Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
етить самый радушный прием.
- Тони, вы страшно преувеличиваете, - возражает мистер Эд Фиск и
краснеет, но при этом и польщенно улыбается, давая понять, что преувеличение
не так уж далеко от истины.
Его усаживают за стол и спрашивают, что он будет пить. Он заказывает.
- Ну, что новенького в Гарлеме, Эд?
Мистер Эд Фиск краснеет еще пуще и признается, что как раз сегодня был в
Гарлеме. Имен он не называет, но у него состоялась встреча с одним
субъектом, к которому он приехал с щекотливым поручением: вырвать долг в
довольно круглую сумму - триста пятьдесят тысяч долларов. Рассказывает он
сбивчиво, с заминками, потому что старательно обходит вопрос расовой
принадлежности "субъекта", а также и происхождения денег. Но англичане
смотрят ему в рот и восторженно ловят каждое слово, как будто он самый
лучший рассказчик, какого им довелось услышать в Новом Свете. Они
ухмыляются, они покатываются со смеху и хором подхватывают концы фраз - ну
прямо мюзикл Гилберта и Салливана! Мистер Эд Фиск распаляется, говорит все
увереннее и свободнее. Выпитый стаканчик сделал свое дело. Фиск не скупясь
пускается в самые драгоценные и пикантные гарлемские подробности. А его
окружают такие приветливые английские лица! Сияют улыбки. Умеют же люди
ценить дар непринужденной беседы! Он щедро, не глядя, заказывает выпивку на
всех, Фэллоу получает еще один коктейль "Саутсайд", а американец
рассказывает про зловещего верзилу по прозвищу Красавчик, у которого одна
большая золотая серьга в ухе, - ну настоящий пират!
Англичане осушили свои стаканы и один за другим уходят, первый - Тони,
потом Каролина, за Каролиной Рейчел, за ней Джони Робертсон, за ним Ник
Стоппинг. Когда и Фэллоу, извинившись тихой скороговоркой, поднялся и вышел,
за столом остались только Сент-Джон Томас с Билли Кортесом, и Билли тянул
Сент-Джона за рукав, так как в восхищении, с которым его друг внимал этому
богатому пупсику с нежным, как персик, лицом, он уловил определенную толику
неподдельности.
На улице Фэллоу представил себе, счет на какую сумму сейчас подадут
молодому мистеру Фиску, и в темноте блаженно, пьяно ухмыльнулся. Под две
сотни подлетит. Ничего, заплатит, бедный карасик, и не пикнет.
Ох уж эти янки. С ума сойти.
Осталось только разрешить проблему ужина. Ужин в "Лестере", даже без
вина, это самое малое - сорок долларов с носа.
Фэллоу плетется к телефонной будке на углу. Есть, например, такой Боб
Бауле, редактор одного американского журнала. Должно сработать... Конечно,
его костлявая сожительница, Мона как там ее, труднопереносима, даже когда
молчит. Но ничего в жизни не дается даром.
Он входит в будку, опускает четвертак. Если повезет, то через
какой-нибудь час он уже снова очутится в "Лестере" и будет есть свое любимое
блюдо - пулярку "Вожделение", которая особенно хороша с красным вином. Ему
больше всего нравится "Вье Галюш", французское, в бутылке с занятным таким
горлышком.
8
Уголовное дело
За рулем - ирландский детектив Мартин, рядом с ним - его напарник,
еврейский детектив Гольдберг, а Крамер на заднем сиденье и ровно посредине,
так что ему виден спидометр. Едут по скоростному шоссе Майора Дигана в
сторону Гарлема на приличной ирландской скорости шестьдесят пять миль в час.
Для Крамера Мартин - прежде всего типичный ирландец. Он вспомнил, где
увидел его в первый раз. Это было вскоре после его поступления на работу в
Особо опасный отдел. Его направили на место преступления на Сто пятьдесят
вторую улицу Ист-Сайда, где в автомобиле, на заднем сиденье, был застрелен
человек. Автомобиль оказался "кадиллак седан де Билль". Одна задняя дверца
была распахнута, и возле нее стоял следователь, небольшого росточка,
поджарый и легкий, голова на тонкой шее, слегка асимметричное, худое лицо и
глаза добермана пинчера. Следователь Мартин. Следователь Мартин при его
появлении тороватым жестом метрдотеля указал на внутренность машины, Крамер
заглянул, и зрелище, которое ему представилось, оказалось таким, что слова
"застрелен на заднем сиденье автомобиля" даже отдаленно не могли выразить
этой жути. Убитый был тучный мужчина в пестро-клетчатом пиджаке. Он сидел в
машине, обеими руками держась за колени, будто вздергивая штанины, чтоб не
помялась стрелка. А под подбородком у него ярко алело нечто вроде кумачового
нагрудника. И не было двух третей головы. А заднее стекло "кадиллака" было
заляпано, будто кто-то швырнул в окно томатную пиццу. Алый нагрудник - это
была артериальная кровь, выхлеставшая фонтаном из разорванной шеи. "Черт! -
отшатнулся Крамер. - Видал? Надо же!.. Полная машина кровищи!" На что Мартин
ответил: "Ну испортили, к ядреной матери, денек человеку". Крамеру сначала
послышалось в этой реплике осуждение: нечего было расклеиваться. Но потом он
понял, что Мартину только того и надо - велика ли радость угощать новичка
крепким кровавым вином бронкского разлива, если человек даже не
расклеивается? С тех пор Крамер старался по мере возможности на месте
преступления держаться по-ирландски.
Напарник Мартина Гольдберг был в два раза крупнее, здоровенный такой
окорок, на голове - шапка курчавых волос, под носом - усы с обвислыми
концами по углам рта, могучая шея. Мартины бывают ирландцы, а бывают евреи.
Как Крамеры бывают евреи, а бывают немцы. Но за всю историю человечества не
было Гольдберга - нееврея. За исключением разве что вот этого. Похоже, что,
работая на пару с Мартином, он успел тоже переродиться в ирландца.
Мартин за рулем слегка повернул голову, обращаясь к Крамеру, сидящему
сзади:
- Я поверить себе не могу, что еду в Гарлем слушать эту задницу. Добро бы
еще по агентурной наводке, это бы другое дело. Но как он, сука, сумел
дотянуться до Вейсса?
- Понятия не имею, - равнодушно пожал плечами Крамер, показывая этим
тоном, что он тоже свой малый и тертый калач и понимает, что дело, по
которому их послали, - типичная бодяга. А в действительности он все еще
переживает вчерашний триумф. Герберт 92-Икс был повергнут. А Шелли Томас
взошла в зенит, ослепительная, как солнце. - Вроде бы Бэкон позвонил Джозефу
Ленарду. Знаете Ленарда? Черный депутат.
Он сразу же почувствовал, что для разговора с Мартином и Гольдбергом
"черный" звучит чересчур деликатно, интеллигентно, чересчур либерально. Но
никакого другого слова употребить не решился.
- Угу, знаю, - отвечает Мартин. - Тоже тот еще тип.
- Я только так говорю, предположительно, - объясняет Крамер. - У Вейсса
выборы в ноябре, и если Ленард попросит оказать ему любезность, он ему
окажет любезность. Ему нужна, он считает, поддержка черных. На
предварительных выборах против него баллотируется Сантьяго, пуэрториканец.
Гольдберг презрительно фыркнул.
- Мне нравится, как они говорят: "поддержка". Можно подумать, там
существует какая-то организация. Просто смех один. В Бронксе не умеют
организовать даже чашку кофе. И то же самое в Бедфорд-Стайвесенте. Я работал
в Бронксе, в Бедфорд-Стайвесенте и в Гарлеме. В Гарлеме немного все же
больше соображают. В Гарлеме если взять какого-нибудь охламона и сказать:
"Слушай, можно сделать вот так, а можно эдак, так отделаешься дешево, а эдак
- попотеешь, решай сам", они хотя бы поймут, о чем речь. А в Бронксе и
Бедфорд-Стайвесенте и думать не моги. Бед-Стай хуже всего. Там ты с самого
начала по уши в дерьме. Точно, Марти?
- Угу, - безразличным тоном отвечает Мартин. Хотя Гольдберг и пользовался
неопределенно-личными оборотами, но Мартин не склонен обсуждать полицейские
проблемы. - Значит, Бэкон позвонил Ленарду, а Ленард позвонил Вейссу. И что
дальше?
- Мать этого парнишки Лэмба, она работает на Бэкона или раньше работала,
- объясняет, что знает, Крамер. - Она заявила, что располагает сведениями о
том, как было дело с ее сыном, но у нее на руках ворох штрафных
автомобильных талонов, и уже выписан на нее ордер, поэтому она не решается
идти в полицию. Ну и сговорились: Вейсс аннулирует ордер и назначает ей
рассрочку на оплату штрафов, а она передает нам сведения, но только
непременно в присутствии Бэкона.
- И Вейсс на это идет.
- Именно.
- Красота.
- Вы же знаете Вейсса, - говорит Крамер. - У него одно на уме: что он -
еврей и должен переизбираться в округе, где население на семьдесят процентов
- негры и пуэрториканцы.
- У вас имели когда-нибудь дело с этим Бэконом? - спрашивает Гольдберг.
- Нет.
- Лучше сними часы, перед тем как зайти в помещение. Этот хрен собачий -
паразит и вор.
- Я об этом и думаю, Дейви, - говорит Мартин. - Где тут денежный интерес?
Непонятно. Но что в основе - корысть, это как пить дать. - И спрашивает у
Крамера:
- Не приходилось слышать про Коалицию по трудоустройству "Открытые
двери"?
- А как же.
- Тоже Бэкона затея. Заявляются в рестораны и требуют рабочие места для
меньшинств. Посмотрел бы ты, какую хренову свалку они устроили на
Ган-Хиллроуд. Там в долбаном ресторане и так ни одной белой рожи. Непонятно,
о каких меньшинствах они хлопочут, разве что о своих амбалах с обрезками
железной трубы в руке, тоже меньшинство, так сказать.
Крамер не уверен, можно ли считать слово "амбалы" расистским термином. Но
все-таки до такой степени уподобиться ирландцу он не решается.
- Ну и где тут у них корысть?
- Как где? Для них это деньги. Если бы директор сказал: "Да-да,
пожалуйста, нам как раз нужны работники, можем взять вас", они на него
посмотрят, как на сумасшедшего. Им только нужно, чтобы им платили. И то же
самое - "Антидиффамационная лига Третьего мира". Эта шайка собирается на
Бродвее и по разным поводам подымает страшный крик. Тоже Бэкон ими
заправляет. Такой душка.
- Но эта Коалиция по трудоустройству "Открытые двери", у них же до драк
дело доходит, - говорит Крамер.
- Да хрен же доходит. Одно кино, - бурчит Гольдберг.
- Если это притворство, то непонятно зачем. Ведь их убить могут.
- Надо их видеть, чтоб понять, - пожимает плечами Мартин. - Эти сдвинутые
выродки готовы за так устраивать с утра до ночи драки и поножовщину. А уж
если им кто отвалит за это доллар-другой, и подавно.
- Помнишь того, что с трубой на тебя набросился, Марти?
- Еще бы не помнить. Он мне, сволочь, по ночам снится. Здоровенный такой
верзила, и золотая серьга из уха свисает вот так. - Он складывает кольцо из
большого и указательного пальцев и приставляет к правой мочке.
Насколько всему этому верить, Крамер толком не знает. Он когда-то читал
одну статью в "Голосе Гринич-Виллидж", где Бэкон подавался как "уличный
социалист", негритянский народный политик, который своим умом дошел до
разоблачения оков капитализма и сам сообразил, как действовать, чтобы
добиться прав для черных. Вообще Крамер левым движением не увлекался. И его
отец тоже. Однако в родительском доме, где Ларри рос, слово "социалист"
имело религиозные обертоны - как "Масада" или "3елот". В этом понятии было
что-то еврейское. Пусть социалист совсем заврался, пусть он жесток и
мстителен, все равно где-то в нем есть искра божьего света, отблеск Яхве.
Может быть, то, чем занимается Бэкон, - обман и вымогательство. А может
быть, и нет. В каком-то смысле все рабочее движение с самого начала - одно
сплошное вымогательство. Что такое забастовка, как не вымогательство под
высказанной или молчаливой угрозой насилия? В доме Крамеров к рабочему
движению отношение было тоже слегка религиозное. Профсоюзы были вроде
восстания зелотов против злодейской силы гоев. Крамер-отец, капиталист в
душе и типичный прислужник капиталистов в реальной жизни, никогда не состоял
ни в одном профсоюзе и на членов профсоюзов смотрел исключительно сверху
вниз. Тем не менее, когда однажды по телевидению выступил сенатор Барри
Голдуотер, отстаивая законопроект о праве на работу, папаша Крамер рычал и
чертыхался так, что рядом с ним Джо Хилл и Индустриальные Рабочие Мира
показались бы членами согласительной комиссии. Да, рабочее движение - это
религия, как и сам иудаизм. В него веруют в применении к человечеству и не
вспоминают в личной жизни. Странная это вещь, религия. Отец драпировался в
нее, как в плащ... И этот тип Бэкон тоже драпируется в религию... И Герберт
92-Икс... Герберт... Крамеру вдруг представился повод похвалиться своим
триумфом.
- С этой религиозной публикой такая морока, - говорит он, обращаясь к
спинам двух полицейских на передних сиденьях. - Я вот только что провел дело
одного парня, его - представляете? - зовут Герберт 92-Икс... - Он не
говорит: "Я только что выиграл дело". Это можно будет ввернуть чуть погодя.
- Так он...
Мартину и Гольдбергу, может быть, конечно, наплевать. Но, по крайней
мере, они понимают, о чем речь...
И всю дорогу до Гарлема он занимал их оживленным рассказом.
В баронской приемной Преподобного Бэкона, куда секретарша ввела Крамера,
Мартина и Гольдберга, не было ни души. И прежде всего блистал своим
отсутствием сам Преподобный Бэкон. Вращающееся кресло, что высилось позади
стола, торжественно пустовало.
Секретарша усадила их в кресла у стола и вышла. Крамер посмотрел в окно
на мрачные голые стволы деревьев в гнилостных желто-зеленых плешах. Потом
задрал голову и стал разглядывать своды, и вычурную лепнину потолков, и
прочие архитектурные излишества, неотъемлемые черты миллионерского обиталища
восьмидесятилетней давности. Мартин и Гольдберг были заняты тем же. Мартин
переглядывался с напарником, чуть вздернув угол рта, что явно означало
"Ничего себе халупка!".
Но вот растворились двери, и вошел высокий чернокожий господин в дорогом
черном костюме особого покроя, подчеркивающего ширину плеч и тонкость талии.
Пиджак застегивался на две пуговицы, и в глубоком вырезе открывалась
роскошная белая крахмальная манишка. Жесткий белый воротничок на черной шее
слепил глаза. А галстук был в черную косую клеточку - когда-то такой носил
Анвар Садат. От одного взгляда на вошедшего Крамер ощутил себя помятым и
затрапезным.
Он колебался, встать ему навстречу или нет, прекрасно понимая, как
расценят его почтительность Мартин и Гольдберг. Но выхода не было. Он встал.
Мартин немного выждал и тоже поднялся, а за ним и Гольдберг. При этом они
переглянулись и оба одинаково скривили рты. Поскольку первым, кто встал, был
Крамер, хозяин дома подошел сначала к нему, протянул руку и произнес:
- Реджинальд Бэкон.
Крамер руку пожал и отрекомендовался:
- Лоренс Крамер, Окружная прокуратура Бронкса. Следователь Мартин. И
следователь Гольдберг.
Мартин поглядел на руку Бэкона глазами умного добермана, так что поначалу
было непонятно, собирается ли он взяться за нее рукой или же вцепиться
зубами. Но в конце концов взял и стал трясти. Тряс чуть не полсекунды,
словно дотронулся до липкого креозота. Также поступил и Гольдберг.
- Позвольте предложить вам кофе, джентльмены?
- Нет, спасибо, - ответил Крамер.
А Мартин устремил на Преподобного Бэкона ледяной взгляд и дважды
очень-очень медленно покачал из стороны в сторону головой, так же
недвусмысленно, как будто сказал словами: "Нет уж, скорее от жажды подохну".
И Гольдберг, еврейский ирландец, последовал его примеру.
Преподобный Бэкон, обойдя письменный стол, уселся в свое высокое кресло.
Сели и они. Он откинулся на спинку, задержал на Крамере бесстрастный взор, а
потом тихим, мягким голосом осведомился:
- Окружной прокурор объяснил вам, что случилось у миссис Лэмб?
- Да, мой начальник отдела объяснил.
- Начальник отдела?
- Фицгиббон. Начальник Отдела убийств.
- Значит, вы из Отдела убийств?
- Когда сообщается, что пострадавший в уличном происшествии может не
выжить, дело для начала регистрируется как убийство. Не всегда, но по
большей части.
- Миссис Лэмб лучше не говорить, что несчастье с ее сыном рассматривается
как убийство.
- Я понимаю, - кивает Крамер.
- Буду вам признателен.
- А где же миссис Лэмб?
- Здесь. Сейчас придет. Но я хочу перед тем, как она появится, вам
кое-что сказать. Она очень переживает. Ее сын при смерти, она это знает и
одновременно не знает... Да... Она это и знает и одновременно знать не
хочет. Вы меня понимаете? И в то же самое время у нее неприятности из-за
каких-то штрафных талонов. Она говорит себе: "Я должна быть рядом с сыном,
но что, если из-за каких-то ихних штрафных талонов меня арестуют?"... Да.
- Но из-за ихних талонов она пусть не переживает, - говорит Крамер,
пользуясь той же манерой выражаться. Он не может и не хочет отличаться речью
от собеседников:
- Окружной прокурор отменил ордер. Штрафы надо будет заплатить, но арест
ей теперь не угрожает.
- Я говорил это, но вы лучше ей сами скажите.
- Да, конечно, но вообще-то мы здесь, чтобы услышать, что скажет она.
Это - для Мартина и Гольдберга, чтобы не сочли, что он переметнулся.
Преподобный Бэкон помолчал, глядя на Крамера, а затем снова заговорил
тихим голосом:
- Это правда. У нее есть что вам сказать. Но я сначала расскажу вам об
ихней судьбе, о ней и ее сыне Генри. Генри - прекрасный юноша... то есть был
прекрасным юношей. Господи, какая трагедия! Прекрасный юноша, лучше не
найти, да... Посещает церковь, не замешан ни в каких дурных делах, кончает
среднюю школу, собирается в колледж... Достойный молодой человек. И он уже
окончил одну очень трудную школу, потруднее Гарвардского университета, школу
жизни в муниципальной новостройке. Он ихнюю школу прошел и сумел выйти
достойным молодом человеком. Генри Лэмб - наша надежда! Вернее, был нашей
надеждой. Да... Надеждой! И вдруг кто-то, какой-то проезжий, р-раз! - он
громко шлепнул ладонью по столу, - переехал его и даже не остановился!
Присутствие Мартина и Гольдберга требовало от Крамера прекратить этот
цирк.
- Возможно, Преподобный Бэкон, - говорит он, - но пока у нас нет данных,
позволяющих утверждать, что был совершен наезд, а затем бегство с места
наезда.
Преподобный Бэкон снова задержал на нем взгляд и впервые за весь разговор
улыбнулся.
- Данные вы будете иметь сколько понадобится. Вы встретитесь с матерью
Генри Лэмба. Я знаю ее хорошо. Да... И что она говорит, можно верить. Она
член моей паствы. Работящая, хорошая женщина... Да... Хорошая женщина. И
работа у нее хорошая, в Бюро регистрации браков, это при городском совете.
Пособия никогда не брала ни полцента. Хорошая мать хорошего сына. - Тут он
нажал кнопку у себя на столе, пригнулся и произнес:
- Мисс Хэдли, пригласите миссис Лэмб. Да, и вот еще что. У нее мужа, отца
Генри, шесть лет назад убили, застрелили, когда возвращался вечером с
работы. Оказал сопротивление грабителю.
Преподобный Бэкон, скорбно кивая, обвел посетителей взглядом.
Тут Мартин встает и принимается смотреть в полукруглое окно. Он смотрит
так внимательно, что Крамер подумал: не заметил ли он грабителя в квартире
напротив? Преподобный Бэкон оглядывается на него с недоумением.
- Это что за деревья? - спрашивает Мартин.
- Которые, Марти? - Гольдберг встает вслед за Мартином.
- Да вон те, - Мартин указывает пальцем.
Преподобный Бэкон разворачивает свое кресло и тоже смотрит в окно.
- Это платаны, - поясняет он.
- Платаны, надо же, - произносит Мартин вдумчивым тоном юного натуралиста
в ботаническом саду. - Вон какие стволищи. Футов небось пятьдесят в высоту.
- Тянут