Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Твен Марк. Том Сойер 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  -
чаливали, как только стемнеет; выведем плот на середину реки, бросим весла, он и плывет по течению, как ему вздумается. Потом закурим трубки, спустим ноги в воду и разговариваем обо всем на свете. Мы все время ходили голышом, и днем и ночью, если нас не допекали москиты; в новой одежде, которую подарили мне родные Бака, я чувствовал себя как-то неловко, оттого что она была очень хорошая, да я и вообще не охотник на- ряжаться. Случалось, что на всей реке долго-долго не было никого, кроме нас. Вдали, у того берега, виднелись отмели и островки, да кое-где мелькнет иной раз огонек - свеча в окне какой-нибудь хибарки, а иной раз и на во- де увидишь искорку-другую - на плоту или на шаланде, или услышишь, как там поют или играют на скрипке. Хорошо нам жилось на плоту! Бывало, все небо над головой усеяно звездами, и мы лежим на спине, глядим на них и спорим: что они - сотворены или сами собой народились? Джим думал, что сотворены; а я - что сами народились: уж очень много понадобилось бы времени, чтобы наделать столько звезд. Джим сказал, может, их луна ме- чет, как лягушка икру; что ж, это было похоже на правду, я и спорить с ним не стал; я видал, сколько у лягушки бывает икры, так что, разумеет- ся, это вещь возможная. Мы следили и за падучими звездами, как они чер- тят небо и летят вниз. Джим думал, что это те звезды, которые испорти- лись и выкинуты из гнезда. Один или два раза в ночь мы видели, как мимо в темноте проходил паро- ход, время от времени рассыпая из трубы тучи искр; они дождем падали в реку, и это было очень красиво; потом пароход скрывался за поворотом, огни мигали еще раз и гасли, шум замирал, и на реке опять становилось тихо; потом до вас докатывались и волны - долго спустя после того, как пройдет пароход, - и покачивали плот, а потом бог знает сколько времени ничего не было слышно, кроме кваканья лягушек. После полуночи жители в домах на берегу укладывались спать, и часа на два или на три становилось совсем темно - в окнах домишек ни огонька. Эти огоньки служили нам вместо часов: как покажется первый огонек, зна- чит, утро близко, и мы начинаем искать место, где бы спрятаться и привя- зать плот. Как-то утром, перед зарей, я нашел пустой челнок, перебрался через перекат на берег - он был от острова всего в двухстах ярдах - и поднялся вверх по речке среди кипарисового леса на милю или около того - посмот- реть, не наберу ли я там ягод. Как раз в том месте, где через речку шел коровий брод, смотрю - по тропке к броду бегут опрометью какие-то двое мужчин. Я так и думал, что мне крышка; бывало, если за кемнибудь гонят- ся, мне всегда кажется, что это или за мной, или за Джимом. Я хотел было удрать от них поскорей, да они со мной поравнялись, окликнули меня и стали просить, чтобы я их спас, - говорят, они ничего такого не делали, потому за ними и годятся с собаками. Они собрались уже прыгнуть ко мне в челнок, только я им сказал: - Погодите, не прыгайте. Я еще не слышу ни лошадей, ни собак; у вас есть время пробраться сквозь кусты и пройти немножко дальше вверх по речке, - вот тогда лезьте в воду и ступайте вброд ко мне, это собьет со- бак со следа. Они так и сделали; и как только они влезли ко мне в челнок, я сейчас же пустился обратно к нашему островку, а минут через пять или десять мы услышали издали крики и собачий лай. Мы слышали, как погоня прискакала к речке, но не видели ее: верховые, должно быть, потоптались на берегу, поискали, а потом стало плохо слышно - мы отъезжали все дальше и дальше; а когда лес остался позади и мы выбрались на большую реку, все было уже тихо; тогда мы подгребли к островку, спрятались в тополевых зарослях, и опасность миновала. Одному из бродяг было на вид лет семьдесят, а может, и больше, он был лысый и с седыми баками. На нем была старая, рваная шляпа, синяя грязная шерстяная рубаха, рваные холщовые штаны, заправленные в высокие сапоги, и подтяжки домашней вязки, - нет, подтяжка у него была всего-навсего од- на. На руке старик нес еще долгополую старую хламиду из синей холстины, с медными пуговицами, а кроме того, оба они волокли тяжелые, битком на- битые ковровые саквояжи. Другому бродяге было лет тридцать, и одет он был тоже неважно. После завтрака мы все легли отдохнуть, и из разговора первым делом выяснилось, что оба эти молодчика друг друга совсем не знают. - Из-за чего у вас вышли неприятности? - спросил лысый у того, что помоложе. - Да вот, продавал я одно снадобье, для того чтобы счищать винный ка- мень с зубов, - счищать-то оно, положим, счищает, но только и эмаль вместе с ним сходит, - и задержался на один вечер дольше, чем следует; и только-только собрался улизнуть, как повстречал вас на окраине города и вы мне сказали, что за вами погоня, и попросили вам помочь. А я ответил, что у меня тоже неприятности, и предложил удирать вместе. Вот и вся моя история... А у вас что было? - Я тут около недели проповедовал трезвость, и вес женщины мною нах- валиться не могли - и старухи и молоденькие, - потому что пьяницам я та- ки задал жару, могу вам сказать; я набирал каждый вечер долларов пять, а то и шесть - по десять центов с носа, дети и негры бесплатно, - и дело у меня шло все лучше да лучше, как вдруг вчера вечером кто-то пустил слух, что я и сам потихоньку прикладываюсь к бутылочке. Один негр разбудил ме- ня нынче утром и сказал, что здешний народ собирается потихоньку и скоро они сюда явятся с собаками и лошадьми, дадут мне полчаса, чтобы я отошел подальше, а там пустятся за мной в погоню; и если поймают, то вымажут в дегте, обваляют в пуху и перьях и прокатят на шесте. Я не стал дожи- даться завтрака - что-то аппетит пропал. - Старина, - сказал молодой человек, - мы с вами, пожалуй, могли бы объединиться и орудовать вместе... Как по-вашему? - Я не прочь. А вы чем промышляете главным образом? - По ремеслу я наборщик; случается, торгую патентованными лекарства- ми, выступаю на сцене, - я, знаете ли, трагик; при случае занимаюсь вну- шением мыслей, угадываю характер по руке, для разнообразия даю уроки пе- ния и географии; бывает, и лекцию прочту, - да мало ли что еще! Берусь за все, что ни подвернется, лишь бы не работать. А вы по какой части? - В свое время я много занимался врачеванием. Исцелял возложением рук паралич, раковые опухоли и прочее - это мне всего лучше удавалось; могу недурно гадать, если разузнаю от кого-нибудь всю подноготную. Проповедую тоже, обращаю в христианство; ну, и молитвенные собрания по моей части. Довольно долго они оба молчали, потом молодой человек вздохнул и ска- зал: - Увы! - Это вы насчет чего? - спросил лысый. - Подумать только, что я довел себя до такой жизни и унизился до та- кого общества! - И он принялся тереть уголок глаза тряпкой. - Скажите, пожалуйста, чем же это общество для вас плохо? - спрашива- ет лысый этак свысока и надувшись. - Да, для меня оно достаточно хорошо, ничего другого я не заслужил, кто виноват в том, что я пал так низко, когда стоял так высоко! Никто, кроме меня самого. Я вас не виню, господа, вовсе нет; я никого не виню. Я все это заслужил. Пусть равнодушный свет доконает меня; я знаю одно - где-нибудь я найду себе могилу. Пускай свет довершит свое дело, пускай отнимет у меня все - моих близких, мое достояние, все, все решительно, но этого он отнять не сможет! Когда-нибудь я лягу в могилу, забуду обо всем, и мое бедное, разбитое сердце наконец успокоится. А сам все трет глаза тряпкой. - А, подите вы с вашим разбитым сердцем! - говорит ему лысый. - Чего вы нам тычете под нос ваше разбитое сердце? Мы-то тут при чем? - Да, я знаю, что вы тут ни при чем. Я не виню вас, господа, я сам так низко пал - да, сам довел себя до этого. Мне и следует страдать - по справедливости следует, я вовсе не жалуюсь. - Откуда же это вы так низко пали? Значит, было откуда падать? - Вы мне не поверите... люди никогда мне не верят... но довольно об этом... не стоит! Тайна моего рождения... - Тайна вашего рождения? Это вы про что? - Господа, - очень торжественно начал молодой, - я вам открою мою тайну, я чувствую к вам доверие! По происхождению я - герцог! Джим вытаращил глаза, услышав это; да и я, должно быть, тоже. А лысый сказал: - Да что вы! Быть не может! - Да, да! Мой прадед, старший сын герцога Бриджуотерского, в конце прошлого века бежал в Америку, чтобы дышать чистым воздухом свободы. Он женился тут и умер, оставив единственного сына; и почти в то же время умер его отец. Второй сын покойного герцога захватил титул и поместье, а малолетний наследник остался в забвении. Я прямой потомок малолетнего герцога, я законный герцог Бриджуотерский, но вот я здесь - одинокий, лишенный сана, гонимый людьми, презираемый холодным светом, в рубище, измученный, с разбитым сердцем, принужден якшаться с какими-то жуликами на плоту! Джиму стало очень его жалко, и мне тоже. Мы попробовали его утешить, но он сказал, что это бесполезно, - утешить его невозможно; но если мы согласны признать его за герцога, это будет для него всего дороже и от- раднее. Мы сказали, что согласны, пусть только он нас научит, как это сделать. Он сказал, что мы всегда должны обращаться к нему с поклоном и называть его "ваша светлость", "милорд" или "ваша милость", но если даже назовем его просто "Бриджуотер", он не обидится, потому что это титул, а не фамилия; и кто-нибудь из нас должен подавать ему кушанье за обедом и вообще оказывать разные услуги, какие потребуются. Ну, все это было нетрудно, и мы согласились. За обедом Джим прислужи- вал герцогу стоя и все время спрашивал: "Не хочет ли ваша светлость того или другого?" - и всякий мог сразу заметить, что герцогу это очень нра- вится. Зато старик надулся - совсем перестал разговаривать, и заметно было, что вся эта возня с герцогом ему очень не по вкусу. Видно было, что он чем-то расстроен. Вот немного погодя, после обеда, он и говорит: - Послушайте-ка, герцог, мне, конечно, вас очень жалко, но только не вы один претерпели такие несчастья. - Да? - Да, не вы один. Не вас одного судьба жестоко низвергла с высоты. - Увы! - Да, не у вас одного имеется тайна рождения. И старик тоже начинает рыдать, честное слово. - Постойте! Что это вы? - Герцог, можете вы сохранить мою тайну? - говорит старик, а сам все рыдает. - До самой смерти! - Герцог взял старика за руку, пожал ее и говорит: - Расскажите же мне тайну вашей жизни! - Ваша светлость, я покойный дофин! Ну, уж тут мы оба с Джимом вытаращили глаза. А герцог говорит: - Вы... кто вы такой? - Да, мой друг, это истинная правда - вы видите перед собой несчаст- ного, без вести пропавшего дофина Людовика Семнадцатого, сына Людовика Шестнадцатого и Марии Антуанетты. - Вы! В ваши-то годы! Да нет! Вы, верно, покойный Карл Великий, вам самое меньшее лет шестьсот - семьсот. - Все это от несчастий, герцог, все от несчастий! Несчастья породили эти седые волосы и эту преждевременную плешь. Да, джентльмены, вы видите перед собой законного короля Франции, в синей холстине и в нищете, изг- нанника, страждущего и презираемого всеми! И тут он разрыдался, да так, что мы с Джимом прямо не знали, что де- лать, - до того нам было его жалко. Принялись было утешать его, как раньше утешали герцога, но он сказал, что это ни к чему, одна только смерть положит всему конец и успокоит его, хотя иногда ему все-таки де- лается как-то легче, если с ним обращаются соответственно его сану: ста- новятся перед ним на одно колено, называют "ваше величество", за столом по дают ему первому и не садятся в его присутствии, пока он не позволит. Ну вот мы с Джимом и начали звать его "величеством", подавали ему то одно, то другое и не садились, пока он сам не велит. Это ему очень по- могло - он скоро совсем развеселился и утешился. Зато герцог обиделся так как видно, был не очень-то доволен таким оборотом дела; но все-таки король обращался с ним подружески и даже рассказал, что его папаша-король был очень хорошего мнения о прадедушке герцога и вообще обо всех герцогах Бриджуотерских и часто приглашал их во дворец; однако герцог долго еще дулся, пока наконец король не сказал ему: - Похоже, что нам с вами долго придется просидеть на этом плоту, гер- цог, так что какой вам смысл обижаться? Только хуже будет. Я ведь не ви- новат, что не родился герцогом, и вы не виноваты, что не родились коро- лем, - зачем же расстраиваться? Надо всегда пользоваться случаем и уст- раиваться получше - вот я про что говорю, такое у меня правило. Неплохо, что мы с вами сюда попали, - еды тут много, жизнь привольная. Будет вам, герцог, давайте вашу руку, и помиримся! Герцог пожал ему руку, и мы с Джимом очень этому обрадовались. Вся неловкость сразу пропала, и нам стало гораздо легче, потому что нет ни- чего хуже, как ссориться на плоту; самое главное, когда плывешь на пло- ту, - это чтобы все были довольны, не ссорились и не злились друг на друга. Я довольно скоро сообразил, что эти бродяги никакие но герцог и не король, а просто-напросто обманщики и мошенники самого последнего разбо- ра. Но только я ничего им не сказал, даже и виду не подал, а помалкивал, и все. Это всего лучше - так и врагов не наживешь, и в беду не попадешь. Хотят, чтобы мы их звали королями и герцогами, ну и пускай себе, лишь бы между собой не ссорились; даже и Джиму говорить про это не стоило, так что я ему ничего и не сказал. Если я не научился от отца ничему хорошему, зато научился ладить с такими, как он: самое разумное - это не мешать им, пускай делают, что хотят. Они стали нам задавать разные вопросы - все допытывались, для чего мы так укрыли плот и почему стоим днем, вместо того чтобы плыть дальше, - может, Джим беглый? Я им сказал: - Господь с вами! Да разве беглый негр побежит на Юг? Они согласились, что но побежит. Мне надо было как-нибудь вывер- нуться, и я начал рассказывать: - Мои родные жили в округе Пайк, в штате Миссури, там я и родился, только все они умерли, кроме меня, папаши и брата Айка. Папаша решил все бросить и переехать на житье к дяде Бену; у него маленькая ферма в соро- ка четырех милях ниже Нового Орлеана. Папаша совсем обеднел, и долгов у него тоже было порядком, так что, когда он окончательно со всеми рассчи- тался, у него осталось всего-навсего шестнадцать долларов да наш негр Джим. С такими деньгами никак нельзя было доехать за тысячу четыреста миль, хотя бы и третьим классом. Ну, а когда река поднялась, папаше вдруг повезло: он поймал этот самый плот, и мы решили добраться на нем до Орлеана. Только папашино счастье недолго продержалось - ночью пароход наскочил на передний конец плота, и мы все попрыгали в воду и нырнули под колеса; мы-то с Джимом ничего - выплыли, а пьяный папаша и братец Айк, которому было всего четыре года, - они оба так и потонули. Ну, сле- дующие дня два у нас было много хлопот, потому что всякие люди подплыва- ли к нам в лодках и хотели забрать у меня Джима, говорили, что он, долж- но быть, беглый негр. Теперь мы днем все больше стоим, а ночью нас никто не трогает. Герцог сказал: - Предоставьте это мне - я найду какой-нибудь способ, чтобы нам плыть днем, если понадобится. Я все обдумаю и решу, как это устроить. На се- годня пускай все останется так, как есть: мы, разумеется, не собираемся плыть днем мимо города - нам от этого может не поздоровиться. К вечеру нахмурилось: похоже было, что собирается дождь; зарницы то и дело вспыхивали на краю неба, и листья затрепетали - сразу было видно, что идет гроза. Герцог и король отправились с ревизией в шалаш - погля- деть, какие у нас там постели. У меня был соломенный тюфяк - лучше, чем у Джима; он спал на маисовом, а в маисовом тюфяке всегда попадаются ко- черыжки и больно колют бока, а когда перевертываешься, то маисовая соло- ма шуршит, словно катаешься по куче сухих листьев, и шум такой, что по- неволе просыпаешься. Так вот, герцог решил, что он возьмет себе мой тю- фяк, но король ему не позволил. Он заметил: - Мне кажется, вы бы сами должны были понять, что мой сан выше и по- тому мне не подобает спать на маисовом тюфяке. Ваша светлость возьмет себе маисовый тюфяк. Мы с Джимом опять было испугались, думали - вдруг они снова поссорят- ся, и очень обрадовались, когда герцог сказал: - Моя судьба быть втоптанным в грязь железной пятой деспотизма. Нес- частья сокрушили мой некогда гордый дух: я уступаю и покоряюсь - таков мой жребий. Я один на всем свете обречен страдать; что ж, я и это пере- несу. Мы двинулись в путь, как только совсем стемнело. Король велел нам держаться поближе к середине реки и не зажигать фонаря, пока мы не проп- лывем мимо города. Скоро мы завидели маленькую кучку огней - это и был город - ив темноте благополучно проскользнули мимо него. Проплыв еще три четверти мили, мы вывесили наш сигнальный фонарь, а часам к десяти под- нялся ветер, полил дождь, загремел гром, и молния засверкала вовсю; а король велел нам обоим стоять на вахте, пока гроза не пройдет. Потом они с герцогом забрались в шалаш и улеглись спать. Я должен был сторожить после полуночи, только я все равно не лег бы, даже если бы у меня была постель, потому что не каждый день приходится видеть такую грозу. Господи, как бушевал ветер! И каждую секунду или две вспыхивала такая молния, что становились видны белые гребешки волн на полмили кругом, и острова - словно пыльные сквозь сетку дождя, и деревья, которые гнулись от ветра; а потом как трахнет - бум! бум! бах! тра-та-та-та-та! - гром ударит, раскатится и затихнет, а потом - р-раз! - опять вспыхнет молния, и опять удар грома. Меня несколько раз чуть не смыло волной с плота, но я разделся догола, и теперь мне все было нипочем. Насчет коряг нам бес- покоиться тоже не приходилось: молния то и дело сверкала и освещала все кругом, так что коряги нам довольно хорошо были видны, и мы всегда успе- вали повернуть плот в ту или другую сторону и обойти их. У меня, видите ли, была ночная вахта, но только к этому времени мне здорово захотелось спать, и Джим сказал, что посторожит за меня первую половину ночи; на этот счет он всегда был молодец, говорить нечего. Я заполз в шалаш, но герцог с королем так развалились и раскинули ноги, что мне некуда было деваться; я лег перед шалашом, - на дождь я не обра- щал никакого внимания, потому что было тепло и волны теперь были уже не такие высокие. Часов около двух, однако, опять поднялось волнение, и Джим хотел было меня разбудить, а потом передумал; ему показалось, что волны стали ниже и беды от них не будет; но он ошибся, потому что вдруг нахлынула высоченная волна и смыла меня за борт. Джим чуть не помер со смеху. Уж очень он был смешливый, другого такого негра я в жизни не ви- дывал. Я стал на вахту, а Джим улегся и захрапел; скоро гроза совсем прошла, и как только в домиках на берегу зажегся первый огонек, я разбудил Джи- ма, и мы с ним ввели плот в укромное место на дневную стоянку. После завтрака король достал старую, замызганную колоду карт, и они с герцогом уселись играть в покер по пяти центов за партию. А когда им на- доело играть, они принялись "составлять план кампании", как это у них называлось. Герцог порылся в своем саквояже, вытащил целую кипу ма- леньких печатных афиш и стал читать нам вслух. В одной афише говорилось, что "знаменитый доктор Арман де Монтальбан из Парижа прочтет лекцию "О науке френологии" - там-то и там-то, такого числа, такого-то месяца, вход десять центов, - и будет "составлять определения характера за двад- цать пять центов с человека". Герцог сказал, что о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору