Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
- А в этом году кого-нибудь убили, Бак?
- Да, у нас одного и у них одного. Месяца три назад мой кузен Бад по-
ехал через лес на ту сторону роки, а оружия с собой не захватил - такая
глупость! - и вдруг в одном глухом мосте слышит за собой топот; смотрит
- за ним скачет плешивый Шопердсон с ружьем в руках, скачет, а седые во-
лосы развеваются по ветру. Баду надо было соскочить с лошади да спря-
таться в кусты, а он решил, что старик его не догонит, и так они скакали
миль пять во весь дух, а старик все нагонял; наконец Бад видит, что дело
плохо, остановил лошадь и повернулся лицом к старику, чтобы пуля попала
не в спину, а в грудь, а старик подъехал поближе и убил его наповал.
Только недолго ему пришлось радоваться: не прошло и недели, как наши его
уложили.
- По-моему, этот старик был трус, Бак.
- А по-моему, нет. Вот уж нет! Среди Шепердсонов нет трусов, ни одно-
го нет! И среди Грэнджерфордов тоже их нет. Один раз этот старик честно
дрался с тремя Грэнджерфордами и в полчаса одолел их. Все они были вер-
хом, а он соскочил с лошади и засел за кучей дров, а лошадь поставил пе-
ред собой, чтобы загородиться от пуль. Грэнджерфорды с лошадей не слез-
ли, все гарцевали вокруг старика и палили в него, а он палил в них. И он
и его лошадь вернулись домой израненные и в крови, зато Грэнджерфордов
принесли домой одного убитым, а другого раненым, он умер на следующий
день. Нет, сэр, если кому нужны трусы, так нечего и время тратить искать
их у Шепердсонов - там таких не водится!
В следующее воскресенье мы все поехали в церковь, мили за три, и все
верхом. Мужчины взяли с собой ружья, - Бак тоже взял, - и держали их
между коленями или ставили к стенке, чтобы были под рукой. И Шопердсоны
тоже так делали. Проповедь была самая обыкновенная - насчет братской
любви и прочего тому подобного, такая все скучища! Говорили, что пропо-
ведь хорошая, и когда ехали домой, все толковали про веру да про добрые
дела, про благодать и предопределение и не знаю еще про что, так что мне
показалось, будто такого скучного воскресенья у меня еще никогда в жизни
не было.
Через час после обеда или около того все задремали, кто в кресле, кто
у себя в комнате, и стало еще скучней. Бак со своей собакой улегся на
траву и крепко уснул на солнышке. Я пошел в нашу комнату и сам хотел бы-
ло вздремнуть. Смотрю, тихая мисс София стоит на пороге своей комнаты,
что рядом с нашей; она позвала меня к себе в комнату, тихонько затворила
дверь и спрашивает, люблю ли я ее, а я сказал, что люблю; а потом она
спросила, могу ли я исполнить одну ее просьбу и никому об этом не гово-
рить, и я сказал, что могу. Тогда она сказала, что забыла свое Евангелие
в церкви, оставила его на скамье между двумя другими книгами, так но
схожу ли я потихоньку за этой книгой, и не принесу ли ее сюда, только
никому ничего не говоря. Я сказал, что принесу. И вот я потихоньку выб-
рался из дому и побежал по дороге; смотрю - в церкви никого уже нет,
кроме одной или двух свиней: дверь никогда не запиралась, а свиньи летом
любят валяться на тесовом полу, потому что он прохладный. Если вы заме-
тили, большинство людей ходит в церковь только по необходимости, ну а
свиньи - дело другое.
Ох, думаю, тут что-то неладно; не может быть, чтобы она так расстрои-
лась из-за Евангелия. Я потряс книжку, смотрю - из нее выскочил ма-
ленький клочок бумаги, а на нем написано карандашом: "В половине
третьего". Я стал еще искать, но ничего больше не нашел. Я так ничего и
не понял, взял и положил бумажку обратно, а когда вернулся домой и под-
нялся наверх, мисс София стояла в дверях своей комнаты и ждала меня. Она
втащила меня в комнату и закрыла дверь, потом стала перелистывать Еван-
гелие, пока не нашла записку, а когда прочла ее, то очень обрадовалась,
и не успел я опомниться, как она схватила меня за плечи, обняла и сказа-
ла, что я самый лучший мальчик на свете и чтобы я никому ничего не гово-
рил. И щеки у нее засветились, она вся покраснела и от этого стала очень
хорошенькой. Меня сильно разбирало любопытство, и, переведя дух, я сей-
час же спросил, о чем была записка; а она спросила, читал я ее или пет,
а я сказал, что не читал. Тогда она спросила, у мою ли я читать по-писа-
ному, а я сказал, что но умею, разно только если написано печатными бук-
вами, и она тогда сказали, что в записке ничего особенного не было, это
просто закладка, и чтобы я шел играть.
Я пошел к реке, раздумывая обо всем этом, и вдруг заметил, что за
мной идет мой негр. Когда мы отошли от доя а настолько, что нас нельзя
было увидеть из окна, он оглянулся по сторонам, а потом подбежал ко мне
и говорит:
- Мистер Джордж, не хотите ли пойти со мной на болото? Я вам покажу
целую кучу водяных змей.
Думаю, тут что-то дело нечисто, он и вчера то же говорил. Ну кому
нужны водяные змеи, чтобы за ними бегать? Не знает он этого, что ли? Ин-
тересно, что у него на уме? Говорю ему:
- Ладно, ступай вперед.
Я прошел за ним около полумили, потом он пустился наперерез через бо-
лото и еще полмили брел по щиколотку в воде. Скоро мы подошли к не-
большому островку сухой земли, густо заросшему деревьями, кустами и плю-
щом, и тут негр сказал:
- Вы ступайте туда, это всего два шага - они там и есть. А я их и
раньше видел, на что они мне!
Он повернул обратно, опять зашлепал по болоту и скрылся за деревьями.
А я пошел напрямик и скоро наткнулся на маленькую полянку, с комнату ве-
личиной, всю увитую плющом; вдруг вижу - прямо на земле спит человек, и,
честное слово, это был мой старик Джим!
Я его разбудил и думал, что он очень удивится, когда меня увидит, но
не тут-то было. Он чуть не заплакал - до того мне обрадовался, но ни
капли не удивился. Сказал, что в ту ночь он все время плыл позади меня и
слышал, как я кричал, только боялся откликаться: не хотел, чтобы его по-
добрали и опять продали в рабство.
- Я, - говорит, - немножко ушибся и не мог быстро плыть, так что здо-
рово отстал от тебя под конец; а когда ты вылез на берег, я подумал, что
на берегу сумею как-нибудь тебя догнать и без крика; а когда увидел тот
дом, то перестал спешить и пошел медленнее. Я был еще далеко и не слы-
хал, что они тебе говорят, и собак тоже боялся; а когда все успокоилось,
я понял, что ты теперь в доме, и ушел в лес дожидаться, пока рассветет.
Рано утром негры проходили мимо на работу в поле, взяли меня с собой и
показали мне это место - тут вода, и собаки не могут меня учуять; и каж-
дый вечер они приносят мне чего-нибудь поесть и рассказывают, как ты там
живешь.
- Почему же ты не сказал раньше моему Джеку, чтобы он привел меня сю-
да?
- Зачем же было тебя беспокоить, Гек, пока мы еще ничего не сделали?
А теперь у нас все готово. При случае я покупал кастрюльки и сковородки,
а по ночам чинил плот...
- Какой плот, Джим?
- Наш старый плот.
- Да разве его не расшибло вдребезги?
- Нет, не расшибло. Его здорово потрепало, это верно, - один конец
совсем оторвался. А все-таки беда не так велика, только наши вещи почти
все потонули. Если бы нам не пришлось нырять так глубоко и плыть так
долго под водой, да еще ночь не была бы такая темная, мы бы увидели
плот; мы с тобой перепугались, да и голову потеряли, как говорится. Ну
да это ничего, теперь он опять стал как новый, и вещей у нас много но-
вых, вместо тех, которые потонули.
- А откуда же у тебя взялся плот, Джим? Ты его поймал, что ли?
- Как же я его поймаю тут, в лесу? Нет, негры его нашли - он тут не-
далеко зацепился за корягу в излучине, - и они его спрятали в речке под
ивами, а потом подняли такой крик из-за того, кому он достанется, что и
до меня скоро дошло, и я все это сразу прекратил - сказал им, что плот
никому из них не достанется, потому что он наш с тобой. Спрашиваю: неуж-
то они хотят захватить имущество у белого джентльмена, чтоб им за это
влетело? Потом дал им по десять центов на брата, и они были до-
вольны-предовольны: думают, почаще бы плоты приплывали, чтобы им разбо-
гатеть. Они все ко мне очень добры, и если мне что нужно, то два раза
просить не приходится, сынок. Этот Джек - хороший негр, совсем не глу-
пый.
- Да, не дурак. Он ведь мне не говорил, что ты здесь; просто позвал
сюда, будто хочет мне показать водяных змей. Если что-нибудь случится,
так он ни в чем не замешан: может сказать, что он нас вместе не видал, и
это будет правда.
Мне не хочется много рассказывать про следующий день. Постараюсь по-
короче. Я проснулся на рассвете и хотел было перевернуться на другой бок
и опять уснуть, как вдруг обратил внимание, что в доме очень тихо - ни-
кого не видно и не слышно. Этого никогда еще не бывало. Потом я заметил,
что и Бак уже встал и ушел. Ну, я тоже встал, а сам не знаю, что и ду-
мать; иду вниз - никого нет, и везде тихо, как в мышиной норке. То же
самое и на дворе. Думаю себе: что бы это могло значить? Около дров
встречаю своего Джека и спрашиваю:
- Что такое случилось?
Он говорит:
- А вы разве не знаете, мистер Джордж?
- Нет, - говорю, - не знаю.
- Мисс София сбежала! Ей-богу, не вру. Сбежала среди ночи, и никто
хорошенько не знает когда; сбежала, чтобы обвенчаться, знаете, с молодым
Гарни Шепердсоном, - по крайней мере, все так думают. Родные-то узнали
об этом всего полчаса назад, может, немножко больше, и, надо сказать,
времени терять не стали. Сейчас же за ружья, да и на лошадей, - мы и ог-
лянуться не успели. Женщины кинулись поднимать родню, а старый хозяин с
сыновьями поскакали к реке, чтобы перехватить по дороге молодого челове-
ка и убить его, а то как бы он не переправился за реку с мисс Софией.
Думаю, что передряга будет большая.
- Бак ушел и не стал меня будить.
- Ну еще бы! Они не хотели впутывать вас в это дело. Мистер Бак заря-
дил ружье и говорит: хоть треснет, да застрелит кого-нибудь из Шепердсо-
нов! Ну, я думаю, их там много будет, - уж одного-то наверняка застре-
лит, если подвернется случай.
Я побежал к реке, не медля ни минуты. Скоро я услышал издалека ружей-
ные выстрелы. Как только я завидел лавчонку у пароходной пристани и шта-
бель дров, я стал пробираться под деревьями и кустами, пока не нашел
удобное место, а там залез на развилину виргинского тополя, куда не до-
летали пули, и стал смотреть. Перед тополем, совсем близко, был другой
штабель дров, в четыре фута высотой, и я хотел сначала спрятаться за
ним, но, пожалуй, лучше сделал, что не спрятался.
На открытом месте перед лавкой, с криком и руганью, гарцевали четверо
или пятеро верховых, стараясь попасть в двух молодых Грэпджерфордов, си-
девших за поленницей, рядом с пароходной пристанью, но им это не удава-
лось. Каждый раз, как кто-нибудь из верховых выезжал из-за штабеля дров
к реке, в кого стреляли. Мальчики сидели за дровами спиной к спине, так
что им видно было в обе стороны.
Скоро всадники перестали скакать и вопить. Они подъехали ближе к лав-
ке; тогда один из мальчиков встал, прицелился хорошенько из-за штабеля и
выбил одного всадника из седла. Верховые соскочили с лошадей, подхватили
раненого и понесли его в лавку, и в ту же минуту оба мальчика пустились
бежать. Они были уже на полдороге к тому дереву, на котором я сидел,
когда их заметили. Как только мужчины их увидели, они опять вскочили на
лошадей и погнались за ними. Они стали их нагонять, только ничего из
этого не вышло: мальчики все-таки выбежали намного раньше, успели доб-
раться до того штабеля, который был перед моим деревом, засели за ним,
и, значит, у них опять был выигрыш перед Шепердсонами. Один из мальчиков
был Бак, а другой, лет девятнадцати, худенький, - его двоюродный брат.
Всадники повертелись тут некоторое время, потом уехали куда-то. Как
только они скрылись из виду, я окликнул Бака и рассказал ему все. Снача-
ла он ничего не мог понять, когда услышал мой голос с дерева, и ужасно
удивился. Он велел мне смотреть в оба и сказать ему, когда всадники
опять покажутся; они, верно, затевают какую-нибудь подлость и уехали не-
надолго. Мне захотелось убраться с этого дерева, только я побоялся
слезть. Бак начал плакать и браниться и сказал, что они с Джо (это и был
другой мальчик, его двоюродный брат) еще отплатят за этот день. Он ска-
зал, что его отец и двое братьев убиты и двое пли трое Шепердсонов тоже.
Шепердсоны подстерегали их в засаде. Бак сказал, что его отцу и братьям
надо было бы подождать других родственников - Шепердсонов было слишком
много. Я спросил его, что стало с молодым Гарни и мисс Софией. Оп отве-
тил, что они успели переправиться за реку и теперь в безопасности. Но до
чего же Бак выходил из себя, что ему во удалось убить Гарни тот раз в
лесу, - я просто ничего подобного не слыхивал!
И вдруг - бах! бах! бах! - раздались три или четыре выстрела: Шеперд-
соны объехали кругом через лес, спешились и подкрались сзади. Мальчики
бросились к реке - оба они были ранены - и поплылп вниз по течению, а
Шепердсоны бежали за ними по берегу, стреляли и кричали: "Убейте их,
убейте!" Мне сделалось так нехорошо, что я чуть не свалился с дерева.
Все я рассказывать не буду, а то, если начну, мне опять станет нехорошо.
Уж лучше бы я тогда ночью не вылезал здесь на берег, чем такое видеть.
До сих пор все это стоит у меня перед глазами, даже снилось сколько раз.
Я сидел на дереве, пока не стемнело: все боялся слезть. Время от времени
я слышал далеко в лесу выстрелы, а два раза маленькие отряды верховых с
ружьях проносились мимо лавки; я это видел и понял, что еще по все кон-
чилось. Я сильно приуныл и решил больше не подходить к этому дому: ведь,
по-моему, все это из-за меня вышло, как ни верти. Клочок бумажки, должно
быть, для того и был вложен, чтобы мисс София где-нибудь встретилась с
Гарни в половине третьего и убежала с ним; а мне надо было рассказать ее
отцу про эту бумажку и про то, как странно вела себя мисс София; тогда
он, может, посадил бы ее под замок и не случилось бы такого ужасного
несчастья.
Я слез с дерева, осторожно прокрался к реке и скоро нашел в воде у
самого берега два мертвых тела; долго возился, пока не вытащил их на пе-
сок, потом прикрыл им лица и ушел поскорее. Я даже заплакал, когда прик-
рывал лицо Бака: ведь он со мной дружил и был ко мне очень добр.
Теперь совсем стемнело. К дому я и близко не подходил, а обошел его
лесом и побежал на болото. Джима на островке не было, так что я побрел
через болото к речке и пролез через ивняки; мне не терпелось поскорей
залезть на плот и выбраться из этого страшного места. Плота не было! Ой,
до чего же я испугался! С минуту я даже дышать не мог. Потом как закри-
чу! Голос шагах в двадцати от меня отозвался:
- Господи, это ты, сынок? Только не шуми.
Это был голос Джима - я в жизни не слыхал ничего приятней. Я побежал
по берегу и перескочил на плот, а Джим схватил меня и давай обнимать -
до того он мне обрадовался. Он сказал:
- Слава богу, сынок, а я уж было думал, что ты тоже помер. Джек сюда
приходил, сказал, что, должно быть, тебя убили, потому что домой ты не
вернулся; я сию минуту собирался спуститься на плоту к устью речки, что-
бы быть наготове и отчалить, как только Джек придет опять и скажет, что
ты и вправду умер. Господи, до чего я рад, что ты вернулся, сынок!
Я сказал:
- Ну ладно, это очень хорошо. Они меня не найдут и подумают, что меня
убили и мой труп уплыл вниз по реке, - там, на берегу, кое-что наведет
их на такую мысль. Так смотри же, не теряй времени, Джим, поскорее выво-
ди плот на большую воду!
Я не мог успокоиться до тех пор, пока плот не очутился на середине
Миссисипи, двумя милями ниже пристани. Тут мы вывесили наш сигнальный
фонарь и решили, что теперь мы опять свободны и в безопасности. Со вче-
рашнего дня у меня ни крошки во рту не было; Джим достал кукурузные ле-
пешки, пахтанье, свинину с капустой и зелень - ничего нет вкусней, если
все это приготовить как следует, - и покуда я ужинал, мы разговаривали,
и нам было очень хорошо. Я был рад-радехонек убраться подальше от кров-
ной вражды, а Джим - с болота. Мы так и говорили, что нет лучше дома,
чем плот. Везде кажется душно и тесно, а на плоту - нет. На плоту
чувствуешь себя и свободно, и легко, и удобно.
ГЛАВА XIX
Прошло два или три дня и две или три ночи; можно, пожалуй, сказать,
что они проплыли, - так спокойно, гладко и приятно они шли. Вот как мы
проводили время. Река здесь была необъятной ширины, такая громадина -
местами шириной мили в полторы. Мы плыли по ночам, а днем отдыхали и
прятались. Бывало, как только ночь подходит к концу, мы останавливаемся
и привязываем плот - почти всегда там, где нет течения, под отмелью, по-
том нарежем ивовых и тополевых веток и спрячем плот под ними. После того
закинем удочки и лезем в реку, чтобы освежиться немножко, а потом сядем
на песчаное дно, где вода по колено, и смотрим, как светает. Нигде ни
звука, полная тишина, весь мир точно уснул, редко-редко заквакает
где-нибудь лягушка. Первое, что видишь, если смотреть вдаль над рекой, -
это темная полоса: лес на другой стороне реки, а больше сначала ничего
не разберешь; потом светлеет край неба, а там светлая полоска расплыва-
ется все шире и шире, и река, если смотреть вдаль, уже не черная, а се-
рая; видишь, как далеко-далеко плывут по ней небольшие черные пятна -
это шаланды и всякие другие суда, и длинные черные полосы - это плоты;
иногда слышится скрип весел в уключинах или неясный говор, - когда так
тихо, звук доносится издалека; мало-помалу становится видна и рябь на
воде, и по этой ряби узнаешь, что тут быстрое течение разбивается о ко-
рягу, оттого в этом месте и рябит; потом видишь, как клубится туман над
водой, краснеет небо на востоке, краснеет река, и можно уже разглядеть
далеко-далеко, на том берегу, бревенчатый домик на опушке леса, - должно
быть, сторожка при лесном складе, а сколочен домик кое-как, щели такие,
что кошка пролезет; потом поднимается мягкий ветерок и веет тебе в лицо
прохладой и свежестью и запахом леса и цветов, а иногда и кое-чем поху-
же, потому что на берегу валяется дохлая рыба и от нее здорово несет
тухлятиной; а вот и светлый день, и все вокруг словно смеется на солнце;
и певчие птицы заливаются вовсю!
Теперь уже легкий дымок от костра совсем незаметен, и мы снимаем с
удочки рыбу и готовим себе горячий завтрак. А после того отдыхаем и лю-
буемся на речной простор; отдыхаем, отдыхаем, а там, глядишь, и заснем.
Проснемся после и смотрим - что же нас разбудило? И иной раз видишь -
поднимается против течения и пыхтит пароход, далеко у противоположного
берега - только и можно разобрать, кормовое у него колени или боковое; и
после того целый час ничего не слышно и не видно: настоящая водная пус-
тыня. Потом видишь, как далеко - видно по реке тянется плот и какой-ни-
будь разиня колет на плоту дрова, - они всегда норовят колоть дрова на
плоту, - видишь, как сверкает опускающийся топор, но ничего не слышишь;
видишь, как опять поднимается топор, и только когда он занесен над голо-
вой, слышится: "Трах!" - так много времени нужно, чтобы звук долетел по
воде. Вот так мы и проводили день, валяясь на травке и прислушиваясь к
тишине. Один раз был густой туман, и на плоту и лодках, проходивших ми-
мо, колотили в сковороды, чтобы пароход не наскочил на них. Одна шалан-
да, а может, и плот, проплыла так близко, что мы слышали говор, смех и
брань, - хорошо слышали, а видеть не видели, так что мороз по коже про-
дирал: похоже было, будто это духи разговаривают. Джим так и решил, что
это духи, а я с ним не согласился:
- Ну нет, духи так не станут говорить: "Черт бы побрал этот проклятый
туман! "
Мы от