Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
е услуги.
- Быть может, я еще пригожусь тебе, - ответил Пентуэр.
- Но сейчас оставайся... Я приказываю...
- Верховная коллегия поручила мне ни на шаг не отставать от тебя.
Наследника передернуло.
- А если мы попадем в засаду? - спросил он.
- Что ж, я и там буду с тобой, государь, - ответил жрец.
19
В его тоне было столько доброжелательности, что удивленный царевич не
стал с ним спорить.
Они выехали в пустыню: шагах в двухстах позади была армия, а впереди, в
нескольких сотнях шагов - убегающий враг, но как ни хлестали лошадей, - и
те, что убегали, и те, кто их догонял, - подвигались с большим трудом.
Сверху на них лился нестерпимый солнечный зной; в рот, в нос, а главное, в
глаза забивалась едкая пыль, а под ногами лошадей при каждом шаге осыпался
раскаленный песок. В воздухе царила мертвенная тишина.
- Ведь все время так не будет, - сказал наследник.
- Будет еще хуже, - ответил Пентуэр. - Видишь, царевич, - указал он на
бегущих, - у тех лошади увязают по колени.
Царевич рассмеялся. Как раз в это время они вступили на более твердую
почву и шагов сто проехали рысью, но тотчас же дорогу преградило песчаное
море, и им пришлось снова продвигаться, плетясь шаг за шагом.
Люди обливались потом, лошади стали покрываться пеной.
- Жарко! - прошептал царевич.
- Слушай, государь! - обратился к нему Пентуэр. - Неподходящий сегодня
день для погони в пустыне. С самого утра священные насекомые проявляли
большое беспокойство, а потом впали в оцепенение. И мой жреческий нож не
входил в глиняные ножны, что означает необычайный зной. А оба эти явления
- жара и оцепенение насекомых - предвещают, очевидно, ураган. Вернемся. Мы
не только потеряли из глаз лагерь, но даже шум его не долетает до нас.
Рамсес посмотрел на жреца почти с презрением.
- И ты думаешь, пророк, что я, пообещав поймать Муссавасу, - сказал он,
- могу вернуться ни с чем из страха перед зноем и ураганом?
Они продолжали продвигаться вперед. В одном месте почва стала опять
твердой, благодаря чему они приблизились к убегающим на расстояние полета
камня, пущенного из пращи.
- Эй, вы, там! - крикнул наследник, - сдавайтесь!
Ливийцы даже не оглянулись. С трудом брели они по песку. Можно было
думать, что им уже не уйти. Но вскоре отряд наследника опять попал в
глубокий песок, а те ускорили шаг и исчезли за буграми.
Азиаты выкрикивали проклятия. Царевич стиснул зубы.
Но вот лошади стали увязать еще глубже и останавливаться. Всадникам
пришлось спешиться. Вдруг один из азиатов побагровел и упал на песок.
Рамсес велел покрыть его плащом и сказал:
- Подберем на обратном пути.
С большим трудом добрались они до вершины песчаной возвышенности и
увидели ливийцев; дорога и для них была очень тяжела, две лошади у них
стали.
Египетский лагерь совсем скрылся из виду, и если бы Пентуэр и азиаты не
умели ориентироваться по солнцу, им не удалось бы уже попасть обратно.
Из отряда наследника упал еще один конник, изрыгая кровавую пену.
Оставили и его вместе с лошадью. Впереди среди песков показались скалы, и
ливийцы скрылись.
- Государь, - сказал Пентуэр, - там, возможно, засада.
- Пусть ждет меня там сама смерть! - ответил наследник изменившимся
голосом.
Жрец посмотрел на него с удивлением. Он не ожидал от него подобного
упорства.
До скал, казалось, недалеко, но дорога была невероятно тяжела.
Приходилось не только идти самим, но еще и вытаскивать из песка лошадей.
Все плелись, увязая повыше щиколоток, а то и по колено.
А на небе по-прежнему пылало солнце, грозное солнце пустыни, каждый луч
которого не только обжигал и слепил, но и жалил. Самые выносливые азиаты
падали от усталости; у одного распухли язык и губы, у другого шумело в
голове и черные пятна кружились перед глазами, третьим овладевал сон; все
чувствовали ломоту в суставах и утратили ощущение зноя. И если б спросили
кого-нибудь - жарко ли, он не мог бы ответить.
Почва под ногами стала опять тверже, и отряд Рамсеса добрался до скал.
Царевич, более других сохранявший присутствие духа, услыша конский храп,
свернул в сторону и увидал в тени, отбрасываемой скалой, кучку людей,
лежавших кто где упал. Это были ливийцы.
На одном из них, юноше лет двадцати, была пурпурная вышитая рубашка,
золотая цепь на шее и меч в драгоценных ножнах. Казалось, он лежал без
чувств: глаза у него закатились, на губах выступила пена. Рамсес понял,
что это - предводитель, подошел, сорвал цепь с его шеи и отстегнул меч.
Увидя это, какой-то старый ливиец, который, казалось, был меньше
утомлен, чем остальные, сказал ему:
- Хоть ты и победитель, египтянин, все же отнесись с почтением к
княжьему сыну, который был нашим военачальником.
- Это сын Муссавасы? - спросил наследник.
- Да, это Техенна, сын Муссавасы, - ответил ливиец, - наш предводитель,
достойный стать даже египетским князем.
- А где Муссаваса?
- Муссаваса собирает в Главке большую армию. Она отомстит за нас.
Остальные ливийцы не произнесли ни звука, даже не подняли глаз на своих
победителей. По приказу царевича азиаты без труда разоружили их и сами
присели в тени скалы. Теперь среди них не было ни друзей, ни врагов, а
лишь бесконечно усталые люди; их подстерегала смерть, но они мечтали
только о том, чтобы отдохнуть.
Пентуэр, видя, что Техенна все еще не приходит в сознание, опустился
перед ним на колени и наклонился над его головой, так что никто не мог
видеть, что он делает. Вскоре Техенна стал дышать, метаться и открыл
глаза, потом сел, потер лоб, точно очнувшись от крепкого сна, который еще
не совсем покинул его.
- Техенна, предводитель ливийцев! - обратился к нему Рамсес. - Ты и
твои люди - пленники его святейшества фараона.
- Лучше убей меня на месте, - пробормотал Техенна, - чем мне лишиться
свободы.
- Если твой отец Муссаваса смирится и заключит мир с Египтом, ты будешь
снова свободен и счастлив.
Ливиец отвернулся и лег, равнодушный ко всему. Рамсес сел рядом и
вскоре погрузился в оцепенение, а вернее всего, заснул.
Он очнулся через четверть часа, посмотрел на пустыню и вскрикнул от
восторга. На горизонте была видна зелень, вода, чащи пальм, а несколько
выше - селения и храмы.
Вокруг него все спали - азиаты и ливийцы. Только Пентуэр, стоя на
скалистом утесе и прикрыв ладонью глаза, смотрел вдаль.
- Пентуэр! Пентуэр! - вскричал Рамсес. - Ты видишь этот оазис?
Он вскочил и подбежал к жрецу, лицо которого казалось озабоченным.
- Ты видишь оазис?
- Это не оазис, - ответил Пентуэр, - это блуждающий в пустыне дух
какой-то страны, которой больше нет на свете. А вон то... там... -
прибавил он, указывая рукою на юг.
- Горы? - спросил царевич.
- Всмотрись получше.
Царевич стал всматриваться и вдруг воскликнул:
- Мне кажется, что кверху поднимается какая-то темная масса. У меня,
вероятно, глаза устали...
- Это тифон, - прошептал жрец. - Только боги могут спасти нас, если
пожелают.
Действительно, Рамсес почувствовал на лице дуновение, которое даже
среди зноя пустыни показалось ему горячим. Дуновение это, вначале очень
легкое, усиливалось, становилось все жарче, и одновременно темная полоса
поднималась в небе с поразительной быстротой.
- Что же нам делать? - спросил царевич.
- Эти скалы, - ответил жрец, - защитят нас от песков, но не отгонят ни
пыли, ни зноя, который все время усиливается. А через день или два...
- Так долго дует тифон?
- Иногда три-четыре дня. Лишь изредка он подымается на несколько часов
и быстро падает, как ястреб, пронзенный стрелой. Но это бывает очень
редко.
Рамсес приуныл, однако не испугался. А жрец, вынув из-под одежды
небольшой флакон из зеленого стекла, продолжал:
- Вот тут эликсир... Его должно хватить тебе на несколько дней. Как
только почувствуешь сонливость или страх, выпей несколько капель. Этим ты
подкрепишь себя и продержишься.
- А ты? А остальные?
- Моя судьба в руках Единого. А остальные? Они не наследники
престола...
- Я не хочу этого питья, - ответил Рамсес, отталкивая флакон.
- Ты должен его взять! - настаивал Пентуэр. - Помни, на тебя возложил
египетский народ свои надежды... Помни, над тобой витает его
благословение.
Черная туча поднялась уже до половины неба, и знойный вихрь дул с такой
силой, что Рамсесу и жрецу пришлось опуститься к подножию скалы.
"Египетский народ?.. благословение?.." - повторил про себя царевич. И
вдруг спросил:
- Это ты год назад говорил со мной ночью в саду? Вскоре после маневров?
- Да, в тот день, когда ты пожалел крестьянина, повесившегося с горя,
что засыпали вырытый им канал, - ответил жрец.
- И это ты спас мой дом и еврейку Сарру от толпы, которая хотела
забросать ее камнями?
- Я, - ответил Пентуэр, - а ты вскоре освободил из тюрьмы неповинных
крестьян и не позволил Дагону притеснять твой народ новыми поборами. За
этот народ, - продолжал жрец, - за сострадание, которое ты всегда проявлял
к нему, я и сейчас благословляю тебя... Может быть, ты один только
уцелеешь, так помни же, что тебя охраняет угнетенный египетский народ,
ожидающий от тебя спасения.
Внезапно стемнело, сверху дождем посыпался раскаленный песок, и
поднялся такой вихрь, что опрокинуло лошадь, стоявшую в незащищенном
месте. Азиаты и ливийские пленники проснулись, но все, прильнув к подножию
скалы, молчали, охваченные страхом.
Природа разбушевалась. На землю спустилась тьма, по небу с бешеной
быстротой неслись рыжие и черные облака песку. Казалось, будто песок всей
пустыни ожил, рванулся кверху и летит куда-то с быстротой камня, пущенного
из пращи.
Было жарко, как в парильне... на руках и на лице трескалась кожа, язык
пересыхал, при каждом вздохе кололо в груди. Мельчайшие песчинки обжигали,
как искры.
Пентуэр насильно поднес флакон ко рту наследника. Рамсес проглотил
несколько капель и почувствовал необыкновенное облегчение: боль и жара
перестали мучить его, мысль снова обрела свободу.
- Так это может продолжаться несколько дней?
- Четыре, - ответил жрец.
- И вы, мудрецы, наперсники богов, не знаете, как спасти людей от
такого ветра?
Пентуэр задумался.
- Есть на свете только один мудрец, - ответил он, - который мог бы
бороться со злыми духами. Но его здесь нет...
Тифон дул с неимоверной силой уже почти полчаса. Стало темно, как
ночью. Когда же ветер ослабевал и черные клубы песку раздвигались, на небе
появлялось кроваво-красное солнце, бросавшее на землю зловещий ржавый
свет. Но вскоре с новой силой поднимался знойный, удушливый вихрь; клубы
пыли становились гуще, мертвенный свет угасал, а в воздухе раздавались
беспокойные шелест и шумы, непривычные для человеческого слуха. До захода
солнца было уже недалеко, а порывы ветра и зной все усиливались. Время от
времени на горизонте появлялось гигантское кровавое пятно, словно вся
земля была охвачена пожаром.
Вдруг Рамсес заметил, что Пентуэра нет подле него. Он напряг слух и
услышал голос, восклицавший:
- Бероэс! Бероэс! Если не ты, то кто нам поможет? Бероэс... во имя
Единого, всемогущего, которому нет начала и конца, - взываю к тебе!
В северной части пустыни раздался гром. Царевич вздрогнул. Для
египтянина гром был таким же редким явлением, как комета.
- Бероэс! Бероэс! - громко продолжал взывать Пентуэр.
Наследник всмотрелся в ту сторону, откуда доносился голос, и увидел
темную человеческую фигуру с поднятыми руками. От головы, от пальцев, даже
от одежды этой фигуры поминутно отделялись ярко-голубые искры...
- Бероэс! Бероэс!..
Продолжительный раскат грома послышался ближе, из-за туч песка
сверкнула молния, озаряя пустыню багровым светом.
Снова раскат грома, и снова молния.
Рамсес почувствовал, что сила вихря ослабевает и зной уменьшается.
Клубящийся в вышине песок стал оседать, небо сделалось пепельным, потом
ржаво-коричневым, потом молочно-белым. Затем все стихло, а через минуту
снова грянул гром и подул холодный, северный ветер.
Истомленные зноем азиаты и ливийцы очнулись.
- Воины фараона, - позвал вдруг старый ливиец, - вы слышите этот шум в
пустыне?
- Опять ветер?
- Нет, это дождь.
Действительно, с неба упало несколько холодных капель, потом дождь
усилился, и наконец полил ливень, сопровождаемый громом и молнией.
Солдат Рамсеса и их пленников охватила бурная радость. Не обращая
внимания на молнии и гром, люди, которых за минуту перед тем сжигали зной
и жажда, бегали, как дети, под струями дождя. В темноте мылись сами и мыли
лошадей, подставляли под дождь шапки и кожаные мешки и все пили, пили...
- Не чудо ли это? - воскликнул Рамсес. - Если бы не благодатный дождь,
мы погибли бы в пустыне в жарких объятиях тифона.
- Случается, - ответил старый ливиец, - что южный ветер дразнит ветры,
гуляющие над морем и приносящие ливень.
Рамсеса неприятно задели эти слова: он приписывал ливень молитвам
Пентуэра. Повернувшись к ливийцу, он спросил:
- А случается ли так, чтобы от человеческого тела исходили искры?
- Так всегда бывает, когда дует ветер пустыни, - отвечал ливиец, - вот
и на этот раз искры исходили не только от людей, но даже от лошадей.
Голос его звучал так уверенно, что царевич, подойдя к офицеру своей
конницы, шепнул ему:
- Посматривайте за ливийцами...
Не успел он это сказать, как что-то зашевелилось в темноте, и минуту
спустя послышался топот. Когда асе молния озарила пустыню, египтяне
увидели человека, удиравшего верхом на коне.
- Связать этих негодяев, - крикнул Рамсес, - и убить, если кто-нибудь
из них будет сопротивляться! Горе тебе, Техенна, если этот негодяй
приведет против нас твоих братьев. Ты погибнешь в тяжких мучениях! Ты и
твои...
Несмотря на дождь, гром и темноту, воины Рамсеса быстро связали
ливийцев, не оказывавших, впрочем, никакого сопротивления. Может быть, они
ожидали приказа Техенны, но тот был так удручен, что не думал о бегстве.
Мало-помалу буря стала утихать, и дневной зной сменился пронизывающим
холодом. Люди и лошади напились досыта, солдаты наполнили водой мехи.
Фиников и сухарей было достаточно. Все успокоились. Раскаты грома умолкли.
Тут и там показались звезды.
Пентуэр подошел к Рамсесу.
- Вернемся в лагерь, - сказал он, - мы сумеем дойти до него прежде, чем
бежавший ливиец приведет сюда неприятеля.
- Как же мы найдем дорогу в такой темноте? - спросил царевич.
- Есть у вас факелы? - спросил жрец у азиатов.
Факелы - длинные жгуты из пакли, пропитанные горючими веществами, -
нашлись у всех солдат, но не было огня.
- Придется подождать до утра, - проговорил раздраженно наследник.
Пентуэр не ответил. Он достал из своего мешка небольшой сосуд, взял у
солдата факел и отошел в сторону. Минуту спустя послышалось тихое шипение,
и факел... зажегся.
- Этот жрец - великий чернокнижник, - пробормотал старый ливиец.
- Ты совершил на моих глазах уже второе чудо, - сказал царевич
Пентуэру. - Можешь мне объяснить, как это делается?
Жрец отрицательно покачал головой.
- Обо всем спрашивай меня, господин, - ответил он, - и я отвечу,
насколько хватит моей мудрости, но никогда не требуй, чтобы я открывал
тебе тайны наших храмов.
- Даже если я назначу тебя своим советником?
- Даже и тогда. Я никогда не буду предателем. А если б я и решил стать
им, меня устрашит кара.
- Кара? - повторил наследник. - Ах да! Я помню человека в подземелье
храма Хатор, на которого жрецы выливали расплавленную смолу. Неужели они
делали это на самом деле? И этот человек действительно умер в мучениях?
Пентуэр молчал, как будто не расслышав вопроса, и не спеша вынул из
своего чудесного мешка небольшую статуэтку бога с простертыми в стороны
руками. Она висела на бечевке. Жрец опустил ее и, шепча молитвы, стал
наблюдать. Фигурка, несколько раз качнувшись в воздухе и покружившись на
бечевке, повисла наконец спокойно.
Рамсес при свете факелов с удивлением смотрел на эти таинственные
действия жреца.
- Что это ты делаешь? - спросил он его.
- Могу сказать только то, - ответил Пентуэр, - что этот бог показывает
одной рукой на звезду Эсхмун [Полярная звезда], по которой в ночное время
находят путь финикийские корабли.
- Значит, у финикиян есть этот бог?
- Нет, они даже не знают о нем. Бог, показывающий одной рукой на звезду
Эсхмун, известен только нам и жрецам Халдеи. С помощью этого божества
каждый пророк днем и ночью, в погоду и непогоду может найти свой путь в
море или в пустыне.
По приказу царевича, шедшего с зажженным факелом рядом с Пентуэром,
конвой и пленники двинулись за жрецом на северо-восток. Висевший на
бечевке божок раскачивался, но все же указывал протянутой рукой, где
находится священная звезда, покровительница сбившихся с пути
путешественников.
Шли пешком, быстрым шагом, ведя за собой лошадей. Был такой
пронизывающий холод, что даже азиаты дышали на руки, а ливийцы дрожали.
Вдруг что-то стало хрустеть и трещать под ногами. Пентуэр остановился и
нагнулся.
- В этом месте, - сказал он, - дождь образовал в твердой почве
неглубокую лужу, и посмотри, что сделалось с водой.
С этими словами он поднял и показал царевичу что-то вроде стеклянной
пластинки, которая таяла у него в руках.
- Когда очень холодно, - пояснил он, - вода превращается в прозрачный
камень.
Азиаты подтвердили слова жреца, прибавив, что далеко на севере вода
очень часто превращается в камень, а пар в белую соль, впрочем,
безвкусную, которая только щиплет пальцы и вызывает боль в зубах.
Рамсес все больше изумлялся мудрости Пентуэра.
Тем временем с северной стороны небо прояснилось, открыв созвездие
Медведицы и в нем звезду Эсхмун. Жрец опять прочитал молитву, спрятал в
мешок путеводного божка и велел потушить факелы, оставив для сохранения
огня тлеющую бечевку, которая, постепенно сгорая, отмечала время.
Царевич приказал своему отряду соблюдать осторожность и отошел с
Пентуэром на несколько шагов вперед.
- Пентуэр, - сказал он ему, - я назначаю тебя своим советником, и на
ближайшее время и на то, когда богам угодно будет отдать мне корону
Верхнего и Нижнего Египта.
- Чем заслужил я эту милость?
- То, что ты совершил на моих глазах, свидетельствует о твоей великой
мудрости и власти над духами. Кроме того, ты готов был спасти мою жизнь.
Поэтому, хотя ты и решил скрывать от меня многое...
- Прости, государь, - перебил его Пентуэр, - предателей, когда они тебе
будут нужны, ты найдешь за золото и драгоценности даже среди жрецов, но я
не хочу принадлежать к их числу. Подумай только, изменяя богам, разве я не
внушил бы тебе сомнений, что не поступлю так же и с тобой?
Рамсес задумался.
- Мудрые это слова, - ответил он, - но мне странно, почему ты, жрец,
так расположен ко мне? Год назад ты благословил меня, а сегодня не
позволил одному отправиться в пустыню и оказываешь мне большие услуги.
- Боги открыли мне, что ты, государь, можешь спасти несчастный
египетский народ от нужды и унижения.
- А какое тебе дело до народа?
- Я сам из него вышел... Мой отец и братья целые дни черпали воду из
Нила и терпели побои.
- Чем же я могу помочь народу?
Пентуэр оживился.
- Твой народ, - заговорил он с волнением, - слишком много работает,
платит слишком большие налоги, живет в ну деде и прите