Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
ластях, тоже имели
отношение к этому сговору. Неясным остается только одно: в какой момент им
пришло в голову перехватить Нельсона для себя и какими средствами они
намеревались этого добиться. Возможно, они предполагали пойти наиболее
безопасным путем - например, выступить в Лондоне на министерском уровне с
обращением, в котором выражалась бы глубокая о з а б о ч е н н о с т ь
исходом операции. И в этой ситуации Уэстерби оказался для них благословением
Господним. Он дал всем предлог, которого они искали.
А з н а л ли Смайли о заговоре? Может быть, хотя бы догадывался? Или он
в глубине души радовался, что все складывается именно так? Питер Гиллем,
выстрадавший свое мнение за три долгих года изгнания в Брикстоне, утверждал,
что на все эти вопросы можно дать один-единственный ответ - твердое "да".
Существует письмо, говорил он, которое Джордж в самый разгар кризиса написал
Энн Смайли в долгие часы ожидания. На этом послании основывается вся теория
Гиллема. Энн показала ему это письмо, когда он, надеясь примирить ее с
Джорджем, приехал в Уилтшир, и, хотя миротворческая миссия не удалась, она
все-таки за разговором вытащила конверт из своей сумочки. Кое-что Гиллем
выучил наизусть и, вершувшнсь в машину, тотчас же это записал. Стиль этого
письма по возвышенности превосходит все, что Гиллем смог бы выжать из себя
даже в порыве вдохновения.
" Н е ж е л а я п о к а з а т ь с я б о л е з н е н н о с к л о н н ы м
к с а м о б и ч е в а н и ю, х о т е л б ы у я с н и т ь д л я с е б я, к а
к и м о б р а з о м п о л у ч и л о с ь т а к, ч т о я о к а з а л с я в н ы
н е ш н е м з а т р у д н и т е л ь н о м п о л о ж е н и и. Н а с к о л ь к
о я м о г у п р и п о м н и т ь в р е м е н а м о е й ю н о с т и, я в ы б р
а л д л я с е б я у д е л т а й н о г о а г е н т а п о т о м у, ч т о в т а
к о м к а ч е с т в е я б ы л б ы в с о с т о я н и и п о м о ч ь м о е й с
т р а н е к р а т ч а й ш и м п у т е м д о с т и ч ь п р е с л е д у е м ы
х е ю ц е л е й. В т е д н и п о л о ж е н и е с к л а д ы в а л о с ь т а
к, ч т о в р а г б ы л х о р о ш о и з в е с т е н, - м ы м о г л и у к а з
а т ь н а н е г о, к а ж д ы й д е н ь ч и т а л и о н е м в г а з е т а х.
С е г о д н я я м о г у с к а з а т ь о с е б е т о л ь к о о д н о : с л у
ж б а п р и у ч и л а м е н я с м о т р е т ь н а в с е я в л е н и я ж и з
н и с т о ч к и з р е н и я з а г о в о р о в. Э т о м о й т я ж к и й к р е
с т, э т о м е ч, к о т о р ы й с о с т а в л я е т в с е с у щ е с т в о м
о е й ж и з н и, и, о г л я д ы в а я с ь в о к р у г, я н а ч и н а ю п о н
и м а т ь, ч т о о т э т о г о м е ч а м н е с у ж д е н о и п о г и б н у т
ь. Л ю д и, с р е д и к о т о р ы х м н е п р и х о д и т с я с у щ е с т в
о в а т ь, в с е л я ю т в м е н я у ж а с, н о я с а м в с е г о л и ш ь о
д и н и з н и х. Е с л и о н и н а н е с у т м н е у д а р в с п и н у, т о,
з н а ч и т, т а к о в п р и г о в о р, в ы н е с е н н ы й с у д ь я м и, р
а в н ы м и м н е п о п о л о ж е н и ю ".
Гиллем подчеркивает, что Смайли написал это письмо в самый тяжелый
период своей жизни, в часы глубокого уныния.
Однако сейчас, уверяет Гиллем, старик пришел в себя. Изредка они с Энн
вместе завтракают, и Гиллем искренне убежден, что когда-нибудь они
воссоединятся и будут жить долго и счастливо. Но Джордж никогда не говорит
об Уэстерби, И Гиллем, храня его спокойствие, тоже не вспоминает о нем.