Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Портер Кэтрин Энн. Корабль дураков -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -
еянно теребила подрезанные уши Детки. "Оказывается, у этих молодых американцев фамилии самые обыкновенные - Скотт и Браун, - мелким, аккуратным почерком записывала фрау Риттерсдорф. - Браун - фамилия немецкая, только пишется иначе, и возможно, эта молодая женщина по происхождению немка, хотя мне даже думать об этом противно. Трудно себе представить женщину, во всех отношениях столь чуждую всему немецкому. "Ангел" и "лапочка" - просто ласкательные имена, которыми они друг друга называют. Разумеется, это очень дурной вкус и притом сильно преувеличено, так как оба они лишены всякого обаяния. Она сухопарая, как все американки, - даже в красивых нет настоящей свежести, либо они размалеваны, как куклы, либо вот-вот поблекнут. Как мне говорили сведущие люди, это оттого, что чуть не все американки теряют невинность еще совсем девчонками и потом ведут самую беспорядочную половую жизнь. Но эта молодая женщина совсем не привлекательна; полагаю, что ей в любом возрасте не так-то просто было потерять невинность. А этот молодой человек, надо думать, ничего лучшего найти не мог и, несомненно, лучшего и не заслуживает". Фрау Риттерсдорф засунула самопишущую ручку в специальный кармашек в переплете записной книжки и весело откинулась в шезлонге: что ж, она неплохо отплатила этой парочке за то, что они поначалу ввели ее в заблуждение. Она повернула голову и хотела заговорить с фрау Гуттен, но тут ее внимание привлекла странная сценка: у самого борта Рибер и фрейлейн Шпекенкикер затеяли совершенно неприличную возню. На шее у Рибера болтался зеленый с белым шарф этой девицы, и она за оба конца тянула его к себе. Фрау Риттерсдорф на мгновенье подняла и щелчком открыла свою пудреницу, глянула в зеркальце. Да, эта особа делает вид, будто завязывает у Рибера под подбородком бант, но она так затянула шарф, что ему перехватило горло, он уже хватает воздух руками, вены вздулись и улыбки не разглядеть на багровом лице. А потом она ослабила петлю, и веселый мученик благодарно изображает возвращение к жизни. Все его поведение глубоко возмутило фрау Риттерсдорф. Поддаваться заигрываньям женщины, как бы ни была она неотразима, недостойно мужчины. Куда приличней обратное, ибо высшее предназначение женщины - страдать во имя любви. Фрау Риттерсдорф затрепетала всем телом от чисто чувственного волнения - можно себе представить, что было бы, попробуй она даже в самую игривую минуту, в виде милой шутки, задушить своего Отто. - А теперь выпьем пива! - весело закричал Рибер. Он сунул шарф в карман, так что один конец повис хвостом, и бесстыжая парочка удалилась, провожаемая многими неодобрительными взглядами. - Если судить только по внешним проявлениям, как часто пришлось бы думать о людях самое худшее, - с величайшей кротостью заметила фрау Риттерсдорф, обращаясь к фрау Гуттен. Фрау Гуттен лениво повернула голову и, немного подумав, сказала снисходительно: - Что ж, он, видимо, холостой, и она не замужем. Как знать, может быть, они подходящая пара. - Ну, мне кажется, не очень подходящая. По-моему, всегда лучше, если мужчина выше женщины, - вставила маленькая фрау Шмитт. Потом все три посмотрели в ту сторону, где капитан Тиле, профессор Гуттен и доктор Шуман все еще поглощены были серьезным разговором. До них было довольно далеко - и женщины дали волю языкам, не опасаясь, что их услышат: ведь мужчинам женские разговоры всегда кажутся пустячной болтовней, отличной мишенью для чисто мужского остроумия. - Фрейлейн Шпекенкикер, как я слышала, в разводе, - сказала фрау Риттерсдорф. - Мне дали понять, что она женщина деловая, занимается дамским бельем, у нее три магазина и она всегда сохраняла девичью фамилию. Неудивительно, что у нее уже нет мужа. Может быть, этим объясняются и ее манеры, вернее сказать, отсутствие приличных манер. - Когда я вышла замуж, я думала остаться учительницей, но мой муж и слышать об этом не хотел, - гордо, как и подобает верной жене, сказала фрау Гуттен. - Он сказал: содержать семью - дело мужа, а дело жены - создать уютный домашний очаг для них обоих. Это ее священный долг, сказал он, и пусть ничто, ничто не мешает ей этот долг исполнить. И так у нас и вышло. С тех пор и по сей день я занимаюсь только домом, ну, и еще помогаю мужу как секретарь. Фрау Шмитт покраснела. - А я много лет преподавала в той же школе, где муж, - сказала она. - Война подорвала его здоровье, он остался почти инвалидом. Он не мог нести полную учительскую нагрузку, ему очень важно было не переутомляться. Детей у нас не было, чем еще я могла заниматься? Домик у нас был небольшой, хозяйство скромное, оно отнимало у меня не так уж много времени. Нет, я с радостью помогала мужу, и все равно у нас был уютный домашний очаг. Она говорила это со спокойным удовлетворением, словно бы защищалась - и только. - Ну, тут не установишь строгих правил, все должно быть подчинено воле мужа, - сказала фрау Гуттен. - Вот я всю жизнь стараюсь поступать так, как хочется мужу. В этой дикой чужой стране жилось не так-то просто, но теперь мы наконец возвращаемся на родину. А там, наверно, все по-другому, - продолжала она, обращаясь к фрау Риттерсдорф. - Наверно, все переменилось. Мы уехали в Мексику в девятьсот двенадцатом, нам и не снилось, какая беда постигнет наше любимое отечество. К счастью, у профессора Гуттена очень слабое зрение, да еще он с юности страдал плоскостопием; о том, чтобы он пошел на фронт, не могло быть и речи... - К счастью? - повторила фрау Риттерсдорф, высоко подняв и без того недоуменно изогнутые брови. - А мой муж, к счастью, был физически великолепен, настоящий мужчина, капитан; он три года провел на фронте, можно сказать, в самом пекле. Не раз проявлял сверхчеловеческую храбрость в бою, был награжден Железным крестом и пал на поле брани... Не правда ли, странно, что война уничтожает именно таких мужчин - храбрых, благородных, крепких и здоровых, которые могут стать неоценимыми отцами, - а для продолжения рода оставляет только неполноценных? Сколько раз я задавала себе этот вопрос все последние годы, с тех пор как осталась одна, и не нахожу ответа! - В мире нужны не только солдаты, но и ученые, и мыслители, - кротко заметила фрау Гуттен. В таком споре ее трудно было сбить, ибо она была из тех женщин, что восхищаются достижениями разума и готовы преклоняться перед нравственным превосходством. - Но я вполне понимаю ваши чувства. - А мой муж был и храбрый солдат, и в то же время настоящий ученый, - сказала фрау Шмитт. - Одно вовсе не исключает другого. Мой муж... Она остановилась на полуслове, глубоко вздохнула - и этот вздох, точно насос из колодца, извлек из глубины ее души две слезинки. Лицо ее сморщилось, она слепо нашарила носовой платок. - Все последние годы он был точно мертвый, - докончила она прерывающимся голосом. - Столько лет - точно мертвый... Обе слушательницы наблюдали этот взрыв чувств очень хладнокровно и, пожалуй, даже с удовлетворением. Женщинам полагается плакать, каждой в свое время, у каждой для слез свои причины, свои горести. А им обеим как раз сейчас плакать не хотелось, и на плачущую они смотрели с некоторым даже неодобрением. Фрау Шмитт что-то уж очень выставляет напоказ свою скорбь, думалось им, и однако, несмотря на траурную черную вуаль, на ней еще и солидная золотая цепь с большим медальоном - по меньшей мере неуместное украшение для вдовы! Фрау Шмитт ощутила неодобрительные взгляды, скользнувшие по ее шее, и, как истинная женщина, угадала их мысли. И поднесла руку к медальону. - Здесь портрет моего мужа, - сказала она. - Я столько лет не снимала этот медальон. Я не могу без него! Ответом было довольно холодное молчание, и фрау Шмитт поднялась, веки и вздернутый носик ее сильно покраснели. - Извините, - сказала она и, покачиваясь на высоких каблуках своих тупоносых туфель, осторожно обошла соседок и неуверенно направилась к двери. Тут она замешкалась и посторонилась: навстречу в кресле на колесах двигался больной старик. Над его голой, как череп, пергаментно-желтой головой цвело румянцем сердитое лицо юнца племянника, он рывком выкатил кресло за порог, фрау Шмитт едва успела уступить дорогу. - Постой, - слабым голосом вымолвил старик, приподнял руку и двумя пальцами взялся за рукав фрау Шмитт. Она вздрогнула, но не посмела шевельнуться, словно до нее дотронулся призрак. - Вы страдаете, дитя мое? - спросил больной. - Позвольте помочь вам. Идите-ка рядом и расскажите, в чем ваше несчастье. - Нет, нет, ничего, - поспешно пробормотала фрау Шмитт. - Спасибо вам, большое спасибо. Вы очень добры. - Это Господь являет через меня свою доброту, а я лишь его орудие и слуга, - сказал больной. - Его милостью я, Вилибальд Графф, могу облегчить ваше горе, если только вы поверите... - Дядя, мы загородили проход, - хриплым от бешенства голосом прервал племянник. Он с силой толкнул кресло, и слабые пальцы Граффа соскользнули с рукава фрау Шмитт. - Нет-нет, спасибо! - сказала она и торопливо, неловко пошла прочь. Кощунственное предложение больного так поразило ее, что слезы высохли, порыв горя сменился праведным негодованием - и несколько минут спустя она уже беседовала с Баумгартнерами, которые унылым семейным кружком сидели в главном салоне. Сам Баумгартнер, как и каждый день, безнадежно пытался хоть ненадолго побороть желание еще до обеда выпить коньяку, а жена с каменным лицом ждала минуты, когда он признает себя побежденным. Ганс стоял на коленях на стуле у окна, глядел на море и ждал, когда ему дадут стакан малинового сока. А потом мать сядет между ними, подперев голову рукой, и уж постарается ни его, ни отца ни на минуту не выпустить из виду. А вот Рик и Рэк залезли на перила, совсем за борт перегнулись, что-то кричат друг другу, озорные, свободные... Ганс ерзал на месте и только вздыхал, глядя на них. Они его заметили, и каждый, дразнясь, высунул язык. А потом Рэк еще и повернулась спиной и, задрав юбчонку, показала ему штанишки. Он слегка отшатнулся, съежился за спинкой стула, очень удивленный, но и не без удовольствия. Никогда еще он не видел, чтобы девочки так поступали. - Вы только представьте, человек одной ногой в могиле... - говорила фрау Шмитт. И фрау Баумгартнер почти робко сказала, что ей приходилось встречать людей, которые сами были слабого здоровья, однако же обладали даром исцелять других. Могло даже показаться, что они отдают другим частицу собственного здоровья, вот им и не остается ничего для себя. Фрау Шмитт покачала головой. - У него лицо недоброе. Он так смотрит, я просто испугалась. Баумгартнер поморщился от боли, негромко охнул, потом сказал: - Без сомнения, в старину некоторые святые способны были исцелять не только душу, но и тело. - Он лютеранин, - вырвалось у фрау Шмитт, - как же он может быть святым? Фрау Баумгартнер выпрямилась, лицо ее застыло, ледяным тоном она сказала: - И мы лютеране. И у нас тоже есть свои святые. - О Господи! - смешалась фрау Шмитт. - Поверьте, я не хотела оскорбить чью-либо веру... я никогда бы себе этого не позволила, по-моему, это непростительно! Просто я не очень ясно выразилась... - Ну, я думаю, вы вполне ясно выразились, - сухо прервала фрау Баумгартнер. - У каждой церкви свои святые. Но вы, католики, наверно, полагаете, что только вы одни близки Господу... вы, наверно, полагаете, что я не такая же христианка... - Ox, прошу вас, фрау Баумгартнер! - воскликнула маленькая фрау Шмитт, казалось, она вот-вот упадет в обморок. - Все мы христиане, все мы чада Господни, у меня и в мыслях ничего дурного не было. Это я просто по невежеству сказала, что у вас, лютеран, нет святых, я просто не знала, что есть, мне никто никогда не говорил! Я думала, святые есть только у католической церкви... простите меня, пожалуйста! - Она умоляюще стиснула руки. - Скажите, кто они? - Кто именно? - рассеянно переспросила фрау Баумгартнер, глядя на мужа - по его лицу ясно было, что сейчас он потребует коньяку. - Ваши святые. - Фрау Шмитт явно не терпелось пополнить свои познания. - Боже милостивый, ну и вопрос! - Фрау Баумгартнер твердо решила прекратить нелепую сцену. - Я никогда и ни с кем не говорю о религии. Пойдем, Ганс, - окликнула она сына, - нам пора пить малиновый сок. Она раз и навсегда презрительно отвернулась от фрау Шмитт и вышла, а та осталась, чувствуя себя глубоко, несправедливо обиженной. В тысячный раз она почувствовала: будь ты исполнена самой доброй воли, обладай самым что ни на есть отзывчивым сердцем, ужасно трудно быть хорошим, чистым, дружелюбным и простым человеком в этом мире, где, кажется, никто никого не понимает и никто никому не сочувствует; и часто, очень часто кажется - никто не желает хотя бы попытаться проявить хоть чуточку милосердия и участия. Беседуя с профессором Гуттеном и доктором Шуманом, капитан Тиле упомянул о стычке, случившейся утром на нижней палубе. Небрежным тоном человека, обладающего непререкаемой властью, он заметил, что, если среди этого сброда опять начнется какой бы то ни было беспорядок, он, капитан, до конца плаванья будет держать зачинщиков в цепях. Арестантское помещение на корабле невелико, но сейчас оно пустует, а ему, капитану, куда приятней, когда это помещение занято. Доктор Шуман вскользь упомянул: ему сказали, что у одного из участников драки сломан нос, у другого разбит подбородок. Он пошел посмотреть сам и убедился, что оба чувствуют себя совсем не плохо; он только залепил куском пластыря сломанный нос и наложил два шва на раскроенный подбородок. Профессор Гуттен был глубоко огорчен тем, что драка вышла на религиозной почве. - Религиозной? - высокомерно переспросил капитан. - Да что они в этом понимают? На том разговор и кончился. Но профессора Гуттена продолжала занимать эта тема, и он счел нужным рассказать о случившемся жене и фрау Риттерсдорф. Потом фрау Риттерсдорф встретила на палубе Арне Хансена и решилась спросить, не слыхал ли он подробностей про бунт в третьем классе. Хансен только что проснулся и ничего не слыхал, но тут же спросил проходящего матроса, и тот ответил - да, драка была что надо, но очень быстро кончилась. Сам-то он ее прозевал, но, говорят, в ход пошли ножи. Фрау Гуттен, прогуливая Детку, нагнала семейство Лутц и в волнении пересказала им все, что слышала от мужа и что ей послышалось, и Лутцы с ее слов поняли, будто опасные преступники, скрывающиеся среди пассажиров третьего класса, затеяли там жестокую кровопролитную схватку. Мимо, размахивая длинными руками и что-то беззвучно насвистывая, шел Глокен, Лутц спросил, слышал ли он о побоище внизу, и вслух понадеялся, что судовое начальство сумеет как-то успокоить этих людей. - А не то они всем нам перережут глотки, - прибавил он полушутя. Фрау Лутц побледнела, возмущенная таким легкомыслием, потом сказала - наверно, внизу бунтуют оттого, что голодны. - Обратите внимание, нас тоже кормят не Бог весть как, - заметила она. Глокен с удовольствием обнаружил, что Вильгельму Фрейтагу о беспорядках ничего не известно. - Странно, - сказал Фрейтаг, - я только что видел доктора Шумана, и он ни словом не обмолвился ни о каких волнениях. - Впрочем, эта новость Фрейтага ничуть не огорчила. - Стало быть, внизу уже дерутся? Хорошо, очень хорошо. А из-за чего? Этого Глокен не знал. Мнения разделились. Все больше народу сходилось в баре. Здесь гремел гневный голос Арне Хансена: - Все они там голодные, оборванные, везут их как скотину, только о скотине куда больше заботятся - и представляете, из-за чего они там сцепились? Из-за религии! - сердито говорил он по-английски посетителям, рассевшимся на высоких табуретах перед стойкой. - Это ж надо! В кровь разбивают друг другу носы из-за того, что один молится Богу, стоя на коленях, а другой нет! - Может быть, только на религию у них и есть какие-то свои взгляды, - сказала миссис Тредуэл, осторожно вертя свою кружку, чтобы на пиве вновь поднялась пена. - Ох, пожалуйста, не надо так делать, - встревожился ее сосед, судовой казначей. - Ваше пиво потеряет всякий вкус! - Не буду, - улыбнулась миссис Тредуэл и поставила кружку. Хансен весь подался вперед, светлые глаза его сверкали из-под насупленных бровей. - Взгляды? Какие взгляды? Откуда у них могут быть взгляды, что они понимают? Там один толстяк со взглядами, и капитан говорит, его надо заковать в кандалы... эти люди не имеют права ни на какие свои взгляды. - Прошу прощенья, сэр, - вставил казначей. - Капитан сказал только, что если этот толстый опять доставит неприятности, тогда... - А кто будет определять, что такое неприятности? - рявкнул Хансен. - Как кто - капитан, разумеется, - пояснил казначей с готовностью и все же стесненно, словно разговаривал с помешанным. Хансен кивнул. - Вот именно, - проворчал он сквозь зубы. - Как может кто бы то ни было честно разбираться в вопросах религии? - вмешался Дэвид, и Дженни с досадой заметила, что опять он говорит с испанским акцентом (одна из самых несносных его привычек, чистейшее притворство, хоть он всегда яростно это отрицает, уверяет, будто это естественно, раз он восемь лет постоянно говорил по-испански). - Все религиозные споры - просто столкновение предрассудков, бессмысленное стремление над всеми одержать верх, разум тут ни при чем... Людям очень приятно иметь священное и высоконравственное право ненавидеть друг друга. А подлинная основа религиозных споров - политика... - Вот именно, - прогудел Хансен. - Вся суть в политике, и ни в чем другом. Не будь религия частью политики, всем было бы наплевать, кто во что верит. Кто в этой истории попадет за решетку? Тот, кто против религии. А почему? Не потому, что ему не нравится католическая церковь, а потому, что его поступки мешают правительству. Церковь и правительство - заодно, вот так! - Он поднял руку, плотно сжав средний и указательный пальцы. - Этот малый мог бы с утра до ночи ходить и опрокидывать алтари, ну и что? Никого бы это не трогало, если б суть была только в религии. - Хансен, сдвинув брови, обернулся к Фрейтагу, спросил, как старого знакомого: - Верно я говорю? - Ну, возможно, тот человек, чей алтарь опрокинули, стал драться просто потому, что оскорбили его веру, - спокойно, рассудительно заговорил Фрейтаг. - Может быть, его действия идут на пользу какой-то политической партии, но его-то чувства совсем не обязательно связаны с политикой... Не думаю, чтобы кто-нибудь из этих двоих мог толково объяснить, почему они полезли в драку, но мне хотелось бы думать, что по крайней мере один из них был движим не политикой, а чем-то более высоким. ("Вот теперь ты мне по-настоящему нравишься", - подумала Дженни и глотнула пива, чтобы за кружкой не видно было, какое у нее довольное лицо.) - Более высоким? - В басе Хансена послышались огорчение и упрек. - По-вашему, это возвышенно, если религия дурачит несчастных бедняков и они воюют друг с другом вместо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору