Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роулинг К. Джоан. Гарри Поттер 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
кивнул Думбльдор. - Мистер Олливандер сообщил мне, что ты приобр„л вторую палочку, сразу же после того, как ты вышел из магазина - четыре года назад. - Так что же происходит, когда палочка встречает свою сестру? - спросил Сириус. - Друг против друга они работают не правильно, - объяснил Думбльдор. - Если владельцы заставляют их сражаться друг с другом... то имеет место весьма редкое и удивительное явление. - Одна палочка заставляет другую исторгать выполненные ею заклинания - в обратном порядке. Сначала самое последнее... а потом те, что шли перед ним... Он испытующе поглядел на Гарри, и тот кивнул. - Что означает, - медленно продолжал Думбльдор, не сводя глаз с Гарри, - что перед тобой должен был вновь появиться Седрик Диггори, в том или ином виде. Гарри ещ„ раз кивнул. - Диггори ожил? - встрепенулся Сириус. - Нет такого заклинания, которое способно вернуть к жизни умершего, - тяжело вздохнул Думбльдор. - Единственное, что могло произойти, это что-то вроде отраж„нного эха. Из палочки могла появиться тень живого Седрика... я прав, Гарри? - Он заговорил со мной, - сказал Гарри. Его вдруг снова затрясло. - Привидение Седрика, или что это было, заговорило со мной. - Эхо, - объяснил Думбльдор, - сохранившее внешний вид и характерные черты Седрика. Предполагаю, что появились и другие призраки... более давних жертв Вольдеморта... - Старик, - горло Гарри больно сжалось. - Берта Джоркинс. И ещ„... - Твои родители? - тихо спросил Думбльдор. - Да, - ответил Гарри. Сириус до боли сжал его плечо. - Последние убийства, выполненные палочкой, - покивал головой Думбльдор. - В обратном порядке. Могли бы появиться и другие, если бы связь сохранилась. Очень хорошо, Гарри. И что же сделали эти... тени? Гарри рассказал, как тени бродили у стен золотой клетки, как Вольдеморт боялся их, как тень отца подсказала ему, что делать... рассказал и о последней просьбе Седрика. И почувствовал, что больше не в состоянии говорить. Он оглянулся на Сириуса. Тот сидел, закрыв лицо руками. Янгус вдруг спорхнул с колена Гарри на пол и положил красивую голову на его поврежд„нную ногу. На рану, нанес„нную пауком, покатились крупные, перламутровые сл„зы. Боль исчезла. Рана затянулась. Нога зажила. - Я не могу не повторить, - произн„с Думбльдор, в то время как феникс поднялся в воздух и перелетел обратно на насест, - ты продемонстрировал безграничную храбрость, какой я не мог даже ожидать от тебя. Такую же храбрость, как те, что погибли в сражениях с Вольдемортом в дни его наивысшего могущества. Ты взвалил на себя ношу, которая под силу лишь взрослому колдуну, и справился с ней - ты сделал для нас вс„, на что мы имели право рассчитывать. Сейчас ты пойд„шь со мной в больницу. Я не хочу, чтобы сегодня ты ночевал в общей спальне. Тебе необходимо Сонное зелье и полный покой... Сириус, хочешь остаться с ним? Сириус кивнул и встал. Он снова превратился в большого ч„рного пса, вместе с Гарри и Думбльдором вышел из кабинета и пош„л с ними вниз по лестнице в больничное крыло. Думбльдор открыл дверь, и Гарри увидел миссис Уэсли, Билла, Рона и Гермиону, окруживших перепуганную мадам Помфри. От не„, видимо, требовали ответа, где сейчас Гарри и что с ним случилось. Едва вошли Гарри, Думбльдор и ч„рный п„с, все круто обернулись, и миссис Уэсли приглуш„нно вскрикнула: - Гарри! О, Гарри! Она бросилась к нему, но Думбльдор преградил ей дорогу. - Молли, - сказал он, вытягивая руку, - пожалуйста, послушай. Гарри прош„л через тяжелейшее испытание. И ему только что пришлось пережить вс„ вновь, когда он рассказывал мне о случившемся. Сейчас ему нужны сон, покой и тишина. Если он хочет, чтобы вы, - Думбльдор повернулся к Рону, Гермионе и Биллу, - остались с ним, пожалуйста. Только никаких вопросов до тех пор, пока он не будет в состоянии на них отвечать, и уж, разумеется, не сейчас. Миссис Уэсли кивнула. Она побелела как полотно. Потом грозно повернулась к Рону, Гермионе и Биллу, как будто бы те шумели, и произнесла страшным ш„потом: - Вы слышали?! Ему нужен покой! - Директор, - обратилась к Думбльдору мадам Помфри, с изумлением взиравшая на ч„рного пса, - могу я узнать, что... - Эта собака некоторое время провед„т с Гарри, - только и ответил Думбльдор. - Заверяю вас, она очень хорошо обучена. Гарри... я подожду, пока ты ляжешь в постель. Гарри испытывал бесконечную благодарность к Думбльдору за то, что тот попросил ни о ч„м его не расспрашивать. Нет, он вовсе не хотел, чтобы все ушли, но самая мысль о том, чтобы опять вс„ пересказывать, переживать заново, была невыносима. - Гарри, я вернусь, как только повидаю Фуджа, - сказал Думбльдор. - Я хочу, чтобы ты и завтра оставался здесь, вплоть до моего обращения к учащимся. - Он уш„л. Мадам Помфри отвела Гарри к ближайшей постели, и по дороге он случайно заметил на кровати в дальнем конце палаты неподвижную фигуру настоящего Хмури. Рядом с ним на столике лежали деревянная нога и волшебный глаз. - Как он? - спросил Гарри. - Он поправится, - заверила мадам Помфри, выдавая Гарри пижаму и закрывая шторы. Он снял робу, натянул пижаму и залез в постель. Вошли Рон, Гермиона, Билл, миссис Уэсли и ч„рный п„с. Расселись вокруг. Рон и Гермиона глядели на Гарри почти со страхом. - Я в порядке, - успокоил он их, - просто устал. Глаза миссис Уэсли наполнились слезами, и она безо всякой нужды разгладила рукой простыни. Мадам Помфри вернулась из своего кабинета, держа в руках кубок и маленький пузыр„к с пурпурной жидкостью. - Ты должен выпить вс„ до конца, Гарри, - объявила она. - Это зелье для сна без сновидений. Гарри принял у не„ из рук кубок и в несколько глотков выпил содержимое. На него мгновенно навалилась сонливость. Вс„ кругом под„рнулось дымкой; лампы, горевшие в палате, начали добродушно подмигивать сквозь шторы; тело глубже и глубже утопало в пуховой перине. Он не успел допить до конца, не успел произнести ни слова - его утянуло в глубокий-глубокий сон. *** Гарри проснулся в таком тепле, таком покое, что не захотел открывать глаза. Хотелось снова провалиться в спасительную дремоту. В палате горел приглуш„нный свет, было ясно, что ещ„ ночь и что спал он совсем недолго. Вскоре рядом послышался ш„пот: - Если они не утихомирятся, то разбудят его! - Что они так кричат? Надеюсь, больше ничего не случилось? Гарри с трудом открыл глаза. Кто-то снял с него очки. Он смутно видел рядом размытые силуэты миссис Уэсли и Билла. Миссис Уэсли была на ногах. - Это голос Фуджа, - прошептала она. - И Минерва МакГонаголл, да? О ч„м они спорят? Теперь и Гарри тоже услышал крики и быстро приближающиеся к двери шаги. - Очень жаль, Минерва, но тем не менее... - громко говорил Корнелиус Фудж. - Вы не должны были приводить его в замок! - вопила профессор МакГонаголл. - Когда Думбльдор узнает... Дверь распахнулась. Незаметно для остальных - Билл отодвинул край занавески, и все дружно уставились на дверь - Гарри сел и надел очки. По отделению н„сся Фудж. За ним по пятам стремительно шагали профессор МакГонаголл и Злей. - Где Думбльдор? - требовательно спросил Фудж у миссис Уэсли. - Его здесь нет, - сердито ответила миссис Уэсли. - Здесь больница, министр, вам не кажется, что вам бы лучше... Но тут снова открылась дверь, и в палату быстро вош„л Думбльдор. - В ч„м дело? - Думбльдор сурово воззрился на Фуджа, а потом на профессора МакГонаголл. - Почему вы беспокоите этих людей? Минерва, я удивл„н... я же просил охранять Барти Сгорбса... - В этом больше нет необходимости, Думбльдор! - завизжала она. - Благодаря стараниям министра! Гарри никогда не доводилось видеть, чтобы профессор МакГонаголл до такой степени теряла контроль над собой. На е„ щеках горели сердитые пятна, руки сжимались в кулаки, е„ всю трясло от ярости. - Когда мы сообщили мистеру Фуджу о том, что схватили Упивающегося Смертью, ответственного за сегодняшние события, - очень тихо проговорил Злей, - он посчитал, что это ставит под угрозу его собственную безопасность. И настоял на том, чтобы призвать дементора - чтобы тот сопровождал его в замок. Они зашли в кабинет, где находился Барти Сгорбс... - Я говорила, что вы бы на это не согласились! - взорвалась профессор МакГонаголл. - Я говорила, что вы ни за что бы не позволили, чтобы нога дементора ступила в замок, но... - Милая леди! - взревел Фудж. Он тоже был взбеш„н, Гарри ни разу не видел его таким. - Как министр магии, я вправе сам решать, брать с собой охрану или нет, когда мне предстоит допрашивать потенциально опасного... Но голос профессора МакГонаголл заглушил голос Фуджа. - Как только это... чудовище... вошло в комнату, - заорала она, показывая на дрожащего от возмущения Фуджа, - оно бросилось на Сгорбса и... и... Пока профессор МакГонаголл подыскивала слова для описания случившегося, Гарри весь похолодел. Ему и не нужно было, чтобы она договаривала. Он и так знал, что сделал дементор. Он запечатлел на губах Барти Сгорбса свой страшный поцелуй. И высосал душу. Сгорбс был теперь вс„ равно что мертвый, только хуже. - В любом случае, невелика потеря! - выпалил Фудж. - На н„м висело несколько смертей! - Но ведь он не сможет давать показания, Корнелиус, - возразил Думбльдор. Он смотрел на Фуджа тяж„лым взглядом, так, словно видел его впервые. - Он не сможет объяснить, зачем убил всех этих людей. - Зачем? Это и так ясно! - завопил Фудж. - Он - псих ненормальный! Судя по тому, что мне сказали Минерва со Злодеусом, этот тип думал, что действует по приказу Сами-Знаете-Кого! - Лорд Вольдеморт действительно отдавал ему приказы, Корнелиус, - сказал Думбльдор. - Гибель этих людей - так сказать, побочный продукт заговора с целью возрождения Вольдеморта. Заговор удался. Вольдеморт вновь обр„л сво„ тело. Фуджа словно кирпичом по голове ударили. Часто заморгав, он перев„л помутневший взор на Думбльдора, видимо, не в силах осознать услышанное. Не сводя с Думбльдора вытаращенных глаз, он сбивчиво забормотал: - Сами-Знаете-Кто?... Вернулся?... Бред. Да вы что, Думбльдор! - Вне всякого сомнения, Минерва и Злодеус уже сообщили вам, - невозмутимо отозвался Думбльдор, - что мы своими ушами слышали признание Барти Сгорбса. Под воздействием признавалиума он рассказал, каким образом ему удалось бежать из Азкабана, и как Вольдеморт - узнав от Берты Джоркинс о том, что молодой Сгорбс остался жив - освободил его от отца и воспользовался его услугами, чтобы захватить Гарри. Говорю вам, его план удался. Сгорбс помог Вольдеморту вернуться к жизни. - Послушайте, Думбльдор, - сказал Фудж, и Гарри с изумлением увидел, что на лице министра расцветает улыбка, - вы... не можете всерь„з в это верить. Сами-Знаете-Кто - вернулся? Что вы, что вы... разумеется, сам Сгорбс вполне мог считать, что действует по приказу Сами-Знаете-Кого - но, Думбльдор... доверять показаниям безумца... - Сегодня, когда Гарри дотронулся до Тремудрого Кубка, тот перен„с его прямиком к Вольдеморту, - упорно продолжал Думбльдор. - И он оказался свидетелем возрождения Ч„рного Лорда. Если вы пройд„те в мой кабинет, я вс„ вам объясню. Думбльдор бросил взгляд в сторону Гарри, заметил, что тот не спит, но, отрицательно покачав головой, произн„с: - Боюсь, что сейчас я не могу разрешить вам допрашивать Гарри. Улыбка на лице Фуджа стала шире. Он тоже посмотрел на Гарри, затем вновь повернул голову к Думбльдору и поинтересовался: - Думбльдор, вы... м-м... готовы во вс„м доверять Гарри? Наступило минутное молчание, которое было нарушено грозным рыком Сириуса. Он оскалился на Фуджа, и его шерсть встала дыбом. - Конечно, я верю Гарри, - ответил Думбльдор. В его глазах заполыхал огонь. - Я выслушал признание Сгорбса и выслушал рассказ Гарри о том, что произошло после того, как он коснулся Тремудрого Кубка. Обе истории ни в ч„м не противоречат друг другу, напротив, объясняют вс„ случившееся со времени исчезновения Берты Джоркинс. Фудж по-прежнему странно улыбался. И снова, раньше чем ответить, коротко глянул на Гарри. - Вы готовы поверить в возрождение Сами-Знаете-Кого на основании свидетельств маньяка-убийцы и мальчика, который... хм-м... Фудж кинул на Гарри ещ„ один молниеносный взгляд, и Гарри неожиданно понял, в ч„м дело. - Я читал статью Риты Вритер, мистер Фудж, - тихо проговорил он. Рон, Гермиона, миссис Уэсли и Билл так и подскочили. Никто из них не ожидал, что Гарри не спит. Фудж слегка покраснел, но на лице у него появилось вызывающее, упрямое выражение. - Ну, а если и я читал? - обратился он к Думбльдору. - Что, если я узнал, что вы скрываете от меня некоторые сведения, касающиеся этого мальчика? Змееуст, скажите, пожалуйста! И эти его припадки!... - Я полагаю, вы имеете в виду приступы боли в шраме, которые иногда случаются у Гарри? - холодно осведомился Думбльдор. - Так, стало быть, вы подтверждаете, что у него бывают такие приступы? - оживился Фудж. - Головные боли? Ночные кошмары? А возможно, и... галлюцинации? - Послушайте, Корнелиус, - Думбльдор сделал шаг по направлению к Фуджу. Он вновь излучал ту непобедимую мощь, которую Гарри ощутил после того, как Думбльдор обездвижил молодого Сгорбса. - Гарри так же нормален, как вы и я. Шрам никоим образом не влияет на работу его мозга. Я считаю, что он начинает болеть в двух случаях: когда Лорд Вольдеморт находится близко или когда он собирается кого-то убить. Фудж, вс„ с тем же упрямым выражением лица, на полшага отступил от Думбльдора. - Прошу меня простить, Думбльдор, но я уже слышал историю про шрам от проклятия, который действовал как сигнал тревоги... - Я сам видел, как Вольдеморт возродился! - вскричал Гарри. Он хотел было вскочить с кровати, но миссис Уэсли силой его удержала. - Я видел Упивающихся Смертью! Я могу назвать их имена! Люциус Малфой... Злей сделал какое-то быстрое движение, но, когда Гарри посмотрел на него, он уже перев„л взгляд на Фуджа. - Малфой был оправдан! - Фудж явно оскорбился. - Такой старинный род... такие пожертвования... - МакНейр! - продолжал Гарри. - Тоже оправдан! И работает в министерстве! - Эйвери! Нотт! Краббе! Гойл! - Ты просто называешь имена тех, кого тринадцать лет назад обвиняли в принадлежности к Упивающимся Смертью! - сердито перебил Фудж. - Ты мог видеть эти имена в архивных документах! Ради всего святого, Думбльдор - это вс„ та же бредовая история, которую этот мальчишка сочинил в конце прошлого года! Его бредни становятся вс„ невероятнее, а вы безропотно их проглатываете! Мальчишка умеет разговаривать со змеями, а вы считаете, что ему можно верить? - Вы дурак! - не выдержала профессор МакГонаголл. - А Седрик Диггори? А мистер Сгорбс? Это вовсе не случайные жертвы маньяка! - Я не вижу никаких доказательств обратного! - заорал Фудж, дав волю и своему гневу. Его лицо побагровело. - У меня созда„тся впечатление, что вы задались целью посеять панику и дестабилизировать обстановку, разрушить вс„ то, над чем мы трудились последние тринадцать лет! Гарри не мог поверить собственным ушам. Он всегда считал Фуджа хорошим человеком, немного несдержанным, слегка напыщенным, но в целом очень доброжелательным. И вот перед ним стоит злобный коротышка, наотрез отказывающийся поверить в возможность разрушения своего уютного, упорядоченного мирка - поверить, что Вольдеморт восстал вновь... - Вольдеморт вернулся, - повторил Думбльдор. - Если вы сразу же признаете этот свершившийся факт и примете необходимые меры, мы ещ„ сможем спасти ситуацию. Первый и самый важный шаг - вывести Азкабан из-под контроля дементоров... - Бред! - закричал Фудж. - Удалить дементоров! Да за такое предложение меня выкинут с работы! Половина из нас спокойно спит по ночам только потому, что мы знаем - на страже Азкабана стоят дементоры! - А другая половина, напротив, спит совсем не так крепко, Корнелиус, зная, что вы поместили самых опасных последователей Лорда Вольдеморта под надзор существ, готовых перейти на его сторону по первому знаку! - воскликнул Думбльдор. - Они не станут хранить верность вам, Фудж! Вольдеморт может предложить им куда более широкое поле деятельности, чем вы! А если к нему верн„тся его старая гвардия, да плюс дементоры - его будет крайне трудно остановить! Он быстро обрет„т ту же власть, что и тринадцать лет назад! Фудж, не в силах выразить свою ярость, молча открывал и закрывал рот. - Следующий шаг, который вы должны предпринять - и немедленно, - стоял на сво„м Думбльдор, - это отправить дипломатических представителей к гигантам. - Дипломатических представителей к гигантам? - взвизгнул Фудж, вновь обретая дар речи. - Это ещ„ что за безумие? - Протянуть им руку дружбы, и чем скорее, тем лучше, не то будет поздно, - сказал Думбльдор, - или Вольдеморт, как это уже бывало, убедит их, что из всех колдунов лишь он один может предоставить им необходимые права и свободы! - Вы... не может быть, чтобы вы говорили это серь„зно! - в ужасе выдохнул Фудж, тряся головой и пятясь от Думбльдора. - Если колдовское сообщество узнает, что я заигрываю с гигантами... люди ненавидят их, Думбльдор... моей карьере конец... - Вы слепы, - Думбльдор повысил голос, властная аура вокруг него стала ощутима физически, глаза засверкали, - вас ослепляет страх принять непопулярное решение, Корнелиус! И вы прида„те слишком много значения - и всегда придавали - так называемой чистоте крови! Вы не понимаете, что важно не то, каким человек родился, а то, каким он стал! Вот только что ваш дементор уничтожил последнего представителя одной из самых старых чистокровных семей - а посмотрите, чем занимался этот человек! Говорю вам - примите меры, которые предлагаю я, и вас будут помнить, и в министерстве, и вне его, как одного из самых храбрых и великих министров магии. В случае же вашего бездействия история запомнит вас как человека, который остался в стороне и дал Вольдеморту ещ„ один шанс разрушить тот мир, над восстановлением которого мы все так долго трудились! - Сумасшествие, - прошептал Фудж, продолжая пятиться от Думбльдора, - безумие... Воцарилось молчание. Мадам Помфри замерла у постели Гарри, прижимая руки ко рту. Миссис Уэсли застыла, склонившись над Гарри. Е„ рука лежала у него на плече, не давая подняться. Билл, Рон и Гермиона широко открытыми глазами взирали на Фуджа. - Коль скоро вы тв„рдо намерены закрыть глаза на происходящее, Корнелиус, - промолвил Думбльдор, - то с этого момента наши пути расходятся. Вы будете действовать так, как вы считаете нужным. А я... я буду действовать так, как я считаю нужным. В голосе Думбльдора не было ни нам„ка на угрозу, его слова прозвучали как простая констатация факта, однако, Фудж вздрогнул, словно Думбльдор надвигался на него с палочкой в руках. - Вот что, послушайте-ка, Думбльдор, - Фудж грозно покачал пальцем, - я всегда предоставлял вам полную свободу действий. Я очень уважаю вас. Хоть я и не был согласен с некоторыми вашими решениями, но я молчал. Немногие министры позволили бы вам нанимать на работу оборотней, держать в школе Огрида,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору