Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Портер Кэтрин Энн. Корабль дураков -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -
оже. Он человек достойный. - Вас я всегда буду слушаться, всегда, - сказала condesa и привычно потянулась к его руке, но он на сей раз откровенно уклонился от ее прикосновения. Она тотчас отдернула руку и опять засмеялась. - Шаумвейн! - весело передразнила она, так что это и вправду прозвучало нелепо, - Ну до чего же это по-немецки! Я уверена, достоинство нашего капитана - подделка ничуть не хуже этой! Она подняла одну бутылку и помахала ею. - Прошу извинить. - Доктор Шуман рассердился, и голос его зазвучал обиженно и сварливо. - Прошу не забывать, я тоже немец... - Он вовремя остановился, с языка едва не со рвалась какая-то глупость вроде "и горжусь этим". - Ах, да, совершенно верно, - condesa вздохнула, то был вздох непритворной усталости. - Это болезнь неизлечимая, правда? Так же безнадежно, как родиться на свет евреем. - Или женщиной, - зло поддел доктор Шуман. - Вы сами так говорили. - Ну, это не одно и то же, - почти весело возразила condesa. - Не хочу больше вас слушать, займусь кое-чем более приятным. Она откинула покрывало, спустила с кровати обнаженные до колен очень белые ноги с маленькими изящными ступнями, отбросила халат и встала перед Шуманом в легкой шелковой голубой рубашонке, едва прикрывающей бедра. Подобрала капитанский шаумвейн и пошла к умывальнику. Аккуратно обернула каждую бутылку полотенцем, немного отступила и с размаху ударила одну, потом другую о металлический край раковины. Из-под полотенец разлетелись осколки стекла, пена хлынула сквозь ткань, забрызгала стены, зеркало и ковер на полу. Condesa разжала руки и кивнула горничной. - Вот теперь у вас есть чем заняться, - с милой улыбкой сказала она. Горничная двинулась бочком вдоль стены, словно очутилась в клетке дикого зверя. Доктор Шуман не стал ждать, пока его пациентка снова ляжет в постель, - когда она проходила мимо, он ловко ухватил ее мягкую руку повыше локтя и мигом вонзил иглу. Condesa вздрогнула от удовольствия, закрыла глаза и, потянувшись к нему, ласково шепнула на ухо: - До чего вы злой! Но что бы я делала без вас? Доктор Шуман взглянул на горничную - та, стоя на коленях, с каменным лицом тряпкой подтирала пролитое вино, - потом, сдвинув брови, на графиню. Выпустил ее руку и призвал на помощь нерушимые правила всей своей жизни: надо же дать отпор такому бесстыдству, такому нежеланию соблюдать приличия. - Спокойной ночи, сударыня, и постарайтесь, пожалуйста, взять себя в руки! - сказал он сурово и сам почувствовал, как жалко прозвучали его слова: не так бы следовало ее отчитать! Он ждал; наконец она легла и прикрыла свою наготу, повернула голову на подушке и дремотно улыбнулась ему. - Спи, - еле слышно пробормотала она, - спи, несчастная пленница. В нескольких шагах от ее каюты коридор поворачивал - и за углом доктор чуть не столкнулся с двумя кубинскими студентами, в руках у одного была бутылка вина, у другого - шахматы. Оба с поклоном посторонились, давая ему пройти, но доктор тоже остановился и сказал резко, отрывисто: - Господа, меня не раз удивляло ваше неуважительное отношение к графине, и теперь я вынужден настаивать, чтобы вы немедленно оставили ее в покое. Графиня - моя пациентка, и я запрещаю навещать ее по вечерам, а днем - только с моего особого разрешения. Прошу извинить, - прибавил он не без злорадства. Студенты снова в высшей степени учтиво поклонились - это скорее пародия на учтивость, подумалось доктору, - и один сказал: - Ну разумеется, дорогой господин доктор, мы прекрасно понимаем. - О да, прекрасно! - подхватил другой. Они повернулись, быстро зашагали впереди него и почти сразу скрылись из виду. Он отметил про себя их шероховатую и, наверно, грубую и толстую кожу, нечистые белки глаз - уж наверно, примесь негритянской крови, но что за важность? - и сразу про них забыл. Опять разыгрались нервы, и он позволил себе мимолетно, мстительно поразмыслить об этом слабом поле, склонном бить посуду... разобиженная служанка, оскорбленная женщина из низов, ревнивая любовница... уж этот слабый пол, во все-то они вносят путаницу, все выворачивают наизнанку - веру, законы, брак; уж это их двуличие, страсть к тайным, окольным путям, прирожденная тяга к темноте и ко всяческим дурным делишкам, которые совершаются в темноте. Интересно знать, кому наносила удары condesa, разбивая бутылки, - ему, Шуману? Или капитану? Или обоим? Или еще какому-то мужчине или мужчинам, которые когда-нибудь в прошлом противились ей, обуздывали ее, приводили в недоумение, отвергали и в конце концов от нее ускользнули? А может быть, она привыкла одерживать легкие победы, с легкостью одурачивать простаков? Тут доктор спохватился, произнес шепотом: "Матерь Божья, спаси и помилуй!" - и перекрестился. И тотчас в голове прояснилось, словно демоны, которые его одолевали, обратились в бегство. И он уже спокойно взглянул в лицо случившемуся, словно обдумывал не свою, а чужую беду: это ожесточение примешивалось к его греховной любви с первой минуты, ибо он полюбил ее с первой минуты, еще не успев себе признаться, что, это любовь; и, по мере того как тяжелей становилась его вина, желание облегчить муки этой женщины постепенно переходило в желание ее мучить - но только по-иному, пусть бы она почувствовала на себе тяжесть его руки и его воли... Но почему его любовь стала желанием унизить любимую? Он ведь хорошо знал, что перед ним не разобиженная служанка и не ревнивая любовница; она избрала самый прямой и простой, даже трогательный в своей прямоте и простоте путь для того, чтобы выразить презрение и бросить вызов всем - капитану, доктору, тем силам, что держат ее в плену. Лицо у нее оставалось спокойным, и глаза, когда она обернулась и посмотрела на него, сверкнули насмешкой; она размахнулась бутылками, точно на празднике, когда спускают на воду корабль. А что она бесстыдно расхаживала в ночной рубашонке, не стесняясь показывала голые ноги... да просто это означало, что она его в грош не ставит, будто его здесь и нет или он - не мужчина, которого надо бы хоть немного остерегаться... будто он импотент и ничуть не опасен. Известная женская уловка, всем мужчинам это известно, и все же (тут у доктора подпрыгнуло и чересчур часто заколотилось сердце)... все же это невыносимо! В смятении он замедлил шаг, полез во внутренний карман за лекарством. - Любовь, - сказал он с ненавистью, словно кто-то мог услышать и возразить. - Да разве такая мерзость называется любовью? Он медленно прошел круг по палубе; завтра с утра пораньше надо повидать кого-нибудь из святых отцов, исповедаться и причаститься. Впервые за долгие годы он ощущал не надлежащее привычно успокаивающее душу раскаяние, но подлинный стыд, мучительное унижение - уж очень позорно то, в чем надо будет признаться. Глупо, глупо, в его-то годы, женатый человек - и в мыслях гоняется за этой странной женщиной, словно такой вот прыщавый студентишка, да еще не желает сам себе признаться в своих чувствах, а всю вину сваливает на нее и в ней ненавидит свой же грех... Тут доктор перевел дух и выпрямился: навстречу в развевающейся сутане шагал тот из двух испанских священников, что посуровей, поугрюмее, - видно, совершает моцион перед сном. Доктор Шуман выступил вперед, поднял руку. - Отец мой, - начал он, и отец Гарса остановился перед ним. Назавтра Фрейтаг поднялся поздно: ночью он почти не спал, слушая, как Хансен на верхней полке шумно воюет с одолевающими его кошмарами, и теперь одиноко пил кофе в баре. Оттого, что накануне ужин для него пропал, он был голоден как волк, но и зол пуще прежнего и решил - пускай его посадят за другой стол, до этого он есть не станет. И когда знакомые фигуры одна за другой стали выходить на утреннюю прогулку по палубе, он пошел искать старшего буфетчика. Старший буфетчик обожал показывать свою власть, в этом он уступал разве что одному капитану. Фрейтаг заявил, что хочет до конца плаванья сидеть за отдельным столиком, так небрежно, будто заказывал стол метрдотелю в ресторане. Старший буфетчик заглянул в свои списки, словно тут могли возникнуть какие-то сомнения. Потом постучал карандашом по ладони и в высшей степени учтиво произнес: - Mein Herr {Господин, сударь (нем.).}, это очень просто. Рад вам сообщить, что для вас уже все улажено. - Улажено? - повторил Фрейтаг и прикусил язык: он чуть было не спросил - а кто, собственно, это улаживал? - Вы обращались с просьбой к казначею, он поручил это мне, - пояснил старший буфетчик, в голосе его была почтительность, в лице - едва прикрытая наглость. - Благодарю, - сейчас же сказал Фрейтаг и зашагал прочь. В нем кипело бешенство; он даже не заметил, как снова очутился на верхней палубе. Навстречу попались Баумгартнеры - жалкая семейка, чахлые, зеленые, точно их всегда мутит, - хором забормотали: "Guten Morgen... Gruss Gott... Haben Sie gut geschlafen?" {Доброе утро... здравствуйте... Хорошо ли вы спали? (нем.)} - он прошел мимо, как последний грубиян, чем оскорбил их лучшие чувства, и даже не заметил этого, а если бы и заметил - плевать ему на них, зануды несчастные, да они просто не существуют, у таких нет права ни на какие чувства. Во всяком случае, к нему пускай со своими чувствами не лезут. Совершенно ясно, как было дело, думал Фрейтаг, эту свинью Рибера с безмозглой трещоткой Лиззи понять не хитро: пошли, наверно, к казначею, а то и прямо к капитану, а уж капитал взял и распорядился свыше, как Господь Бог с небес, - только и всего. Разница лишь в мелочах, вообще же это не ново, не впервые с тех пор, как он женился на Мари, его не сажают за стол там, где прежде он был желанным гостем. Но раньше это случалось, только если он был вдвоем с Мари. Она молча стояла с ним рядом, элегантная, красивая, стройная, золотистая, и чуть улыбалась, глядя в сторону, а метрдотель объяснял - он просит извинить, но нигде не отмечено, что столик заказан: "Конечно, это мы виноваты, вышла ошибка, очень сожалеем, но сами видите..." - и впрямь, куда ни погляди, на всех свободных столах в зале красуется табличка "Занято". И потом на улице, и в такси, и дома он рвет и мечет, но Мари неизменно сохраняет удивительное терпение. "Я привыкла, а ты нет, - не раз говорила она ему. - Но ведь я тебя предупреждала, что так будет, любимый, помнишь? Я-то знаю, куда нам можно пойти, а куда нельзя, так, пожалуйста, слушайся меня, хорошо?" - Я буду слушаться, Мари, - пообещал он теперь. - Если ты не можешь пойти со мной, я буду ходить с тобой. В час обеда Фрейтаг вошел в кают-компанию уверенным шагом человека, который знает, куда идет. Один из стюардов бросился к нему, будто хотел преградить дорогу, и, угодливо бормоча, повел к маленькому столику у глухой стены, подле двери в кухню, - Фрейтаг давно заметил, что там обычно в одиночестве сидит еврей Левенталь. Он и сейчас там сидел. Стюард с поклоном подвел Фрейтага к свободному месту, отодвинул для него стул, развернул и подал салфетку и предложил меню - и все это так быстро, что Левенталь едва успел выбрать по карточке обед и поднять глаза. - Добрый день, - сказал Левенталь тоном хозяина дома, в чью дверь постучался незнакомец, да притом не внушающий доверия. - Добрый день, - вежливо и равнодушно отозвался Фрейтаг: раз уж он одержал победу над собой, надо сохранять полное спокойствие и самообладание и оставаться господином положения. - Надеюсь, я не помешал. - А если бы и помешали, что мы можем поделать? - Левенталь высоко поднял брови, пожал плечами. - Нас ведь никто не спрашивает? Казалось, он ничуть не в обиде, просто упоминает общеизвестную истину. А у Фрейтага будто больной зуб заныл. - Я просил старшего буфетчика посадить меня за отдельный столик, - сказал он с натянутой непринужденностью. - Тут произошла какая-то ошибка. Слишком близко перед ним оказалась гладкая маслянистая физиономия Левенталя, поневоле видишь ее в подробностях: тусклые светло-карие глаза под тяжелыми веками, неприятно толстые подвижные губы - они как-то подергиваются, когда он ест и говорит. Знакомый тип, подумал Фрейтаг: не ровен час обойдешься с таким любезно - и он начнет фамильярничать; заподозрит тебя в робости - и станет криклив и дерзок, а сумеешь поставить на место - будет хитрить и угодничать. Нет, такой не годится в герои, решил Фрейтаг. Он не из тех, из-за кого ломаются копья. Даже сами евреи не любят эту породу. Этот - из мелких торгашей, что заявляются с черного хода и навязывают вам всякую дрянь; мать Мари спустила бы на него собаку! Вспомнилось, какие забавные прозвища дают друг другу евреи - и самые ехидные, самые презрительные и насмешливые предназначены вот для таких, как этот. Меж тем Левенталь недоверчиво огляделся, скривил губы. - А вы не посмотрели заранее? Где вы видели свободный стол? К величайшей своей досаде, сам того не ожидая, Фрейтаг ответил просто: - Есть один на той стороне, возле иллюминатора. - Это стол дылды немца, мальчишки, у которого больной дядя, - сказал Левенталь. - Только он пока вроде арестанта, торчит в каюте; и есть столик испанской графини, но ей уже недолго ехать; есть еще эта американка, вдова... она всегда тут как тут. Я об чем говорю - вам все равно одному не сидеть, а с кем-то, так почему бы не с кем другим? Почему со мной? Может, сели бы с одной из этих дам или с мальчишкой, вы его почти что и не увидите. - Видно, казначей сам рассудил, уж не знаю, чем он там руководствовался, - сказал Фрейтаг. Язвительная усмешка неузнаваемо изменила лицо Левенталя. - Вы сидели за капитанским столом? - спросил он недоверчиво. - И хотите переменить место? С капитаном едят одни чистокровники - так вам не по вкусу их распрекрасное общество? Там, извините, пархатых не желают, а? И мы с вами сидим в той же калоше, а? Нет-нет, не говорите ничего, я сам догадаюсь! Тот же огонь, только с другого фланга, подумал Фрейтаг, на миг он попросту перепугался. И здесь мне тоже нет места! Все внутри сжалось в тугой узел, и рука сжалась в кулак, он через силу разжал пальцы, взял меню. - Овощной суп и семга с огурцом, - заказал он официанту и примерно тем же тоном прибавил, обращаясь к Левенталю: - Я почти жалею, что вынужден сказать это, жалею по причинам, которые касаются только меня, но, если только я вас правильно понял, вы ошибаетесь. Я не еврей. Противоречивые чувства отразились на лице Левенталя, точно пробежала рябь по пруду в ветреный день. - Все время что-нибудь новенькое, - сказал он наконец. - До чего я дожил, слышу такие слова от христианина! Официант поставил перед ним тарелку с крутыми яйцами и салатом из сырой капусты. Левенталь отправил в рот сразу пол-яйца, солидную порцию капусты, потом, все еще жуя, снова заговорил: - Можете мне не рассказывать. Что вы желаете по этому поводу предпринять, это ваше личное дело, мне тут прибавить нечего. Боже упаси, когда-то у меня и у самого бывал соблазн такое сказать. Только у меня бы ничего не вышло, не то на физиономии написано. Где уж, когда малые младенцы, еще говорить толком не умеют - и те издали кричат: "Абрам!" Я вам скажу, у вас вид не тот, у меня глаз наметанный, и я в вас не признал своего, это верно. Но ведь в Германии полно смешанных браков, хорошие, молодые евреи бегают за белобрысыми христианскими девицами, хоть бы постыдились, ну и много у нас таких - больше похожи на тех болванов, чем надо. В Германии уже сколько угодно евреев без роду без племени, это же противоестественно. И я знаю сколько угодно отъявленных антисемитов, а если покопаться, так не надо далеко искать, уже в его дедушке течет добрая старая еврейская кровь... но они совсем не жаждут доискиваться... Фрейтаг заставлял себя есть и любезно кивал, словно в знак согласия. Левенталь говорил один, и все выглядело как надо. Фрейтаг сидел спиной к большей части зала; поверни он голову, как раз перед ним, хотя и на изрядном расстоянии, оказался бы капитанский стол. И он чувствовал: на него пялят глаза, шепчутся, сплетничают, злобно перемывают ему косточки, ну и пускай смотрят, пускай думают, что он слушает Левенталя доброжелательно и с интересом, и не дождаться им никаких неприятностей, вообще ничего особенного не произойдет, он до конца будет поддерживать видимость полнейшего благополучия. Он сидел и мучился, как под пыткой в подвалах инквизиции, казалось, вот-вот кровь брызнет из всех пор, - и слушал Левенталя. - Иногда солоно приходится, это для вас не новость, - продолжал тот, - но не знаю, не знаю... - он вдруг тяжело вздохнул, - чтобы я пошел против своего народа? Не понимаю, как это вдруг вырядиться в чужую шкуру. Кем же еще я могу быть? - спросил он с таким недоумением, будто никогда прежде подобная мысль ему и в голову не приходила. - Но ваша правда, если у вас есть причины и вам это может сойти с рук, что ж, я вас не осуждаю. Вот я-я еврей; бывает, подумаешь, что за невезенье, но тогда я пробую себе представить, что я христианин - брр! - и он скривился, словно его замутило. Терпеливо, так терпеливо, что Левенталя явно взяла досада, Фрейтаг сказал: - Моя жена еврейка, но сам я не еврей. - Раз уж хотя бы для виду приходится поддерживать разговор, почему бы не выложить все начистоту, решил он. - Она из очень старинной еврейской семьи... Тут Левенталь опять преобразился. Он выпятил губы, углы рта опустились, даже уши зашевелились, он стал весь - брезгливое неодобрение, сказал резко: - Все еврейские семьи - старинные. Все происходят по меньшей мере от Авраама. Вопрос в том, правоверная ли это семья? - Нет, в последних двух или трех поколениях были смешанные браки. Левенталь пожал плечами. - Еврейским юношам можно жениться на нееврейках, пожалуйста, ничего страшного, какое это имеет значение? Но чтобы порядочная еврейская девушка вышла за гоя! Скажите, а кто ее родные? - В большинстве люди богатые, - сказал Фрейтаг. - Отец - адвокат. Он уже умер. Оба деда - раввины! - похвастался он перед этим ничтожеством, чьи деды и прадеды наверняка были просто жалкими уличными торговцами. - Тем хуже, - сказал Левенталь. - Если женщина низкого происхождения изменит своему народу, я понимаю, может быть, она его недостойна, но девушка из семейства раввинов... непостижимо! - Он подался вперед и сказал, нарочно повысив голос, чтобы слышно было за ближними столиками или хотя бы официанту: - Такие еврейки позорят весь наш народ. Если еврейская девушка изменяет своей вере, так она, скорее всего, сумасшедшая!.. За всю свою жизнь я не дотронулся до христианки, а если бы дотронулся, меня бы, наверно, стошнило; почему вы, христиане, не оставите наших девушек в покое, или ваши вам не хороши?.. Когда мне нужно женское общество, я ищу еврейку! Когда у меня есть деньги, чтобы хорошо провести вечер, я приглашаю хорошую еврейскую девушку, которая сумеет это оценить; и когда я женюсь, так я женюсь на еврейке - ничего другого я не признаю! Да будет вам стыдно, господин Фрейтаг, - когда вы бесчестите еврейскую девушку, вы бесчестите весь еврейский народ... - Заткни глотку, скотина, не то я тебя отсюда выш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору