Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роулинг К. Джоан. Гарри Поттер 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
да задрожали от восторга. Их лица были подсвечены молочным сиянием хрустального шара. - Я решила, что нам следует заняться хрустальными шарами раньше, чем мы планировали, - Профессор Трелани уселась спиной к огню и обвела глазами класс. - Парки уведомили меня, что эта тема будет у вас на экзаменах в июне, и я хочу дать вам как можно больше практических занятий. Гермиона фыркнула. - Скажите, пожалуйста!... "Парки уведомили е„"!... А кто да„т темы для экзаменов? Сама и да„т! Потрясающее предсказание! - Гермиона даже не потрудилась понизить голос. Гарри и Рон подавили смешки. Трудно сказать, услышала их профессор Трелани или нет - е„ лицо скрывалось в тени. Однако, она продолжила свою речь так, словно ничего не слышала: - Гадание на хрустальном шаре - особое, тонкое искусство. Я не ожидаю от вас, что с первого же взгляда в бесконечные глубины Шара вы сможете Видеть. Мы начн„м с релаксации сознания и вашего наружного зрения, - Рон неуправляемо захихикал и был вынужден засунуть в рот кулак, - чтобы прояснить внутреннее зрение и подсознание. Если же нам повез„т, то некоторые из вас начнут Видеть уже на этом занятии. Занятие началось. Гарри чувствовал себя до крайности глупо. Он бессмысленно глядел в хрустальный шар, стараясь ни о ч„м не думать, в то время как в голове отч„тливо проносилось: "какая чушь". Рон то и дело хихикал, а Гермиона цокала языком, и это ещ„ больше мешало сосредоточиться. - Видите что-нибудь? - Гарри уже целых пятнадцать минут молча таращился в шар. - Ага. В столе кто-то прож„г дырку, - показал Рон. - Свечкой, наверно. - Пустая трата времени, - прошипела Гермиона. - Лучше бы я занималась чем-нибудь полезным. Поучила бы Хахачары, например... Мимо прошелестела профессор Трелани. - Кому-нибудь нужна помощь в интерпретации расплывчатых предзнаменований Шара? - промурлыкала она под звякание украшений. - Мне помощь не нужна, - шепнул Рон. - и так вс„ ясно. Сегодня вечером будет густой туман. Гарри с Гермионой заржали. Все головы повернулись к ним. Парватти и Лаванда были глубоко шокированы. - Что такое, в самом деле! - воскликнула профессор Трелани. - Вы нарушаете вибрацию сигналов грядущего! - Она подошла к их столику и вгляделась в шар. У Гарри упало сердце. Он легко мог предугадать, что сейчас будет... - Здесь что-то есть! - ш„потом воскликнула профессор Трелани, приблизила лицо к шару, и он дважды отразился в огромных очках. - Что-то движется... но что? Готов держать пари на вс„, что у меня есть, включая "Всполох", подумал Гарри - что бы там ни двигалось, оно нес„т недобрую весть. - Мой дорогой... - выдохнула профессор Трелани, взглядывая на мальчика. - Он здесь, отч„тливее, чем когда-либо... Мой дорогой, к тебе подбирается, вс„ ближе и ближе... Сгу... - Ради всего святого! - громко оборвала е„ Гермиона. - Опять этот идиотский Сгубит! Профессор Трелани подняла на Гермиону огромные глаза. Парватти шепнула что-то Лаванде, и они обе гневно воззрились на Гермиону. Профессор Трелани выпрямилась, источая нескрываемую ярость. - С сожалением вынуждена признать, что, с самого первого момента твоего появления на моих занятиях, моя дорогая, стало очевидно, что тебе не даровано то, чего требует благородное искусство предсказания судеб. В самом деле, у меня ни разу ещ„ не было ученицы с таким приземл„нным мышлением. Последовало минутное молчание. А затем... - И очень хорошо! - Гермиона вдруг встала и запихнула "Растуманивание будущего" в рюкзак. - Отлично! - повторила она, перебрасывая рюкзак через плечо. При этом она чуть не сшибла Рона с пуфика. - Я умываю руки! Я ухожу! Под изумл„нными взглядами всего класса Гермиона прошагала к люку, открыла его ногой и слезла вниз. Прошло несколько минут, прежде чем класс успокоился. Профессор Трелани совершенно позабыла о Сгубите. Она резко отвернулась от стола Гарри и Рона и, тяжело дыша, поплотнее укуталась в газовую шаль. - Оооооо! - внезапно закричала Лаванда. Все вздрогнули. - Ооооо, профессор Трелани, я только что вспомнила! Вы ведь видели, как она уходит! Помните, профессор? "В районе Пасхи один из нас покинет класс навсегда"! Вы знали об этом давным-давно, профессор! Профессор Трелани, с влажными от благодарности глазами, одарила е„ улыбкой. - Да, моя дорогая, я действительно знала, что мисс Грэнжер покинет нас. И вс„ же, мы всегда надеемся, что могли неверно истолковать Знаки... Должна признаться, Внутренний Глаз - это тяжкий крест!.. Лаванда и Парватти благоговейно внимали е„ словам. Они подвинулись, и профессор Трелани села к ним за столик. - Ну и ден„к у Гермионы, да? - пробормотал Рон с каким-то недоверчивым восхищением. - Да уж... Гарри глядел в хрустальный шар, но ничего, кроме кружащего белого дыма, не видел. Неужели профессор Трелани снова узрела Сгубита? Этого ему только не хватало - ещ„ одного несчастного случая! Как раз перед квидишным финалом. В пасхальные каникулы особо отдохнуть не удалось. Им ещ„ никогда не задавали столько домашней работы. Невилль Длиннопопп был близок к нервному расстройству, да и не только он один. - И это называется каникулы! - взвыл как-то Симус Финниган. - Экзамены ещ„ неизвестно когда! Что они с нами делают?! Но, никому не приходилось работать так много, как Гермионе. Даже без прорицания, она изучала больше предметов, чем кто-либо другой. По вечерам она покидала общую гостиную последней, а по утрам приходила в библиотеку первой; под глазами у не„ пролегли тени, такие же глубокие, как у Люпина, и вообще, Гермиона постоянно находилась на грани истерики. Поиск информации для аппеляции по делу Конькура Рон взял на себя. В свободное от домашних заданий время он просматривал множество толстенных книг: "Карманный справочник по психологии гиппогрифов", "Птица или зверь: трактат о жестокости гиппогрифов"... Рон был так погруж„н в это занятие, что даже забывал прогонять от себя Косолапсуса. Гарри каждый день приходилось выкраивать время для занятий в перерывах между тренировками и бесконечными обсуждениями тактики боя с Древом. Матч "Гриффиндор" - "Слизерин" должен был состояться в первую же субботу после пасхальных каникул. "Слизерин" лидировал в турнире со сч„том двести очков ровно. А это означало (о ч„м неустанно напоминал Древ), что гриффиндорцам для получения кубка нужно было выиграть матч, набрав более двухсот очков. Это также означало, что вся ответственность за выигрыш практически полностью ложилась на Гарри, так как поимка Проныры приносила сто пятьдесят очков. - Не забудь, ты начинаешь ловить Проныру, только когда мы набер„м больше пятидесяти очков, - твердил Древ. - Только когда у нас будет больше пятидесяти очков, Гарри, иначе мы выиграем матч, но не получим кубок. Ты понял меня, да? Лови Проныру, только когда... - Я ПОНЯЛ, ОЛИВЕР! - заорал Гарри. В "Гриффиндоре" все думали только о матче. Колледж не заво„вывал квидишного кубка со врем„н легендарного Чарли Уэсли (второго по старшинству брата Рона). И вс„ же, никто так страстно не желал выиграть, как сам Гарри. Их вражда с Малфоем достигла своего апогея. Малфой не мог пережить унижения от того, что его забросали грязью в Хогсм„де и был в ярости, что Гарри удалось увильнуть от наказания. Гарри, в свою очередь, не забыл попытки Малфоя вывести его из игры во время матча с "Равенкло". Теперь же его решимость поквитаться с Малфоем на глазах у всей школы подогревала история с Конькуром. Никогда раньше в преддверии матча атмосфера не бывала так накалена. К концу каникул напряж„нность между игроками команд, равно как и остальными учениками колледжей, грозила взрывом. В коридорах вспыхивали мелкие ссоры. Кульминация наступила, когда четвероклассник из "Гриффиндора" и шестиклассник из "Слизерина" попали в больницу с проросшими из ушей побегами лука-порея. Для Гарри это время было особенно тяж„лым. Он не мог выйти из класса без того, чтобы какой-нибудь слизеринец не подставил ему подножку; Краббе и Гойл повсюду преследовали его, вырастая как из-под земли, и разочарованно удалялись, увидев, что он не один. Древ приказал никуда не отпускать Гарри без сопровождения, на случай, если слизеринцы попытаются вывести его из строя. Весь колледж с энтузиазмом взялся за это поручение, и Гарри нередко опаздывал на уроки из-за того, что в окружении громадной, оживл„нно болтающей толпы можно было передвигаться только в очень медленном темпе. Сам Гарри больше беспокоился о "Всполохе". В перерывах между тренировками он над„жно запирал метлу в сундуке и на переменах часто прибегал проверить, на месте ли она. Вечером накануне матча в гриффиндорской башне замерла вся обычная деятельность. Даже Гермиона отложила учебники. - Не могу сосредоточиться, - пожаловалась она. Кругом было очень шумно. Фред с Джорджем от напряжения вели себя ещ„ более буйно, чем обычно. Оливер Древ сидел в уголке над макетом квидишного поля, волшебной палочкой передвигал по нему маленькие фигурки и бормотал что-то себе под нос. Ангелина, Алисия и Кэтти истерично хохотали над шуточками близнецов. Гарри сидел в сторонке рядом с Роном и Гермионой и старался не думать о завтрашнем дне - всякий раз, как он о н„м думал, появлялось чувство, будто что-то огромное стремится вылезти у него из живота. - Вс„ будет хорошо, - успокаивала Гермиона, хотя вид у не„ при этом был испуганный. - У тебя же "Всполох"! - убеждал Рон. - Да... - отвечал Гарри, все внутренности которого выворачивались наизнанку. Он с облегчением воспринял неожиданно раздавшийся приказ Древа: - Команда! Спать! Спал Гарри очень плохо. Сначала ему снилось, что он проспал, и что Древ вопит на него: "Ты где был?! За тебя пришлось играть Невиллю!" Потом снилось, что Малфой и остальные слизеринцы прилетели на матч на драконах. Гарри мчался на огромной скорости, пытаясь уйти от языков пламени, вырывающихся из пасти малфоевого чудовища, и вдруг понял, что забыл взять "Всполох". Он начал падать и, вздрогнув, проснулся. Прошло несколько секунд, прежде чем Гарри осознал, что матча ещ„ не было, что он благополучно лежит в постели и что слизеринской команде вряд ли разрешат летать на драконах. Ужасно хотелось пить. Насколько мог тихо, он слез с кровати и направился к столику у окна, на котором стоял серебряный кувшин с водой. Во дворе было очень тихо. Ни малейшего дуновения ветра; верхушки деревьев Запретного леса стояли не шелохнувшись; Дракучая ива недвижно уронила ветви и выглядела вполне безобидно. Да, условия для игры самые подходящие. Гарри поставил на место чашу и собирался уже вернуться в постель, как вдруг его взгляд уловил какое-то движение. По серебристому газону крался зверь. Гарри метнулся к прикроватному столику, схватил очки, нацепил их и бросился назад к окну. Только не Сгубит - только не сейчас - не перед самым матчем... Он стал оглядывать двор и, после минуты пристального наблюдения, обнаружил животное. Оно уже приближалось к опушке Запретного леса... Это вовсе не Сгубит... это кот... Гарри с облегчением вцепился руками в подоконник, когда узнал бутылочный „ршик хвоста. Это же просто Косолапсус... Просто Косолапсус или?... Гарри прищурился, прижав нос к стеклу. Косолапсус резко остановился. Гарри был уверен, что на фоне ч„рных деревьев рядом с котом движется кто-то ещ„. И тут он появился - гигантский, косматый, ч„рный п„с. Он воровато крался по газону, а Косолапсус трусил следом. Гарри непонимающе уставился на них. Что бы это значило? Если Косолапсус тоже видит пса, как может этот самый п„с быть знамением Гарриной смерти? - Рон! - зашипел Гарри. - Рон! Проснись! - У? - Мне нужно, чтобы ты сказал, видишь ли ты кое-что?... - Темно же, Гарри, - спросонок тяжело ворочая языком, отозвался Рон. - О ч„м это ты? - Да вот же!... Гарри снова выглянул в окно. Ни Косолапсуса, ни собаки больше не было. Гарри вскарабкался на подоконник и вгляделся в темноту под самыми стенами замка, но звери исчезли. Куда? Раздалось громкое сопение - Рон опять заснул. Настало утро, и Гарри вместе со своей командой под бурные аплодисменты вош„л в Большой зал. Когда Гарри понял, что аплодисменты раздаются не только от их собственного стола, но и от столов "Хуффльпуффа" и "Равенкло", то не смог сдержать довольной, от уха до уха, улыбки. От слизеринского стола неслось злобное шипение. Гарри заметил, что Малфой сегодня гораздо бледнее обыкновенного. Во вс„ время завтрака Древ неустанно заставлял свою команду есть, хотя сам не проглотил ни кусочка. Потом - вся школа ещ„ сидела за столами - он погнал ребят на поле, чтобы "оглядеться". Гриффиндорская команда покинула Большой зал тоже под аплодисменты. - Удачи, Гарри! - крикнула вслед Чу. Гарри почувствовал, что неудержимо краснеет. - Что ж! Ветра нет... солнце чересчур яркое, могут быть проблемы с видимостью, имейте в виду... земля достаточно тв„рдая, это хорошо, быстрее взлетите... Древ в сопровождении своих игроков расхаживал по полю и дотошно осматривал вс„ вокруг. Наконец, стало видно, как вдалеке распахнулись двери замка, и оттуда потоком хлынули школьники. - В раздевалку, - лаконично приказал Древ. Переодеваясь в малиновые робы, они не разговаривали друг с другом. Гарри интересовало, все ли чувствуют себя так же, как и он: как будто съели на завтрак что-то чрезвычайно вертлявое. Казалось, не прошло и секунды, а Древ уже говорил: "Окей, время, выходим..." Они вышли на поле. С трибун волной хлынули крики. Три четверти присутствующих надели на робы малиновые розетки, размахивали малиновыми флагами с изображением гриффиндорского льва и потрясали плакатами "ДА‚ШЬ "ГРИФФИНДОР" и "КУБОК - ЛЬВАМ!" За слизеринскими кольцами, однако, сидело сотни две ребят в зел„ном; у них на флагах сверкала серебром слизеринская змея. Профессор Злей восседал в переднем ряду, тоже в зел„ном и с очень мрачной улыбкой на устах. - Выходят гриффиндорцы! - завопил Ли Джордан, как обычно, выступавший коментатором. - Поттер, Бэлл, Джонсон, Спиннет, Уэсли, Уэсли и Древ. В последние несколько лет прочно закрепившая за собой репутацию лучшей команды "Хогварца"... Комментарий Ли потонул в воплях "Бууу!", пон„сшихся со слизеринского конца. - И вот выходят слизеринцы под предводительством капитана Флинта! Он изменил порядок построения - теперь команда выстроена по росту, а не по профессионализму игроков... Опять "бууу!" от болельщиков "Слизерина". Гарри подумал, что Ли, похоже, прав. Малфой был самым маленьким игроком в команде; остальные были гренадерского роста. - Капитаны, пожмите друг другу руки! - сказала мадам Самогони. Флинт и Древ сошлись и с силой пожали друг другу руки; выглядело это так, как будто они пытаются сломать один другому пальцы. - По м„тлам! - скомандовала мадам Самогони. - Три... два... один... Звук свистка потерялся в р„ве толпы. Четырнадцать м„тел как одна взмыли в воздух. Ветер отбросил волосы со лба Гарри; волнение оставило его, сменившись восторгом пол„та; он огляделся, увидел Малфоя, севшего ему на хвост, и спокойно полетел искать Проныру. - Мяч у "Гриффиндора", Алисия Спиннет вед„т Кваффл прямо к слизеринским кольцам, отлично работает Алисия! О, нет! - Кваффл перехватывает Уоррингтон из команды "Слизерина", Уоррингтон проносится по полю - ШМЯК! - великолепную работу с Нападалой показал Джордж Уэсли, Уоррингтон упускает Кваффл, мяч подхватывает... Джонсон, "Гриффиндор" вновь владеет мячом, давай, Ангелина! - она красиво обходит Монтегю - ниже голову, Ангелина, это же Нападала! - ОНА ЗАБИВАЕТ ГОЛ! "ГРИФФИНДОР" ОТКРЫВАЕТ СЧ‚Т - ДЕСЯТЬ:НОЛЬ! На краю поля Ангелина гордо рассекала воздух; малиновое море под ней всячески выражало свой восторг... - ОЙ! Ангелина чуть не свалилась с метлы - в не„ врезался Маркус Флинт. - Извиняюсь! - крикнул Флинт в ответ на недовольные вопли снизу. - Я е„ не заметил! Через мгновение Фред Уэсли стукнул Флинта клюшкой по затылку. Флинт ткнулся носом в древко собственной метлы. Из носа пошла кровь. - Ну-ка хватит! - завопила мадам Самогони, мгновенно оказавшаяся между ними. - Пенальти "Гриффиндору" за непреднамеренное нападение на Охотника этой команды! Пенальти "Слизерину" за преднамеренное нападение на Охотника этой команды! - Да бросьте вы, мисс! - взвыл Фред, но мадам Самогони дунула в свисток, и Алисия вылетела впер„д для штрафного удара. - Давай, Алисия! - заверещал Ли в тишине, повисшей над стадионом. - ЕСТЬ! ОНА ЗАБИЛА! ДВАДЦАТЬ:НОЛЬ В ПОЛЬЗУ "ГРИФФИНДОРА"! Гарри резко развернул "Всполох", чтобы посмотреть на Флинта. Тот подлетал, чтобы бить пенальти, кровь вс„ ещ„ текла у него из носа. Древ, сжав челюсти, завис перед кольцами "Гриффиндора". - Конечно, Древ превосходный вратарь! - сообщил публике Ли Джордан, пока Флинт дожидался свистка мадам Самогони. - Превосходный! Его очень трудно обыграть - ужасно трудно - ЕСТЬ! - ГЕНИАЛЬНО! - ОН ВЗЯЛ МЯЧ! Успокоившись, Гарри отлетел в сторону, не переставая искать глазами Проныру и одновременно не упуская ни слова из комментария Ли. Очень важно не подпускать Малфоя к Проныре до тех пор, пока "Гриффиндор" не набер„т больше пятидесяти очков... - "Гриффиндор" владеет мячом, нет, "Слизерин" владеет мячом - нет! - вс„-таки "Гриффиндор" владеет мячом, и это Кэтти Бэлл, Кэтти Бэлл вед„т Кваффл, она пересекает поле - А ВОТ ЭТО БЫЛО ПРЕДНАМЕРЕННО! Монтегю, слизеринский Охотник, внезапно появился перед Кэтти и, вместо того, чтобы схватить Кваффл, схватил голову девочки. Кэтти перевернулась в воздухе, ухитрилась удержаться на метле, но выпустила Кваффл. Снова прозвучал свисток мадам Самогони. Она подлетела к Монтегю и стала кричать на него. Через минуту Кэтти забила ещ„ один штрафной мяч. - ТРИДЦАТЬ:НОЛЬ! ПОЛУЧИ, БЕСЧЕСТНЫЙ, ГРЯЗНЫЙ... - Джордан, если вы не можете комментировать непредвзято... - Я комментирую как есть, Профессор! Гарри окатило могучей волной восторга. Он увидел Проныру - мерцающего золотом в каком-то футе от гриффиндорских колец - но его ещ„ нельзя ловить - а если его увидит Малфой... Изобразив внезапное сосредоточение, Гарри развернул метлу и помчался к слизеринскому краю поля. Трюк сработал. Малфой заспешил следом, явно поверив, что Гарри заметил Проныру... ШШШУХ! Возле правого уха Гарри просвистел Нападала, посланный громадным Отбивалой "Слизерина", Дерриком. Потом снова... ШШШУХ! Второй Нападала задел Гарри по локтю. Приближался второй Отбивала, Боул. Боковым зрением Гарри заметил, что и Боул, и Деррик с воздетыми клюшками с разных сторон надвигаются на него... В последнюю секунду он направил "Всполох" вверх, и Боул с Дерриком столкнулись со страшным треском. - Ха-хаааа! - заш„лся Ли Джордан, когда оба слизеринских Отбивалы отлетели друг от друга, держась за головы. - Не получилось, мальчики! Надо раньше вставать, чтобы побить "Всполох"! Мяч снова у "Гриффиндора", Кваффл у Джонсон - Флинт не отста„т от не„ - ткни его в глаз, Ангелина! - шутка, профессор, всего лишь шутка - о, нет! - Флинт перехватил мяч и направляется к кольцам "Гриффиндора", давай же, Древ, спасай!... Но Флинт вс„-таки забил гол; со слизеринско

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору