом гараже воцарилась мертвая тишина. Все стояли, не двигаясь, как будто им некуда было идти отсюда. - Не кажется ли вам, что вы немного увлеклись, мистер Фальконер? Из парикмахерского салона послышалось бренчание браслетов. Анджела вошла в гараж, и Джоэл посмотрел на нее столь уничтожающим взглядом, что любая другая женщина тут же удалилась бы, - но не Анджела! Анджела всегда обожала импозантных мужчин, а Джоэл Фальконер был именно импозантен, хоть он, возможно, и оказался сукиным сыном - это она намеревалась выяснить. - Ваша дочь - одна из самых приятных молодых леди, которых я имела удовольствие встречать. А то, что вы сказали о моем сыне, назвав его хулиганом, то тут я хочу вам заметить - я с вами совершенно не согласна! Сэм шагнул к матери: - Не вмешивайся! Это тебя не касается! Анджела выставила вперед руку: - Минутку, Сэмми! Я еще не все сказала. Джоэл смотрел на Анджелу, как на какую-то отвратительную рептилию, переводя взгляд с раскачивающихся пластмассовых серег на босоножки с позолотой. - Во всяком случае, позволь твоей матери высказаться. Ее мнение стоит выслушать. Руки Сэма дернулись, он с шумом выдохнул. Сюзанна выскочила вперед, встав между ним и отцом. - Нет, Сэм! Ты только сделаешь еще хуже! - Она повернулась к Джоэлу. - Наши проблемы не имеют никакого отношения к госпоже Гэмбл. Анджела уперлась в бедра руками. - Перед тем как вы уйдете, позвольте мне сказать вам одну вещь, мистер Фальконер... - Мать! Ни слова больше! Анджела отмахнулась от Сэма и сосредоточила все внимание на Джоэле. - Позвольте сказать, что вам стоит дважды подумать, прежде чем поносить моего сына, потому что вы не знаете, кто он на самом деле. Тон Сэма стал еще более угрожающим. - Перестань, мать! Я тебе сказал! Анджела подняла подбородок выше, чем это мог вынести президент ФБТ. - Мой сын, которого вы назвали хулиганом и который, по-вашему, недостаточно хорош для вашей дочери... - Прекрати, мать! - Мой сын - волею судеб - единственный ребенок Элвиса Пресли мужского пола! В гараже стало абсолютно тихо. Лицо Сэма казалось высеченным из камня. У Сюзанны от удивления раскрылся рот. Несколько секунд Джоэл Фальконер не двигался с места. Наконец он повернулся к Сюзанне с выражением муки на лице. - Я тебе этого никогда не прощу, - прошипел он и вышел вон. Сюзанна хотела броситься за ним, но Сэм схватил ее прежде, чем она успела сделать шаг. - Не смей! - зарычал он, толкая ее за сборочный стол. - Ты останешься здесь! Дьявол, как ты могла только подумать пойти за этим ублюдком! Анджела, ни слова не говоря, вернулась к своим пожилым леди. Сэм подождал, пока машина Джоэла отъехала, и пулей вылетел из гаража. Сюзанна потерла место на руке, где он ее схватил, и потянулась за паяльником. Но руки так дрожали, что она не могла ничего делать. Сюзанна посидела в молчании, ожидая, пока дрожь утихнет. Сэм не вернулся к обеду, хотя Янк и Роберта уже несколько часов как пришли. Бессмысленная болтовня Роберты в сочетании с абсолютным молчанием Янка довели Сюзанну до белого каления. Почувствовав, что сейчас сорвется, она ушла в кухню и начала готовить салат. Она резала зелень, когда вошла Анджела. - Наверное, мы с тобой будем обедать одни, Сюзанна. Думаю, Сэмми на какое-то время исчезнет. Анджела плеснула на руки жидкость для мытья посуды и помыла их под краном. - Давай я подрежу сыра и салями, и у нас получится салат, как у шеф-повара, - "Особый вечерний для дам". - Прекрасно. Браслеты Анджелы зазвенели у дверцы холодильника. Она достала несколько пакетов с деликатесами. - Ты любишь оливки? - Оливки - это прекрасно. - Сюзанна повертела в руках нож для чистки овощей. - Я очень сожалею об этой ужасной сцене с моим отцом. Плохо, что я живу за ваш счет да еще приношу вам неприятности. Анджела прервала ее оправдания: - Ты не отвечаешь за своего отца. И мне нравится, что ты с нами. Ты настоящая леди. Ты прекрасно подходишь Сэмми. Мы с ним - ты, наверное, заметила - не слишком ладим. Он меня стыдится. Вежливое отрицание просилось Сюзанне на язык, но она промолчала. Раз Анджела имела мужество быть честной, она не должна оскорблять ее увертками хорошего тона. - Он еще молод, - ответила Сюзанна. Лицо Анджелы смягчилось. - Он молод и бунтарь. Что я с ним пережила! Боль, вызванная столкновением с Джоэлом, пересилила любопытство, вызванное странным заявлением Анджелы. Сейчас Сюзанна вспомнила его. - Его отец?.. - Пожалуй, Фрэнк Гэмбл был славный человек, но у него совершенно отсутствовало воображение. Рука Сюзанны замерла над салатом. Она не ожидала услышать о Фрэнке Гэмбле. А как же Элвис? Анджела начала разворачивать пакеты с деликатесами. - Мне пришлось выйти за него замуж, потому что я была приличной итальянской девочкой, у которой возникли кое-какие проблемы, - надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду. Но у нас было мало общего. А когда Сэмми стал подростком, Фрэнк всегда кричал на него и обзывал хиппи и тунеядцем, и Сэмми убежал из дому. Это было ужасно. Я любила Сэма гораздо сильнее, чем Фрэнка. Когда пару лет назад Фрэнк ушел от меня к другой женщине, я почувствовала настоящее облегчение, хотя на собраниях "Общества Алтаря" всегда говорила, что совершенно разбита, - я ведь католичка. - Я знаю. Сюзанна пыталась хоть как-то осмыслить услышанное. - Конечно, обидно, что Фрэнк сбежал с одной из этих двадцатилетних, когда моя грудь начала обвисать и лицо стало уже не так красиво. Я была так хороша, когда мне было двадцать! - мечтательно произнесла она, а потом застенчиво засмеялась. - Послушай, ты, наверное, подумала, что мне уже пора в могилу, а не вспоминать лучшие времена. Ты хочешь узнать об Элвисе, правда? - Нет, если вы не хотите мне об этом рассказывать. - Нет, почему же. Просто... Сэмми терпеть не может, когда я про него рассказываю. Я знала, что тогда в гараже должна была помалкивать, но твой отец - прости за выражение - вел себя как настоящий ублюдок. - Он не всегда такой. Боюсь, я причинила ему очень сильную боль. - Сэмми все время делает мне больно, но я никогда так не веду себя с ним. Глаза Сюзанны наполнились слезами. Она моргнула несколько раз и быстро сполоснула помидоры. - Где вы повстречались с мистером... Элвисом? - Как-то в пятидесятых я ездила в Лос-Анджелес и снималась в массовках в кино. Я получила работу в "Люби меня нежно". Это была первая главная роль Элвиса, и женская половина массовки со всего мира хотела бы попасть в этот фильм. К счастью, у меня был друг со знакомствами. Как бы то ни было, я туда попала. Она рассеянно откусила кусочек швейцарского сыра. - Стоит мне закрыть глаза, и я сразу же вижу, как он поет эту песню под титры. Она начала мурлыкать "Люби меня нежно". Что-то показалось Сюзанне странным. Сэму было двадцать четыре года. Он родился в 1952-м. Определенно, в эти годы Элвис еще не начал сниматься в главных ролях. - Когда снимали этот фильм? - Я не слишком сильна в датах. Впервые я встретила его задолго до этого. Полагаю, в 1951 году. Я приехала в Нэшвкл с подругой. Тогда Элвис готовился подписать свой первый контракт со студией звукозаписи. Надо было его видеть! Юный и сексуальный, со своими тяжелыми веками и набриолиненными волосами. Не суди обо мне плохо, Сюзанна. Я была хорошей девочкой. Я всегда ходила к обедне. Как-то я думала даже уйти в монастырь. Но Элвис - он был почти как святой. Тебе в салат яйца вкрутую? - Да мне все равно, - рассеянно ответила Сюзанна. - Ты его действительно любишь? Сюзанна на мгновение подумала, что Анджела говорит об Элвисе, но потом поняла, что разговор снова перешел на Сэма. - Да. Да, люблю. - Вы не слишком похожи. - А я знаю. - Сьюзи, будь осторожна с Сэмми. Он необычен, смотрит на мир по-другому, не так, как все прочие. Ты действительно милая девочка, и я не хочу, чтобы он заставил тебя страдать. Предупреждение Анджелы встревожило Сюзанну. Но когда через пару часов она снова пришла в гараж, Сэм уже вернулся и погрузился в работу, и Сюзанна так обрадовалась, увидев его, что этот разговор вылетел у нее из головы. Какое-то время они работали бок о бок. Наконец Сюзанна спросила у Сэма, верит ли он, что его отец - Элвис Пресли. - Вранье, - грубо ответил он. - Она все выдумала после того, как развелась. Каждый раз эта история звучит по-новому, и даты никогда не сходятся. Забудь об этом раз и навсегда. Не хочу больше об этом разговаривать - никогда... Сюзанна не стала настаивать. Где-то ближе к полуночи Сэм вытащил ее в пустынный салон "Добро пожаловать", где они занялись любовью прямо в парикмахерском кресле. Уже потом она обнаружила, что дверь осталась незапертой, но Анджела еще несколько часов назад ушла спать, и Сюзанна подумала, что это не так уж и важно... Правда, в гараже был Янк, но он не в счет. Янк ничего не заметит, даже если они начнут обниматься прямо на его рабочем столе. Глава 12 - Опять старик балуется со своими игрушками! Два садовника ФБТ, один рыхлый и полный, а второй тощий и жилистый, оперлись о свои лопаты и начали глазеть на семь фонтанов-обелисков в искрящемся пруду перед Замком. Один за другим они переставали пускать в небо свои серебряные струи. Но еще до того как рябь на поверхности пруда стихала, столбы воды вырастали снова, поочередно поднимаясь от первого фонтана до последнего. - Дьявол, хотел бы я иметь такую работенку, - пробормотал толстый мужчина, наблюдая, как струя воды искрится на солнце, замирает и поднимается вновь. - Посиживай себе весь день в офисе с кондиционированным воздухом, нажимай на выключатели фонтанов и загребай пару миллионов в год. Садовники снова принялись копать, останавливаясь лишь затем, чтобы с любопытством поглядеть на пруд. Вместо регулярного включения и выключения фонтанов, к чему они привыкли, струи вдруг начали подниматься и спадать быстро и без всякой системы - раньше они такого не видели. Картина получалась мрачная и вызывала смутную тревогу, гладкая поверхность пруда стала серой и покрылась рябью. - У старика, должно быть, трудный день. - О чем ему беспокоиться? Брось, парень. Мне бы его деньги - я бы танцевал на улицах! Центральные четыре струи резко опали, как если бы кто-то стукнул кулаком по выключателям на панели управления. Садовники взглянули на пруд и снова взялись за свои лопаты. Джоэл повернул кресло и отвернулся от окна, за которым сверкал пруд с фонтанами. Фонтаны ФБТ были предметом его особой гордости. Управляя переключателями, Джоэл чувствовал себя так, как если бы властвовал над континентами, которые представляли фонтаны: Европа пробуждалась к жизни по мановению его руки, и Южная Америка находилась под его жестким контролем. Северная Америка билась, как сердце принадлежащего ему могущественного королевства. Казалось, даже Азия находится под его властью. Джоэл представлял себя королем, командующим целым миром. Но сейчас он просто устал. Опять заныло в груди. Джоэл не мог постичь, что произошло в том убогом маленьком гараже. Сюзанна должна была покаяться. Она должна была умолять, чтобы он забрал ее оттуда. А вместо этого Сюзанна просила его понять! Как будто ему было дело до таких ничтожных вещей. Мысли Джоэла прервало жужжание внутреннего телефона: секретарь сообщил о приходе Кэла. Джоэл выпрямился в кресле и притворился, будто его внимание всецело занято лежащими на столе бумагами. Ему не хотелось, чтобы Кэл заметил его переживания. Не то чтобы Джоэл не доверял Кэлу - напротив, он относился к нему с полным доверием: Кэл был похож на сына, которого у Джоэла никогда не было, - ловкий, честолюбивый и столь же безжалостный, как и Джоэл в его годы. Но главный принцип сохранения власти - не показывать своих слабостей никому, даже самым близким. - Я должен лететь в Рио на следующей неделе, - сказал Кэл после того, как они обменялись приветствиями. Он взял чашку кофе у секретаря Джоэла и, сидя в удобном кресле напротив стола, стал посвящать Джоэла в свои переговоры с бразильцами. Джоэл слушал, придирчиво рассматривая внешний вид Кэла. Молодой человек был одет согласно профессиональным стандартам ФБТ: темно-синий костюм, белая рубашка, шитая на заказ, и шелковый галстук. Его ногти были отполированы до блеска, волосы коротко подстрижены. Джоэл всегда считал, что белая прядь в волосах Кэла была слишком броской, но не мог ставить это ему в вину. В общем и целом Кэл выглядел безукоризненно, нечего даже и сравнивать его с тем длинноволосым головорезом, который увез его дочь на своем мотоцикле, - да еще претендующим на ближайшее родство с Элвисом Пресли. Джоэл впадал в ярость при воспоминании о том, насколько унизила себя Сюзанна, связавшись с подобной персоной. Обсуждение подошло к концу. Джоэл постучал по краю одной из папок на столе. - Я велел нашей службе безопасности навести справки о Сюзанне, - осторожно сказал он, - и вчера виделся с ней. Кэл сжал челюсти, никак больше не отреагировав на это сообщение. Его самообладание встревожило Джоэла - сам-то ом не мог контролировать себя, как обычно. Но возможно, его тревога была вызвана чем-то другим - каким-то смутным желанием защитить свою несчастную дочь, к которой Кэл относился с едва скрываемой враждебностью. Эта мысль взбесила его, и голос Джоэла окреп. - Ей со своим хулиганом удалось найти достаточно наивного человека, который сделал заказ на их нелепую машину, - торговца электроникой в Долине. Это малый бизнес без прочного положения. - Понятно. - В комнате воцарилась тишина. Чашка Каэа тихонько звякнула о блюдце. - Из того, что вы мне рассказали, следует, что у них ненамного больше профессионализма, чем у ребят, торгующих прохладительными напитками. - Кэл передвинулся в кресле, и кожаная подушка мягко скрипнула. - Любители часто попадают впросак, когда начинают вести дела друг с другом. Реакция Кэла была точно такой, как ожидал Джоэл, но он все еще не мог подавить в себе чувство беспокойства. Кэл продолжил: - Если их дело столь незначительно, то малейшая неудача может оказаться губительной. Например, с тем парнем, что заказал у них эту игрушку. Если он откажется от нее, им уже не оправиться. - Если он откажется. - Трудно представить себе, что кто-то в его положении упустил бы шанс вести дела с ФБТ. Кэл наконец высказал эту идею, уже продуманную Джоэлом. И его удивила стремительность ответа босса. - Нет. Я не хочу, чтобы мы вмешивались. Никакого вмешательства - ты понимаешь, о чем я? У Кэла дрогнул мускул под подбородком. - Я несколько удивлен. - Это потому, что мы немного по-разному смотрим на это дело. Например, ты не понимаешь, как несчастна Сюзанна. Кэл сидел с каменным лицом. Было очевидно, что отповедь Джоэла удивила его, но еще больше удивил сам Джоэл. Неужели он действительно простил Сюзанну? Джоэл немедленно отступил. - Конечно, я не порицаю тебя. Просто я против любого нашего вмешательства. Кэл впервые позволил прорваться своей горечи. - Конечно, вы более склонны простить ее. Это неудивительно. Вы ведь отец Сюзанны, в конце концов. Джоэл вспомнил, как вчера Сюзанна позволила Гэмблу положить руку себе на грудь, и в нем снова поднялась волна праведного гнева. - О прощении не может быть и речи. Бог мой, Сюзанна должна ощутить все последствия того, что она натворила. Судя по тому, что я видел вчера, их крах - только вопрос времени. Ты меня понимаешь? Мы сделаем это по-моему, Кэл. Я не хочу становиться для нее козлом отпущения. Мне не хочется, чтобы Сюзанна считала, что могла бы добиться успеха, если бы не наше вмешательство. Напряжение Джоэла несколько спало. Сюзанне просто нужно немного времени. Прошло всего лишь несколько недель. Навестив ее вчера, он ускорил события. Она поняла убожество своей новой жизни, ее желание бунтовать должно утихнуть, и она вернется. Джоэл увидел, что лицо у Кэла все еще настороженное. Видимо, он замечает противоречивость его чувств, когда дело касается Сюзанны, Джоэл спокойно встретил его взгляд и перевел разговор в более безопасное русло. - Пейджи сказала мне, что в субботу ты пригласил ее на обед в яхт-клуб. - Да, - спокойно ответил Кэл, - мне очень нравится ее общество. I cant... get no... sa tis... fac tion... Пейджи закрыла глаза, ожидая, когда все кончится. Все-таки это гнусно - оказаться в постели с Кэлом Она даже не знала, почему позволила ему зайти так далеко. Может, потому, что сегодня ей позвонил Конти и заплакал в трубку, сообщив о возвращении на Восток. Кэл вдруг напрягся, а потом расслабился. Пейджи сначала насторожилась, но потом поняла, что этот небольшой спазм был оргазмом. Кэл не издал ни звука - она почти ничего не почувствовала. Несомненно, Кэл всегда вел себя прилично, даже во время оргазма. Пейджи выбралась из постели и пошла в его ванную в бронзовых и золотых тонах, благодарная за то, что вс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору