Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Вулф Том. Костры амбиций -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  -
падном углу. Если уж жить на Парк авеню, то северо-западный угол - лучше всего. Здесь столько солнца! Конечно, там, где живете вы, тоже неплохо. У вас в доме самые лучшие квартиры во всем Нью-Йорке. В вашей квартире я не бывала с тех пор, как в ней жили Мак-Лауды. Они там жили перед Китреджами. Кстати, из моего окна - оно на углу - видна вся Парк авеню вплоть до вашего дома. Как раз туда я сейчас и смотрю - эта толпа, какое безобразие! Я очень за вас с Джуди переживаю; просто не могла не позвонить, не узнать, вдруг я могу чем-то помочь. Надеюсь, это не очень неуместно? - Нет, вы очень добры. Кстати, откуда у вас мой телефон? - Я позвонила Инее Бэвердейдж. Или не надо было? - Сказать по правде, в данный момент это ну абсолютно никакого значения не имеет, миссис Ротроут. - Салли. - В любом случае спасибо. - Я к тому, что, если я вам могу чем-то помочь, дайте знать. То есть помочь с квартирой. - С квартирой? Опять гул... рев... Мак-КОЙ! Мак-КОЙ! - Если вы решите что-нибудь сделать с квартирой. Я работаю у Беннинга Стюртванта, как вы, вероятно, знаете, и мне известно, что люди в подобных ситуациях предпочитают собственности живые деньги. Ха. Ха. Мне и самой они не помешали бы! Короче, в этом есть смысл, и я вас уверяю - уверяю вас, - я вам могу устроить три с половиной за вашу квартиру. Запросто. С гарантией. Удивительной наглости баба. Сие уже за гранью добра и зла, за пределами... приличий. Поразительно. Шерман не удержался от улыбки, а он уж и не предполагал, что еще может улыбаться. - Ну-ну-ну-ну, Салли. Ваша дальновидность меня восхищает. Один взгляд с прищуром из северо-западного окошка, и нашли квартиру для продажи! - Вовсе нет! Мне просто подумалось... - Ну, так вас на шаг опередили, Салли. Вам придется договариваться с человеком по имени Элберт Богель. - А кто это? - Это адвокат Генри Лэмба. Он мне вчинил иск на сто миллионов долларов, и я теперь не уверен, вправе ли я продать даже коврик из-под двери. Ну, может, коврик и можно. Хотите помочь мне продать коврик? - Ха, ха, нет. В ковриках я не разбираюсь. Я не пойму, разве вам могут наложить арест на имущество? По-моему, это было бы несправедливо. Все-таки вы ведь жертва, правильно? Я сегодня прочла статью в "Дейли ньюс". Обычно я читаю там только Бесс Хилл и Билла Хатчера, а тут листаю, листаю, бац! - ваша фотография. Я говорю: "Бог мой, это же Шерман!" Ну и прочла статью - что вы просто спасались от попытки ограбления. Это же несправедливо! - Она болтала и болтала без умолку. Абсолютно непробиваема. Насмешками такую не проймешь. Повесив трубку, Шерман возвратился в гостиную. - Кто это был? - спросил Киллиан. - Одна женщина, она торгует недвижимостью, на обеде познакомились. Хочет посодействовать с продажей квартиры. - Сколько она вам за нее пообещала? - Три с половиной миллиона долларов. - Так, это сколько же будет... - наморщил лоб Кил-лиан. - Если ей положено шесть процентов комиссионных, это мммммм... двести десять тысяч. Есть ради чего выглядеть бесстыжей. Но в одном она молодец. - В чем же? - Она заставила вас улыбнуться. Так что не такая уж она дрянь. Опять рев, громче прежнего... Мак-КОЙ!.. Мак-КОЙ!.. С минуту Шерман с Киллианом вдвоем стояли посреди гостиной, слушали. - Господи, Томми, - сказал Шерман. Не отдавая себе отчета, он впервые обратился к адвокату по имени. - Прямо не верится, что я вот так вот стою здесь, а вокруг такое творится. Заперт в квартире, а Парк авеню оккупирована толпой, которая хочет убить меня. Убить меня! - Ну, гооооосподи боже мой, уж этого-то они меньше всего хотят, мертвым вы для Бэкона гроша ломаного не будете стоить, а с живого он с вас надеется иметь большой навар. - Бэкон? Ему-то с этого какой навар? - Навар на миллионы, вот какой. Не могу доказать, но мне кажется, что все затеяно ради гражданского иска. - Так ведь судится-то со мной Генри Лэмб. Вернее, мать от его имени. Каким образом что-то может перепасть Бэкону? - Давайте прикинем. Кто будет представлять Генри Лэмба в суде? Элберт Вогель. А как мать Генри Лэмба вышла на Элберта Вогеля? Она что - в восторге от его блистательной защиты ютикской четверки или ваксахачиской восьмерки в шестьдесят девятом году? Не смешите меня. На Вогеля ее вывел Бэкон, потому что они работают на пару. Из того, что Лэмбы получат по иску, Вогелю отломится по меньшей мере треть, и он непременно поделится с Бэконом или будет иметь дело с довольно решительными ребятами. Если я что-то в этом мире знаю от и до, так это про адвокатов и про то, откуда к ним деньги приходят и куда уходят. - Но Бэкон затеял всю эту катавасию с Генри Лэмбом еще до того даже, как он вообще узнал о моем в ней участии. - Ну, сначала они ополчились только на клинику - халатность, то да се. Собирались судиться с городскими властями. Подними Бэкон хорошую бучу в прессе, присяжные дали бы им все, что они хотят. Присяжные в гражданском иске... да еще с расовым уклоном? У него верный прицел. - Так ведь это и на меня распространяется, - проговорил Шерман. - Скрывать не стану... Конечно. Но если вы выиграете уголовное дело, не будет и гражданского. - А если я уголовное дело не выиграю, мне на гражданское уже будет плевать, - очень помрачнев, сказал Шерман. - Но уж в одном - признайтесь - вам повезло, - этаким бодрячком вскинулся Киллиан. - На Уолл-стрит вы теперь гигант. Гигант навыворот, но все-таки гигант, бллин. Видели, как о вас написал Фланнаган в "Дейли ньюс"? Легендарный ворошитель ценных бумаг, лучший специалист компании "Пирс-и-Пирс". Легендариый. Уже при жизни стали легендой. Тот самый сын "аристократичного Джона Кэмпбелла Мак-Коя", бывшего главы фирмы "Даннинг спонджет и Лич". Вы легендарный аристократ, гений банковского дела. Бэкон небось думает, будто половина всех денег в мире - ваши. - Сказать по правде, - отозвался Шерман, - я даже не знаю, где наскрести денег, чтобы заплатить... - он махнул рукой в сторону библиотеки, где окопался Оккиони. - В этом гражданском иске учтено все. Они зарятся даже на ежеквартальную долю прибыли, которую я должен был получить в конце этого месяца. Представления не имею, как они о ней узнали. Даже называют ее служебным шифром: "пирог Б". Должно быть, у них есть свой человек в "Пирс-и-Пирсе". - "Пирс-и-Пирс" ведь о вас позаботится, правда же? - Ха. В фирме "Пирс-и-Пирс" меня уже списали вчистую. Понятия взаимовыручки на Уолл-стрит не существует. Может, когда-то она и была - так, во всяком случае, по словам отца выходит, - но теперь нет. Всего один раз мне позвонили с фирмы, и то это был вовсе не Лопвитц. Звонил Арнольд Парч. Спросил, не могут ли они чем-нибудь помочь, и не чаял, как бы скорей повесить трубку, - вдруг я что-нибудь эдакое удумаю. Да что "Пирс-и-Пирс"? Все наши друзья повели себя так же. Жена не может договориться даже с кем бы поиграть дочке. Ребенку шесть лет... Он замолк. Внезапно ощутил неловкость, что так выставляет перед Киллианом свои личные обиды. Чертов Гарланд Рид с женой! Не дают Кэмпбелл поиграть с Маккензи! Выдумывают какие-то совершенно дикие причины... Гарланд ни разу даже не позвонил, а они знают друг друга всю жизнь. Ну, хоть Роли звонит, нашел в себе смелость, и то ладно. Три раза звонил. У него бы, пожалуй, хватило духу даже зайти... если эти "судьи - мы" освободят когда-нибудь Парк авеню... Может, и зайдет еще... - Чертовски хорошо отрезвляет, когда видишь, как быстро все покатилось, едва сдвинувшись, - сказал Киллиану Шерман. Ему вовсе не хотелось пускаться в откровенности, но он не мог с собой сладить. - Все твои связи, все люди, с которыми ходил в школу и в колледж, люди из твоего клуба, люди, с которыми вместе ездил обедать, - все на тонкой ниточке, Томми, все эти связи, из которых состоит жизнь, и когда ниточка рвется... хлоп!.. И все... Дочку ужасно жалко, малышку мою. Будет горевать по мне, своему папе, по тому папе, которого помнит, и ей невдомек, что он уже мертв. - Что за чертовщину вы несете? - встревожился Киллиан. - Вам-то ведь не приходилось влипать в такое. Не сомневаюсь: навидались вы всякого, но сами через это не проходили. Не могу объяснить, что я чувствую. Могу сказать только, что я уже мертв, или что мертв тот Шерман Мак-Кой из клана Мак-Коев с их йейлями, парк авеню и уолл-стритами. Само ваше я - не знаю, как объяснить это, но если, не приведи бог, что-либо подобное когда-нибудь случится с вами, вы поймете, что я имею в виду. Твое я... это другие люди - все те, с кем ты связан, - и это все висит на тоненькой ниточке. - Нуууууу, Шерман, - протянул Киллиан. - Стоп, стоп, стоп, Когда идет война, философствования ни к чему. - Хороша война. - Да вы что же это в самом-то деле! Эта статья в "Дейли ньюс" очень важна для вас. Вейсс там не иначе ошизел от злости. Мы же весь камуфляж скинули с того блатного негритоса, которого он держит в свидетелях. С Обэрна. Теперь у нас полностью сформирована своя версия. И сразу у людей появилось основание поддерживать вас. Мы же четко расписали: вы чуть не стали жертвой, попали в засаду, вас хотели ограбить. Это всю картину меняет в вашу пользу, и мы не скомпрометировали вас ни вот на столечко. - Поздно. - Что еще такое, что значит поздно? Имейте чуточку терпения. Пока нам это нужно, Фланнаган из "Ньюс" будет дудеть в нашу дудку. Поганец-бритт, этот чертов Фэллоу из "Сити лайт" уже мозги себе вывихнул с этой историей, теперь схавает, что я ему ни подсуну. Последнюю статью так написал, точно под мою диктовку. Мало, что назвал этого Обэрна, но и тюремную фотографию, что раздобыл Куигли, тоже не забыл! - Киллиана распирала радость. - К тому же включил в статью тот факт, что две недели назад Вейсс называл Обэрна "королем крэка с Вечнозеленой аллеи". - Ну и что это меняет? - Да выглядит скверно. Если у тебя парень сидит в тюрьме за серьезное преступление и вдруг вылезает в свидетели, чтобы ему скостили срок или вообще выпустили, это выглядит скверно. И присяжные на это смотрят косо, да и пресса тоже. Будь на нем административный какой-нибудь проступок или мелкое правонарушение, еще куда ни шло: считалось бы, что по малости срока ему это почти все равно. - Я вот одного никак понять не могу, Томми, - сказал Шерман. - Зачем Обэрн, изобретая свою историю, придумал, что это я был за рулем? Почему не Мария, которая вела машину, когда мы Лэмба стукнули? Обэрну-то какая разница? - А ему иначе нельзя. Он ведь не знает, вдруг кто-нибудь видел вашу машину непосредственно перед тем, как был сбит Лэмб, и сразу после этого. И ему надо было как-то объяснить, почему вы были за рулем вплоть до того момента, когда это произошло, а она - когда уезжали. Если скажет, что вы остановились, а потом поменялись с ней местами, и, отъезжая, она сбила Лэмба, тогда логичный вопрос будет: "А зачем они остановились?" и логичный ответ: "Потому что какой-то подонок типа Обэрна устроил на дороге препятствие и пытался их грабануть". - А этот, как его, Фланнаган - он ведь ни во что такое не вдается. - Правильно. Заметьте-ка, я ему ничего вообще не говорил - была женщина в машине, не было... Когда до этого дойдет, нам надо, чтобы Мария оказалась на нашей стороне. И еще заметьте: Фланнаган всю статью составил так, чтобы не напирать на то, что существует еще и "неизвестная женщина". - С его стороны очень любезно. А это ему зачем? - Так я же его знаю. Он тоже ирландец и всеми силами старается пробиться в Америке. Делает вклады в "Банк Взаимных Услуг". Америка - удивительная страна. На короткое время у Шермана настроение на пару делений поднялось, но затем упало еще ниже. Виной тому было неумеренное воодушевление Киллиана. Очень уж Киллиан раскудахтался по поводу своей гениальной стратегии в этой "войне". Провел, видите ли, удачный рейд по тылам противника. Для Киллиана это игра. Если выиграет - прекрасно. Если проиграет... что ж, можно начинать следующую кампанию. Тогда как ему, Шерману, выигрывать нечего. А проиграл он уже почти все, причем невосполнимо. В лучшем случае можно надеяться сохранить остатки. В библиотеке зазвонил телефон. Шерман опять сжался, но в дверях снова появился Оккиони. - Мистер Мак-Кой, там мужик какой-то по имени Поллард Браунинг. - Кто это? - спросил Киллиан. - Он живет в нашем доме. Председатель правления кооператива. Шерман перешел в библиотеку и взял трубку. С улицы вновь донесся рев, опять заорал мегафон... Мак-КОЙ!.. Мак-КОЙ!.. Без сомнения, весь этот гвалт так же хорошо слышен и у Браунингов. Можно себе представить, что тот по этому поводу думает. Однако голос в трубке звучал довольно дружелюбно. - Как держишься, Шерман? - Ну, нормально, наверное, Поллард. - Я бы хотел зайти повидать тебя, если я тебя этим не слишком обременю. - Ты дома? - Только что пришел. Пройти в дом было не так-то легко, но я исхитрился. Ну так как, я подымусь? - Конечно. Жду. - Подымусь по пожарной лестнице, если ты не против. Эдди там по уши занят охраной парадной двери. Я не уверен даже, услышит ли он звонок. - Я тебя встречу. Киллиану Шерман пояснил, что пойдет на кухню впустить Браунинга. - Воооо, - прогудел Киллиан, - видите? Они вас не забыли. - Посмотрим, - отозвался Шерман. - Сейчас вы встретитесь лицом к лицу с Уолл-стрит в ее наиболее чистом виде. Открыв в просторной тихой кухне дверь на балкон, Шерман услышал, как Поллард громыхает по металлическим ступенькам пожарной лестницы. Вскоре появился и сам Поллард, отдувающийся после восхождения на два пролета, но с виду холеный и одетый безупречно. Поллард был из тех сорокалетних толстяков, которые выглядят здоровее любого спортсмена того же возраста. Его гладкие скулы вздымались над сверкающей белизной хлопковой рубашки "Си-Айленд". Прекрасно сшитый серый костюм лучшей шерсти без единой морщинки облегал каждый квадратный дюйм его налитого тела. Ко всему этому синий галстук с эмблемой яхт-клуба и черные ботинки, так скроенные, что ноги в них казались маленькими. Он весь лоснился как тюлень. Шерман провел его из кухни в прихожую, где телохранитель-ирландец сидел в кресле работы Томаса Хоупа. Сквозь отворенную дверь в библиотеку был виден Оккиони. - Телохранители, - счел необходимым вполголоса пояснить Полларду Шерман. - Спорим, ты никогда не думал, что окажешься знаком с человеком, у которого есть телохранители. - Один из моих клиентов - Клин Джойнер из "Юнайтед Карборундум"... ты его знаешь? - Нет, не знаю. - У него телохранители уже лет шесть или семь. Ходят за ним повсюду. В гостиной Поллард смерил цепким косым взглядом щегольской наряд Киллиана, и на его лице появилась болезненная кислая гримаска. - Здравствуйте, - сказал Поллард. Киллиан ответил со своей ирландской оттяжкой, и у Полларда, совсем как у отца Шермана, слегка затрепетали ноздри, когда он услышал название "Дершкин, Беллавита, Фишбейн и Шлоссель". Шерман и Поллард опустились в кресла одного из тех мебельных ансамблей, которыми Джуди постаралась заполнить необъятные просторы помещения. Киллиан вышел в библиотеку к Оккиони. - Вот что, Шерман, - начал Поллард. - Я переговорил со всеми членами бюро правления, кроме Джека Моррисси, и хочу, чтобы ты знал, что мы тебя поддерживаем и сделаем все от нас зависящее. Я понимаю, каково вам сейчас - и тебе с Джуди, и Кэмпбелл. - Он покачал гладкой круглой головой. - Что ж, спасибо, Поллард. Хорошего, конечно, маловато. - Вот, а еще я лично связался с инспектором из девятнадцатого участка, и они обеспечат охрану нашего подъезда, чтобы можно было входить и выходить, но он сказал, что совсем удалить демонстрантов от здания он не имеет права. Я-то думал, они могут хотя бы футов на пятьсот их отогнать, но он уперся, дескать, нельзя. Безобразие, честно говоря. Эту банду... - Шерман чуть не воочию видел, как зашевелились извилины в круглой гладкой голове Полларда в поисках корректного эпитета, обозначающего расовую принадлежность банды. Нет, не нашел, прекратил поиски. - Эту свору! - Он еще покачал головой, потом еще. - Идет игра в политический футбол, Поллард. А я в нем - мяч. Так бывает с теми, кто всю жизнь пытался выше головы прыгнуть, - Шерман попробовал изобразить улыбку. Вопреки здравому смыслу он старался расположить к себе Полларда, вызвать в нем сочувствие. - Ты, я надеюсь, читал сегодняшний номер "Дейли ньюс"? - Нет, "Дейли ньюс" я и вижу-то редко. Но я читал "Таймс". - А ты возьми, почитай статью в "Дейли ньюс", если будет время. Это первый материал, который дает представление о том, что произошло в действительности. Поллард принялся качать головой еще печальнее. - Пресса - такая же гнусь, как эти демонстранты, Шерман. Газетчики как с цепи сорвались. Караулят у двери. Набрасываются на всякого, кто хочет войти в дом. Меня прямо сквозь строй по дороге к дому прогнали. А потом всем скопом - на моего шофера! Такая наглость! Грязные азиаты. - Азиаты? - Ну а полиция, разумеется, ничего не может сделать. А как же, раз человеку повезло жить в таком доме, валяй налетай на него, громи. - Не знаю, что и сказать. Мне очень жаль, что так получилось, Поллард. - Н-да, самое печальное... - Он не докончил. - На Парк авеню такого никогда не было, Шерман. Не было демонстрации против Парк авеню как жилого района. Безобразие. Словно, если человек живет на Парк авеню, у него нет права на неприкосновенность жилища. А в эпицентре - наш дом. Нервы Шермана напряглись в предчувствии того, что может воспоследовать, но что именно? Он принялся качать головой в такт с Поллардом в знак того, что разделяет его чувства. - Оказывается, - продолжил Поллард, - они собираются приходить сюда каждый день или вообще устроить круглосуточное дежурство до тех пор, пока-пока я не знаю что. - Голова у него расходилась уже не на шутку. Своей голове Шерман придал тот же темп качаний. - Кто тебе это сказал? - Эдди. - Эдди, швейцар? - Да. И Тони, он дежурил перед Эдди, до четырех. Он Эдди то же самое сказал. - Я не верю, что они это сделают, Поллард. - До сегодняшнего дня ты небось вообще не верил, что эта свора... что они устроят демонстрацию перед нашим домом на Парк авеню, ведь верно? Это я к тому, что верь не верь... - Тоже верно. - Шерман, мы с тобой давние друзья. Вместе учились в Бакли. Святые были времена, а? - Он неловко, натужно улыбнулся. - Мой отец знал твоего. Так что я говорю с тобой как старый друг, который хочет сделать для тебя все возможное. Но я также председатель правления кооператива, и я несу ответственность, которая должна оттеснять на второй план личные предпочтения. Шерман ощутил, что его лицо вспыхнуло. - Что ты этим хочешь сказать, Поллард? - Да только то, что я не вижу, как ты можешь чувствовать себя в данной ситуации хоть сколько-нибудь комфортно - ведь ты практически под домашним арестом. Ты не думал о том, чтобы... ну, куда-нибудь перебраться? Пока все здесь не поутихнет. - А, об этом я думал. Джуди и Кэмпбелл с нашей экономкой и няней уже и сейчас живут у моих родителей. Честно говоря, я ужасно боюсь, что эти негодяи прознают, явятся туда и что-нибудь там учинят - ведь дачный дом совершенно не защищен. Я дум

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору