Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роулинг К. Джоан. Гарри Поттер 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
вается, ты думал, когда пош„л в лес с Виктором Крумом? Я требую, чтобы ты дал мне клятву - с ответной совой - что ты больше ни с кем не будешь разгуливать по ночам. В "Хогварце" находится какой-то очень и очень опасный человек. Я абсолютно уверен в том, что он или они собирались воспрепятствовать встрече Сгорбса с Думбльдором, и они, скорее всего, были в каком-нибудь футе от тебя, а ты их в темноте не заметил. Тебя могли убить. Твоя заявка попала в Огненную чашу не случайно. И, если кто-то действительно намеревается на тебя напасть, то у них оста„тся последний шанс. Будь вс„ время рядом с Роном и Гермионой, не выходи вечером из гриффиндорской башни, готовься к третьему состязанию. Попрактикуйся со Сногсшибателями и Разоружателями. Выучи пару-тройку проклятий, не повредит. Помочь Сгорбсу ты ничем не можешь. Вообще, позаботься о себе, не высовывайся. Жду от тебя письма с обещанием больше не покидать территории школы. Сириус - Кто он такой, чтобы учить меня послушанию? - возмутился Гарри. Он свернул письмо Сириуса и спрятал его в кармане робы. - После того, что он сам творил в школе! - Он о тебе беспокоится! - сразу же устроила ему выговор Гермиона. - Так же, как Хмури и Огрид! Вот и слушайся их! - За весь год никто не сделал ни единой попытки на меня напасть, - попытался вразумить е„ Гарри, - никто мне ничего не сделал... - Всего-навсего поместил в чашу твою заявку, - сказала Гермиона. - Это было сделано вовсе не просто так. Шлярик прав. Возможно, вс„ это время они выжидали. И очень возможно, они собираются напасть на тебя именно во время последнего состязания. - Послушай, - нетерпеливо перебил Гарри, - допустим, Шлярик прав: кто-то ударил Крума Сногсшибателем, чтобы похитить Сгорбса. Что ж, в таком случае они действительно должны были прятаться в кустах, где-то рядом, правильно? Но они же дождались, пока я уш„л, и только тогда стали действовать, правильно? Непохоже, чтобы они охотились за мной, тебе не кажется? - Если бы тебя убили в лесу, это никак нельзя было выдать за несчастный случай! - воскликнула Гермиона. - А вот если ты умр„шь во время выполнения задания... - Но ведь на Крума они напали не задумываясь? - возразил Гарри. - Чего бы им и меня не пришибить заодно? Они могли бы представить дело так, как будто бы у нас с Крумом была дуэль, например. - Гарри, я и сама этого не понимаю, - с отчаянием признала Гермиона. - Знаю только, что творится что-то странное, и мне это совсем не нравится... Хмури прав - и Шлярик прав - тебе нужно начинать готовиться к третьему состязанию, немедленно. И, пожалуйста, напиши Шлярику, пообещай в одиночку никуда не выходить. *** Никогда ещ„ окрестности "Хогварца" не выглядели такими привлекательными, как сейчас, когда Гарри вынужден был сидеть в помещении. Следующие несколько дней вс„ свободное время они с Роном и Гермионой проводили либо в библиотеке, выискивая разные полезные проклятия, либо в свободных классных комнатах, куда тайком пробирались потренироваться. Гарри сконцентрировал усилия на Сногсшибальном заклятии, которым раньше никогда не пользовался. Трудность заключалась в том, что его освоение требовало известного самопожертвования со стороны Рона и Гермионы. - Может, похитим миссис Норрис? - предложил Рон во время обеденного перерыва в понедельник, лежа на спине посреди кабинета заклинаний. Гарри только что прив„л его в чувство - уже пятый раз подряд. - Давайте посшибаем е„. А ещ„ можно позвать Добби, я уверен, он для тебя вс„ что хочешь сделает. Нет, я не жалуюсь, - он пружинисто вскочил, потирая спину, - но у меня уже вс„ болит... - А что же ты падаешь мимо! - недовольно воскликнула Гермиона, поправляя стопку подушек, которыми они пользовались при изучении Отсыльного заклятия. - Постарайся падать на спину, не отклоняясь! - Знаешь, Гермиона, после того, как тебя ударят Сногсшибателем, довольно трудно как следует прицелиться! - разозлился Рон. - Может, сама попробуешь? - Мне кажется, Гарри уже в любом случае вс„ понял, - поспешно сказала Гермиона. - А по поводу Разоружателей можно не беспокоиться, он это давным-давно умеет... Думаю, вечером надо приступать к проклятиям. Она просмотрела список, который они составили в библиотеке. - Мне нравится вот это, - она показала пальцем, - Помехова порча. Кто бы не попытался на тебя напасть, она замедлит его движение. Начн„м с него. Зазвонил колокол. Ребята торопливо пошвыряли подушки обратно в шкафчик и незаметно выскользнули из класса. - Увидимся за ужином! - Гермиона помчалась на арифмантику. Гарри с Роном направились в сторону Северной башни, на прорицание. Коридор пересекали широкие полосы ослепительно-золотого, льющегося в высокие окна, солнечного света. Ярко-голубое небо казалось эмалевым. - У Трелани в кабинете, наверное, настоящая баня! Она же никогда не гасит камин, - заметил Рон, когда они начали взбираться по серебряной лесенке к люку в полу. Он оказался прав. В сумрачной комнате стояла невыносимая жара. Камин как никогда интенсивно источал ароматические пары. Стоило Гарри направиться к одному из занавешенных окон, как у него сразу же закружилась голова. Пока профессор Трелани снимала шаль с одной из ламп, он незаметно приоткрыл створку и сел в обитое ситцем кресло, так, чтобы л„гкий ветерок обдувал лицо. Это было удивительно приятно. - Мои дорогие, - начала профессор Трелани, усаживаясь в высокое кресло с подлокотниками лицом к классу и неестественно огромными глазами вглядываясь в лица ребят, - мы почти закончили нашу работу над предсказаниями, основанными на движениях планет. Тем не менее, сегодня нам предоставляется исключительно удачная возможность изучить влияние Марса, ибо в настоящее время он расположен наиболее интересным образом. Если вам будет угодно взглянуть вот сюда, я притушу огни... Она взмахнула волшебной палочкой, и лампы погасли. Огонь камина был теперь единственным источником света. Профессор Трелани нагнулась и достала из-под своего кресла миниатюрную модель солнечной системы, заключ„нную под стеклянным куполом. Это была удивительно красивая вещь; возле каждой из девяти планет посверкивали е„ спутники, свирепо полыхало солнце, и вс„ это свободно парило в воздухе под стеклом. Гарри лениво следил за профессором Трелани, демонстрирующей восхитительно интересный угол, образуемый Марсом по отношению к Нептуну. На него попеременно накатывали то приторно-ароматные пары, то свежий ветерок из окна. За плотной шторой негромко жужжало какое-то насекомое. Веки сами собой начали закрываться... В ясном голубом небе, на спине орлиного филина, он летел по направлению к старому, увитому плющом дому, стоящему высоко на холме. Они спускались вс„ ниже и ниже - ветер приятно обдувал лицо Гарри - и наконец подлетели к т„мному разбитому окну на верхнем этаже. Проникли внутрь. И вот уже они летят по сумрачному коридору в самый его конец... попадают через дверь в мрачную комнату с заколоченными окнами... Гарри слез со спины птицы... она, трепеща крыльями, полетела к какому-то креслу, пов„рнутому задней стороной... у его подножия на коврике видны две непонятные фигуры... они шевелятся... Одна из них гигантская змея... другая - человек... маленький, лысеющий человечек с водянистыми глазками и острым носом... он дышит с присвистом и всхлипывает... - Тебе повезло, Червехвост, - разда„тся высокий ледяной голос из глубин кресла, на спинку которого приземлился филин. - Тебе очень-очень повезло. Твоя ошибка не сумела всего испортить. Он умер. - Милорд! - всхлипывает человечек с полу. - Милорд, я... так рад... и так виноват... - Нагини, - продолжает ледяной голос, - а тебе не повезло. Видимо, пока я не стану скармливать тебе Червехвоста... но ничего, ничего... у тебя ещ„ оста„тся Гарри Поттер... Змея зашипела. Показалось трепещущее жало. - А сейчас, Червехвост, - снова заговорил ледяной голос, - мы вспомним, почему тебе больше нельзя допускать никаких ошибок... - Милорд... нет... умоляю вас... Из-за кресла показался кончик волшебной палочки, указавший на Червехвоста. - Крусио, - произн„с голос. Червехвост закричал. Он кричал так, как будто каждый нерв его тела горел страшным огн„м, крик проник Гарри в уши, заполнил голову, шрам заломило от боли, и он тоже стал кричать... Сейчас Вольдеморт услышит, пойм„т, что он здесь... - Гарри! Гарри! Гарри открыл глаза. Он лежал на полу в кабинете профессора Трелани, прижимая руки к лицу. Шрам болел так сильно, что глаза непроизвольно наполнялись слезами. Боль была реальной. Вокруг собрался весь класс. Рон с испуганным видом стоял рядом на коленях. - Ты в порядке? - спросил он. - Разумеется, нет! - вскричала профессор Трелани, очень оживившаяся. Огромными глазами она пялилась на Гарри. - Что это было, Поттер? Предзнаменование? Призрак? Что ты видел? - Ничего, - соврал Гарри. Он сел. Его колотила дрожь. Он не смог удержаться от того, чтобы не обернуться, назад, в полумрак - голос Вольдеморта звучал так близко... - Ты хватался за шрам! - закричала профессор Трелани. - Катался по полу и хватался за шрам! Не темни, Поттер, у меня есть опыт в таких делах! Гарри посмотрел на не„. - Кажется, мне нужно в больницу, - сказал он. - Ужасно болит голова. - Мой дорогой, но ведь очевидно, что уникальные флюиды моего обиталища стимулировали у тебя способности к ясновидению! - не отставала профессор Трелани. - Если ты сейчас уйд„шь, то потеряешь возможность заглянуть дальше, чем тебе когда-либо уда... - Ничего не хочу видеть, кроме лекарства от головы, - отрезал Гарри. Он встал. Ребята отступили. Все выглядели встревоженными. - До встречи, - пробормотал Гарри, обращаясь к Рону, взял рюкзак и двинулся к люку, не обращая внимания на профессора Трелани. У той на лице было написано безмерное разочарование, словно ей отказали в особом редком удовольствии. Гарри спустился по серебряной лесенке, но пош„л вовсе не в больницу. Он туда и не собирался. Сириус говорил, что нужно делать, если шрам заболит снова, и Гарри намеревался последовать его совету: он направился прямиком в кабинет Думбльдора. Он шагал по коридорам, размышляя об увиденном во сне... сон был такой же яркий, как тот, что разбудил его летом на Бирючиновой аллее... Гарри перебирал в памяти все подробности, чтобы ничего не забыть... значит, Вольдеморт обвинял Червехвоста в допущенной ошибке... но сова принесла хорошие новости, ошибка была исправлена, кто-то умер... и Червехвоста не станут скармливать змее... вместо этого скормят его, Гарри... Гарри прош„л прямо мимо каменной горгульи, охраняющей вход в кабинет Думбльдора, не заметив е„. Он поморгал, озираясь по сторонам, осознал, в ч„м дело, и отступил назад, встав перед мордой чудовища. И тогда вспомнил, что не знает пароля. - Лимонный шербет? - попробовал он неуверенно. Горгулья не пошевелилась. - Ладно, - Гарри задумчиво посмотрел на не„. - Грушевый леденец. М-м-м... Лакричная волшебная палочка. Шипучая шмелька. Надувачка Друблиса. Всевкусные орешки Берти Ботт.... ах нет, он их не любит... Эй, не валяй дурака, открывайся! - сердито закричал он. - Мне очень нужно его видеть, срочно! Горгулью это нисколько не волновало. Гарри пнул е„ ногой, не добившись при этом ничего, кроме непреносимой боли в большом пальце на ноге. - Шоколадушка! - заорал он злобно, стоя на одной ноге. - Сахарное перо! Тараканьи гроздья! Горгулья ожила и отпрыгнула в сторону. Гарри оторопело замигал. - Тараканьи гроздья? - недоум„нно повторил он. - Я же пошутил... Он быстро шагнул в образовавшийся про„м в стене, а затем и на винтовой каменный эскалатор, неспешно ползущий вверх. Стена медленно закрылась за ним. Эскалатор доставил Гарри к полированной дубовой двери с медным дверным молотком. Из кабинета доносились голоса. Гарри сош„л с эскалатора и остановился в нерешительности. - Думбльдор, боюсь, я не вижу никакой связи! - сказал голос министра магии Корнелиуса Фуджа. - Людо утверждает, что Берта вполне могла потеряться сама, это в е„ духе! Я согласен, по идее, мы давно должны были бы е„ найти, но вс„ равно, нет оснований подозревать, что дело нечисто, совсем нет. А чтобы е„ исчезновение было связано с исчезновением Барти Сгорбса!.. - А что, по вашему мнению, случилось с Барти Сгорбсом, министр? - прорычал голос Хмури. - Я вижу две возможности, Аластор, - ответил Фудж. - Либо Сгорбс наконец свихнулся - а это, как, я уверен, вы оба согласитесь, более чем вероятно, учитывая его личные проблемы - и теперь где-то бродит... - В таком случае, он бродит с исключительно большой скоростью, Корнелиус, - спокойно заметил Думбльдор. - Или... хм-м... - в голосе Фуджа прозвучало смущение, - я лучше придержу сво„ мнение до тех пор, пока не осмотрю место происшествия, но, вы говорите, это совсем недалеко от кареты "Бэльстэка"? Думбльдор, вам известно, кто эта женщина? - Я считаю е„ превосходным директором - и прекрасной партн„ршей по танцам, - невозмутимо отозвался Думбльдор. - Прекратите, Думбльдор! - взвился Фудж. - Вам не кажется, что из-за Огрида вы относитесь к ней предвзято? Может, они не все такие уж безобидные - если, конечно, Огрида можно назвать безобидным, с его-то пунктиком, с этими монстрами... - Мадам Максим я подозреваю ничуть не больше, чем Огрида, - вс„ так же спокойно возразил Думбльдор. - Мне кажется, что из нас двоих предвзято к ней относитесь именно вы, Корнелиус. - А нельзя ли закончить эту дискуссию? - пророкотал Хмури. - Да, да, лучше пойд„мте во двор, - с нетерпением поддержал Фудж. - Не в этом дело, - сказал Хмури, - просто, Думбльдор, с вами хочет поговорить Поттер. Он стоит за дверью. Глава 30 ДУБЛЬДУМ Дверь кабинета отворилась. - Здравствуй, Поттер, - сказал Хмури, - проходи, раз приш„л. Гарри прош„л внутрь. Однажды он уже бывал в кабинете Думбльдора. Это была очень красивая круглая комната, увешанная портретами предыдущих директоров и директрис "Хогварца". Все они в данный момент крепко спали, и грудь каждого мерно поднималась и опускалась в такт дыханию. Возле письменного стола стоял Корнелиус Фудж, как всегда, в полосатой мантии. В руке он держал котелок цвета липы. - Гарри! - живо вскричал Фудж, делая шаг впер„д. - Как ты? - Отлично, - солгал Гарри. - Мы как раз говорили о том вечере, когда мистер Сгорбс столь неожиданно появился на территории школы, - сч„л нужным объяснить Фудж, - это же ты его обнаружил, не так ли? - Я, - подтвердил Гарри. Затем, посчитав, что глупо притворяться, будто он не слышал, о ч„м они говорили, добавил: - Но мадам Максим я там не видел, а ведь ей было бы не так-то просто спрятаться, даже если бы она и захотела... Думбльдор, за спиной у Фуджа, улыбнулся Гарри, блеснув глазами. - Это, конечно, замечательно, - смущ„нно пробормотал Фудж. - Гарри, мы тут собрались на небольшую прогулку по территории, надеюсь, ты нас извинишь... может быть, тебе пока лучше вернуться в класс... - Мне нужно с вами поговорить, профессор, - поспешно сказал Гарри Думбльдору. Тот ответил коротким испытующим взглядом. - Подожди меня здесь, Гарри, - проговорил он, - осмотр территории займ„т недолго. Думбльдор и Фудж молча прошли мимо Гарри и вышли из кабинета, закрыв за собой дверь. Спустя минуту или около того, клацание деревянной ноги по коридору под эскалатором стало затихать. Гарри огляделся. - Привет, Янгус, - поздоровался он. Янгус, Думбльдоров феникс, птица размером с лебедя и с великолепным малиново-золотым оперением, восседал на сво„м золотом шесте возле двери. Он шумно пов„л длинным хвостом и, добродушно поглядев на Гарри, моргнул. Гарри сел на стул, стоящий перед письменным столом Думбльдора. Пару-тройку минут он пров„л, наблюдая за тихонько похрапывающими бывшими директорами и директрисами, обдумывая только что услышанное и водя пальцами по шраму. Шрам больше не болел. Здесь, в кабинете Думбльдора, Гарри почувствовал себя много спокойнее, зная, что очень скоро сможет рассказать про свой сон. Он обв„л взором стены позади стола. Вот стоит на полке залатанная, потр„панная шляпа-сортировщица. Рядом с ней, в стеклянном ларце, лежит великолепный серебряный меч с инкрустированной рубинами рукоятью. Гарри сразу узнал этот меч - во втором классе ему как-то раз довелось достать его из шляпы-сортировщицы. Меч когда-то принадлежал Годрику Гриффиндору, основателю Гарриного колледжа. Сейчас Гарри задумчиво смотрел на меч, вспоминая, как чудесное оружие пришло ему на помощь, когда никакой надежды на спасение уже не было, и вдруг заметил серебристое световое пятнышко, танцующее на стекле ларца. Он оглянулся, чтобы отыскать источник света, и увидел яркое серебристо-белое сияние, широкой полосой исходящее из неплотно прикрытой дверцы ч„рного шкафчика. Гарри поколебался, бросил нерешительный взгляд на Янгуса, а потом встал, прош„л в другой конец кабинета и открыл дверцу шкафа. Внутри обнаружилась неглубокая каменная раковина с диковинной резьбой по краям: рунические письмена, которых Гарри не мог прочитать. Серебристый свет излучало содержимое этой раковины - очень странное, Гарри никогда в жизни не видел ничего похожего. Невозможно было сказать, что это за субстанция, жидкость или газ. Это было яркое, белое, непрерывно движущееся серебро; поверхность его то и дело шла рябью, как вода на ветру, но затем субстанция воздушно разделялась на части и ровно клубилась подобно облакам. Больше всего это было похоже на свет, ставший жидким - или на ветер, ставший тв„рдым - Гарри никак не мог решить, что точнее. Ему захотелось потрогать это вещество, выяснить, каково оно наощупь, но четыр„хлетний опыт существования в колдовском мире подсказывал: глупо совать пальцы в чашу с неизвестной субстанцией. Поэтому Гарри достал волшебную палочку, воровато огляделся, потом снова перев„л взгляд на содержимое раковины и потыкал его. Серебряная поверхность начала стремительно кружиться. Гарри наклонился ниже, практически засунув голову внутрь шкафчика. Серебристое вещество сделалось прозрачным как стекло. Он вгляделся внутрь, ожидая увидеть каменное дно раковины - но вместо этого под поверхностью загадочного вещества увидел, словно сквозь круглое окошко в потолке, огромный зал. Освещение в зале было тусклое; Гарри даже показалось, что это, скорее всего, подземное помещение - окон там не было, а по стенам горели факелы, такие же, что освещали "Хогварц". Опустив голову так низко, что кончик носа находился всего в каком-нибудь дюйме от стекловидной поверхности, Гарри увидел бесчисленное множество людей, рядами сидящих вдоль стен зала на разноуровневых, поднимающихся вверх скамьях. Внизу, в центре зала стояло пустое кресло. Самый вид этого кресла был зловещий: с подлокотников свисали цепи, видимо, затем, чтобы приковывать тех, кто в него садится... Что это за место? Это точно не "Хогварц", насколько ему известно, в замке нет подобного зала. Более того, толпа, заполняющая загадочное помещение на дне раковины, состоит из взрослых людей - в "Хогварце" и не набер„тся такого количества учителей. Гарри показалось, что все они чего-то ждут - никто ни с кем не разговаривает, и все головы пов„рнут

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору