Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
лько того и нужно.
Стол Вейсса был завален газетами. Вчерашний вечерний выпуск "Сити лайт"
все еще лежал сверху. Огромными буквами на первой странице значилось:
СБИЛ И СБЕЖАЛ
УОЛЛ-СГРИТСКИЙ ДЕНДИ
УЛИЧЕН И СХВАЧЕН
Слова подпирали узкую вертикальную фотографию, где изображался Мак-Кой:
весь мокрый, руки с переброшенным через них пиджаком держит перед собой,
явно скрывая наручники. Выдающийся его скульптурный подбородок поднят,
свирепый взгляд направлен в камеру как бы сверху вниз. Всем своим видом как
бы говорит: "Да, ну и что с того?" Даже в "Таймс" этот материал вышел утром
на первой полосе, но ни одна газета так не бесновалась, как "Сити лайт".
Шапка утреннего выпуска гласила:
РАЗЫСКИВАЕТСЯ
ТАИНСТВЕННАЯ
БРЮНЕТКА
Заголовок шрифтом помельче сообщал: "Разделение труда в "мерседесе": он
сбил, она сбежала". Фотография была взята из светского журнала "Дабл-ю" - та
самая, на которую указал Роланд Обэрн: ухмыляющийся Мак-Кой во фраке, а
рядом жена, вся из себя правильная и обыкновенная. Под фотографией подпись:
"Свидетель показывает, что спутница Мак-Коя моложе, на вид "клевая", этакая
"штучка с ручкой", не то что его сорокалетняя жена Джуди, снятая здесь
вместе с мужем на благотворительном вечере". Белыми буквами на черном фоне
понизу страницы было выведено: "Протестующие зрители в зале суда требовали:
"Не под залог, а под замок" уолл-стритского лихача. См. стр.3". И еще:
"Город Мак-Коя и город Лэмба: Повесть о двух городах. Фотографии на стр. 4 -
5". На страницах 4 и 5 на одной стороне - снимки апартаментов Мак-Коя на
Парк авеню (те самые, из "Архитектурного обозрения"), а на другой - снимки
маленьких комнаток семьи Лэмба в дешевом многоквартирнике. Под фотографиями
длинное пояснение: "Когда спортивный "мерседес-бенц" стоимостью пятьдесят
тысяч долларов, принадлежащий уолл-стритскому банкиру Шерману Мак-Кою, сбил
примерного школьника Генри Лэмба, между собой столкнулись два совершенно
разных Нью-Йорка. Мак-Кой живет в четырнадцатикомнатной двухэтажной
квартире, стоящей три миллиона долларов и расположенной на Парк авеню. Лэмбы
снимают за 247 долларов в месяц трехкомнатную квартирку в одной из
новостроек Южного Бронкса".
Каждая буковка в газете - Вейссу маслом по сердцу. Теперь с болтовней
насчет "белого правосудия" и "Йоханнесбронкса" покончено. Правда, поднять
Мак-Кою залог до 250000 долларов не удалось, но уж бучу подняли, да какую!
Бучу? Крамер улыбнулся. У Сэмми Ауэрбаха глаза на лоб полезли, когда Крамер
принялся трясти перед ним петицией. Немножко, конечно, это было неприлично,
но зато, что называется, в тему. Прокуратура Бронкса поддерживает живую
связь с людьми. А к требованию повысить сумму залога мы еще вернемся.
Нет, Вейсс положительно доволен. Это очевидно. Первый раз Крамера
пригласили в кабинет Вейсса одного, без Берни Фицгиббона.
Вейсс нажал кнопку, и экран погас. Крамеру:
- Заметили, в каком виде там Мак-Кой стоял? Полный раздрызг. Милт
говорит, что он и в суде был такой же. Говорит, в жутком был виде. В чем
дело-то?
- Так ведь... - начал Крамер. - В общем, всего и делов, что дождь. Пока
стоял в очереди в Центральный распределитель, промок. Его заставили ждать
вместе со всеми в очереди, в чем весь и смысл был. Чтоб никаких поблажек.
- Это ладно, - отозвался Вейсс, - но, бога ради, мы притащили в суд Парк
авеню, а Милт говорит, что у парня был вид, будто его только что из реки
выудили. Да тут еще Берни мне из-за этого кровь портит. Вообще не хотел его
через распределитель тащить.
- Ну, не такой уж у него был скверный вид, мистер Вейсс, - сказал Крамер.
- Зовите меня Эйбом.
Крамер кивнул, про себя, однако, решив, что для приличия надо немного
выждать, прежде чем пробовать обращаться к начальнику по имени.
- Вид был как у каждого, кого приводят из вольеров.
- Да тут еще Томми Киллиан из-за этого вонь подымает, - Вейсс махнул
рукой в сторону телевизоров.
"Ну, - подумал Крамер, - вот и пришлось тебе выйти лицом к лицу против
двух "ослов". Берни был, мягко говоря, недоволен, когда Вейсс вопреки его
воле приказал Крамеру поднять вопрос о пересмотре суммы залога для Мак-Коя с
десяти тысяч долларов до двухсот пятидесяти, после того как Берни с
Киллианом сговорились на десяти тысячах. Фицгиббону Вейсс объяснил, что все
это лишь для того, чтобы успокоить разгневанных людей; пусть соседи Лэмба
видят: к Мак-Кою не будут относиться по-особенному, - дескать, он знал
заранее, что все равно Ауэрбах не станет устанавливать такой высокий залог.
Но для Берни это было нарушением контракта, отступлением от правил "Банка
Взаимных Услуг", от тайного кодекса ирландской взаимовыручки в системе
уголовного права.
Крамер заметил, что по лицу Вейсса прошла тень, и тот сказал:
- Ладно, пусть Томми повякает. Если ублажать каждого, можно с ума
спятить. Я должен был принять решение, и я его принял. Фицгиббону Томми
нравится, ну и пусть себе. Мне самому Томми нравится. Но Берни прямо
расстелиться перед ним готов! Наобещал Киллиану такого, что, дай ему волю,
Мак-Кой продефилировал бы мимо нас словно принц Чарльз. Сколько он там
просидел, в этих вольерах?
- Да так, около четырех часов.
- Ну, это ведь примерно в пределах обычного, правда?
- Приблизительно. В моей практике бывало, что обвиняемого возили из
одного полицейского участка в другой, потом в Центральный распределитель,
потом на Райкерс-Айленд, потом обратно в Центральный распределитель и только
после этого с ним разбирались. Если арестуют в пятницу вечером, попадаешь в
круговерть на весь уик-энд. И вот уж у таких обвиняемых потом видок - не
позавидуешь. Мак-Кою даже не пришлось начинать с полицейского участка и
ехать в распределитель в тюремном фургоне.
- Ну, тогда я и вовсе не понимаю, к чему весь сыр-бор. С ним что-нибудь
случилось в этих вольерах? О чем крик-то?
- Ничего не случилось. Компьютер, кажется, сломался. В результате -
задержка. Но такое тоже сплошь и рядом бывает. Обычная история.
- Хотите знать, что я про это думаю? Я думаю, Берни, сам того не сознавая
- не поймите меня превратно, я Берни люблю и уважаю, - но, по-моему, он, сам
того не сознавая, думает, будто с человеком вроде этого Мак-Коя надо
обходиться как-то по-особенному, потому что он белый и потому что известная
персона. В общем, туг дело тонкое. Берни ирландец и Томми тоже ирландец, а
ирландцам присуще врожденное чувство раболепия, что ли, хотя сами они этого
не сознают. На задних лапах готовы ходить перед белыми
англосаксами-протестантами вроде Мак-Коя и при этом думают, будто ведут себя
как завзятые экстремисты из Ирландской республиканской армии . В общем-то это мелочи, но такие, как Берни,
волей-неволей идут у своего раболепия на поводу, пусть даже и безотчетно. Но
мы ведь не БАСПов представляем, Ларри. Я очень удивлюсь, если в Бронксе
найдется хоть один БАСП. Ну, может быть, один и живет где-нибудь в
Ривердейле.
Крамер хмыкнул.
- Да нет, я серьезно, - сказал Вейсс. - Это же Бронкс. Лаборатория
межэтнических отношений. Это я так его называю: лаборатория межэтнических
отношений.
Верно: он называл Бронкс лабораторией межэтнических отношений. Он
произносил эти слова каждый день, словно забыв о том, что все, кто попадал в
его кабинет, сто раз это от него слышали. Но Крамер нынче был расположен
прощать Вейссу такое фанфаронство. Да и не только прощать... понимать... и
принимать его помпезные формулировки. Вейсс прав. Нельзя возглавлять систему
уголовного права в Бронксе, притворяясь при этом, будто находишься в чуточку
сдвинутом с места Манхэттене.
- Подите сюда, - позвал Вейсс.
Он встал из своего необъятного кресла и, подойдя к окну, поманил к себе
Крамера. Отсюда, с шестого этажа здания, стоящего на холме, вид открывался
великолепный. Окно было достаточно высоко, чтобы все мерзкие и убогие детали
отступили и возобладала топография - красивые пологие холмы Бронкса. Внизу
лежал стадион "Янки" и парк Джона Маллэли, который с такой высоты выглядел
зеленым и невинным. А прямо впереди, в отдалении, на той стороне
Гарлем-ривер вставали силуэты Северного Манхэттена, прежде всего
Пресвитерианский медицинский центр, и весь этот вид отсюда казался ласковой
пасторалью вроде пейзажей старых художников, которые в качестве фона всегда
располагают несколько развесистых деревьев и мягкие пушистые облака.
- Поглядите вниз, на эти улицы, Ларри, - заговорил Вейсс. - Что видите?
Кого видите?
На самом деле все, что Крамер мог видеть, - это маленькие фигурки,
движущиеся по Сто шестьдесят первой улице и Уолтон авеню. С такой высоты они
были как насекомые.
- Поголовно одних черных и пуэрториканцев, - сам себе ответил Вейсс. -
Там больше не встретишь даже ни одного старого еврея, ни одного итальянца, а
ведь это самый центр Бронкса. Для Бронкса это то же, что для Бруклина
Монтэгю-стрит или Ратушная площадь для Манхэттена. Бывало, летом евреи
усаживались вечерами у своих дверей прямо на улице - да-да, вот здесь, на
Большой Магистрали, просто сидели и глядели на проходящие автомобили. Теперь
посидеть тут не заставишь и Чарльза Бронсона . Пришла
новая эпоха, а никто этого еще не понимает. Когда я был мальчишкой, в
Бронксе верховодили ирландцы. Долго верховодили. Помните, был такой Чарли
Бакли? Конгрессмен Чарли Бакли, помните? Нет, вы чересчур молоды. А Чарли
Бакли был правителем Бронкса и ирландцем до мозга костей. Пожалуй, лет
тридцать назад Чарли Бакли был здесь все еще в силе. Теперь с ними
покончено, и кто верховодит теперь? Евреи и итальянцы. Но надолго ли их
хватит? На улицах их не встретишь, так что долго ли они продержатся в этом
здании? Бронкс есть Бронкс - лаборатория межэтнических отношений. Это я его
так называю - лаборатория межэтнических отношений. Люди, на которых вы
сейчас смотрите сверху, - это бедные люди, Ларри, а нищета порождает
преступность, ну а уж преступность в этом районе - н-да, вам можно не
объяснять. В какой-то мере я идеалист. Хочется каждое дело рассматривать
индивидуально, с учетом личности и так далее. Но когда их такая тьма?
Ой-ой-ой-ой... Но опять-таки, с другой стороны, я понимаю так, мы - это
маленькая группка ковбоев, перегоняющих стадо. А стадо - что? Дай бог, чтоб
не разбрелось, дай бог, чтоб удалось привести его все целиком, - Вейсс
произвел руками широкий округлый жест, - чтоб поменьше было потерь в пути.
Конечно, придет день, и может быть очень скоро придет, когда там, внизу, у
этих людей появятся свои лидеры, свои организации, они подомнут под себя
здешнюю организацию Демократической партии и все прочее, и нас уже не будет
в этом здании. Но сейчас мы нужны им и должны делать то, что им кажется
правильным. Должны все время показывать им, что мы от них не отрываемся и
что они такая же неотъемлемая часть Нью-Йорка, как и мы сами. Должны
посылать им соответствующие сигналы. Надо, чтобы они знали, что хотя мы и
бываем подчас с ними суровы, если они отбиваются от стада, но не потому, что
они черные или там пуэрториканцы, и не потому, что они бедны. Приходится все
время им показывать, что Фемида действительно слепа. Что и для белых и для
богатых все равно все происходит точно так же. Это очень важный сигнал. Куда
важнее, чем какой-нибудь параграф закона или процессуальная тонкость. Это -
задача нашей службы, Ларри. Мы здесь не для того, чтобы разбираться с
делами. Мы для того, чтобы внушать надежду. А Берни как раз этого не
понимает. Берни все еще работает по-ирландски, - продолжал Вейсс, - как
некогда Чарли Бакли, а так уже нельзя. Прошло то время. Лаборатория
межэтнических отношений вступила в новую эпоху, и наш долг представлять
перед законом тех людей, которых вы видите там, внизу.
Крамер послушно следил за движением насекомых. Что до Вейсса, то
возвышенность чувств сообщила его голосу и лицу некую восторженность. Он
посмотрел на Крамера доверительно, будто говоря: "Вот что такое жизнь, если
пренебречь мелочами".
- В таком разрезе я никогда об этом не думал, Эйб, - проговорил Крамер. -
Но вы совершенно правы. - Похоже, момент для того, чтобы впервые назвать
начальника Эйбом, был выбран правильно.
- Вначале у меня были кое-какие сомнения насчет дела этого Мак-Коя, -
сказал Вейсс. - Создавалось впечатление, что Бэкон и его люди на нас давят,
а мы идем у них на поводу. Но нет, все оказалось правильно. Как мы обходимся
с этим выскочкой с Парк авеню? А как с любым другим, вот как! Арест,
наручники, распределитель, отпечатки пальцев, ожидание в вольерах - все в
точности как с любым местным! Думаю, теперь к ним пошел чертовски правильный
сигнал. Пусть люди знают, что мы представляем их и что они тоже часть
Нью-Йорка.
Вейсс бросил взгляд сверху вниз на Сто шестьдесят первую улицу с видом
пастуха, оглядывающего свое стадо. Хорошо, что здесь нет никого третьего.
Будь здесь сейчас еще кто-нибудь, возобладали бы ирония и цинизм. Невозможно
было бы думать ни о чем, кроме того, что у Эйба Вейсса через пять месяцев
перевыборы, а семьдесят процентов обитателей Бронкса черные и
латиноамериканцы. Но поскольку они были вдвоем, Крамеру удалось проникнуться
и дойти до сути, которая заключалась в том, что стоящий рядом с ним
фанатичный Капитан Ахав говорит верно.
- Вчера вы поработали на славу, Ларри, - сказал Вейсс, - и я хочу, чтобы
в таком же духе у вас шло и дальше. Не правда ли, ведь даже чувствуешь себя
по-другому, когда твой талант поставлен на службу чему-то значительному?
Господи, вы же знаете, сколько я получаю. - Крамер знал. Вейсс получал
восемьдесят две тысячи в год. - Раз десять я был на распутье. И мог все
бросить и получать в три, в пять раз больше, занявшись частной практикой. Но
ради чего? Свой путь мы проходим только один раз, Ларри. За что хочется,
чтобы тебя помнили? За какой-нибудь дурацкий особняк в Ривердейле, или
Гриниче, или Лоскаст-Вэлли? Или что ты старался что-то изменить! Мне жаль
Томми Киллиана. Он был хорошим помощником окружного прокурора, но Томми
вздумалось делать деньги, и теперь он загребает их будь здоров, но как?
Водит за ручку и вытирает носы всяким жуликам, психам и наркоманам. Персона
вроде Мак-Коя для него - ценная реклама. Он таких людей и близко не видывал
с тех пор, как ушел из прокуратуры. Нет уж, я лучше буду заведовать
лабораторией межэтнических отношений. Это мое твердое мнение. Лучше уж я
буду стараться что-то изменить. Вчера вы поработали на славу. И я хочу,
чтобы в таком же духе у вас шло и дальше.
- Господи, сколько времени-то? - вдруг спохватился Вейсс. - Уже есть
хочется.
Крамер с готовностью бросил взгляд на часы.
- Почти четверть первого.
- А хотите - оставайтесь, перекусим вместе. Судья Тоннето зайдет и этот
еще, Овертон или как его там, из "Таймс" - вечно я забываю, - их там всех
зовут либо Овертон, либо Клифтон. Одни, к дьяволу, БАСПы, а еще будут Бобби
Вителло и Лео Вайнтрауб. Вы знаете Лео Вайнтрауба? Нет? Тем более не
уходите. Многому научитесь.
- Что ж, если это удобно...
- Ну конечно! - Вейсс махнул рукой в сторону гигантского стола заседаний,
как бы показывая, что места хватит. - Надо только распорядиться, чтобы
принесли сандвичи.
Он сказал это так, словно мысль о совместном завтраке возникла вдруг,
экспромтом, и он решил заказать его прямо сюда, на работу, чтобы не нужно
было никуда ходить, как будто он, да и кто бы то ни было из лихих ковбоев,
скрывающихся в островной цитадели, мог осмелиться выйти, пройтись среди стад
и перекусить где-нибудь в торговом центре.
Однако Крамер запретил себе всякий дешевый цинизм даже в мыслях.
Как-никак предстоял завтрак с такими людьми, как судья Тоннето, Бобби
Вителло, Лео Вайнтрауб (специалист по недвижимости), Овертон Как-его-там (но
уж точно БАСП, да еще и из "Нью-Йорк таймс"), и к тому же с самим окружным
прокурором!
В общем, кончилось его барахтанье в безвестности.
Благодарение Господу за Великого Белого Преступника! Благодарение Господу
за мистера Шермана Мак-Коя!
В порыве праздного любопытства он и впрямь на миг задумался о Мак-Кое.
Мак-Кой ведь немногим старше его. Интересно, каково было нырнуть разочек в
ледяную реальность этому БАСПу, у которого до сих пор в жизни складывалось
как ему хотелось? Но это был лишь миг, минутная слабость.
***
Согласно представлениям индейцев из первобытного племени бороро, живущего
вдоль реки Вермельо в джунглях Амазонки, такая вещь, как отдельная личность,
не существует вовсе. Бороро считают сознание открытой полостью вроде пещеры,
туннеля или, если хотите, галереи, которая вмещает всю деревню и все
джунгли. В 1969 году Хосе М. Р. Дельгадо, выдающийся испанский
нейрофизиолог, провозгласил воззрения индейцев бороро правильными. Почти три
тысячелетия западные философы рассматривали личность как нечто отдельное,
уникальное и помещающееся у человека, так сказать, внутри черепной коробки.
Эта его внутренняя сущность должна была, конечно же, вступать во
взаимодействие с внешним миром, постигать его и вполне могла оказаться в
этом несостоятельной. Тем не менее считалось, что в основе человеческой
личности лежит нечто неустранимое и незыблемое. Это не так, заявил Дельгадо.
"Каждая личность есть временное соединение материалов, позаимствованных у
внешней среды". Ключевое слово здесь - "временное", и масштаб времени - не
годы, а часы. Он ссылался на эксперименты, в ходе которых здоровых
университетских студентов укладывали в кровати в хорошо освещенной, но
полностью звукоизолированной камере, надев на них перчатки для уменьшения
осязательных ощущений и полупрозрачные очки, закрывающие доступ зрительным
впечатлениям, в результате чего эти студенты начинали галлюцинировать через
несколько часов. Без деревни, без джунглей полость пустеет, и никакого
сознания, никакой личности не остается.
Правда, об экспериментах, доказывающих обратное, он не упоминал. Не
обсуждал он и проблему того, что происходит с человеческой личностью - или с
тем, что человек считает таковой, - когда она из полости, открытой внешнему
миру, превращается в увеселительный парк, куда все кому не лень, todo el
mundo, tout le monde, врываются побегать, попрыгать и поорать, пощекотать
себе нервы и разжечь огонь в чреслах, готовые ко всему, что там найдется, -
к смеху, слезам, стонам и замиранию сердца, к ужасам, захватывающим дух, к
чему угодно, и чем кровавее развлечение, тем слаще. Иными словами, он ничего
не поведал нам о сознании человека, оказавшегося в центре большого
публичного скандала па исходе двадцатого века.
Вначале, в течение первых недель после происшествия в Бронксе, Шерман
Мак-Кой считал прессу врагом, который преследует его извне. Он страшился
каждого нового выпуска газет, каждой новой передачи телевидения так, как
человек страшится оружия незримого и неведомого врага, падающих бомб или
снарядов при обстреле. Даже еще вчера, стоя в грязи под дождем у
Центрального распределителя и видя белки глаз и желтые зубы своих врагов,
которые преследовали его, травили и измывались над ним, разве что не топтали
его ногами и не плевали в него, он все-таки продолжал считать их врагами
внешними. Готовые убить, они окружили его, мучили и