Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роулинг К. Джоан. Гарри Поттер 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
ем это занимается Малфой? Гарри с Гермионой подошли посмотреть и увидели под одним из деревьев Малфоя, Краббе и Гойла. Краббе и Гойл, похоже, стояли на стр„ме. Оба ухмылялись. Малфой, поднеся руку ко рту, что-то говорил себе в ладонь. - Он как будто бы говорит по рации, - удивился Гарри. - Это невозможно, - покачала головой Гермиона, - я уже говорила, в районе "Хогварца" все эти приборы не работают. Давай-ка, Гарри, - продолжила она бодро, отворачиваясь от окна и отходя на середину комнаты, - ещ„ раз попробуем Заградительное заклятие. *** Сириус теперь присылал сов ежедневно. Он, как и Гермиона, решил сначала дождаться, чтобы Гарри благополучно разделался с третьим испытанием, а потом уж заняться всем остальным. В каждом письме он неизменно напоминал Гарри: что бы ни происходило сейчас за пределами "Хогварца", это не его забота, тем более, что повлиять на это не в его власти. Если Вольдеморт действительно становится сильнее (писал Сириус), то моя главная обязанность обеспечить твою безопасность. До тех пор, пока ты находишься под защитой Думбльдора, у Вольдеморта нет шансов до тебя добраться, но, в то же время, рисковать нельзя. Сначала разберись с лабиринтом, а уж потом мы займ„мся прочими делами. Двадцать четв„ртое июня подходило вс„ ближе, и Гарри начал нервничать, но не так сильно, как перед первым или вторым состязаниями. Во-первых, он был уверен, что, на этот раз, сделал вс„ от него зависящее, чтобы подготовиться. Во-вторых, это было последнее испытание, и, как бы он не выступил, плохо ли, хорошо ли, Турнир вс„ равно закончится, к величайшему его облегчению. *** В день третьего состязания завтрак за гриффиндорским столом проходил очень бурно. Прилетела почта, а с ней открытка от Сириуса с пожеланием удачи. То есть, не открытка, а скомканный кусочек пергамента с отпечатком грязной лапы, но Гарри вс„ равно был очень рад. Гермионе принесли свежий номер "Прорицательской". Она развернула газету, взглянула на первую страницу и вдруг, поперхнувшись от удивления, забрызгала е„ тыквенным соком, который не успела проглотить. - Что? - Гарри с Роном дружно повернулись к ней. - Ничего, - поспешно сказала Гермиона и попыталась спрятать газету, но Рон успел е„ перехватить. Он уставился на заголовок и проговорил: - Только не это. Только не сегодня. Вот корова. - Что? - спросил Гарри. - Опять Рита Вритер? - Нет, - ответил Рон и, так же как Гермиона, попытался спрятать газету. - Там про меня, да? - не отставал Гарри. - Нет, - снова пробормотал Рон, на редкость неубедительным тоном. Но, раньше, чем Гарри успел потребовать газету, от слизеринского стола дон„сся громкий крик Драко Малфоя: - Эй, Поттер! Поттер! Как головка? Бо-бо? Ты сегодня-то смирный? Бросаться не будешь? Малфой тоже держал в руке номер "Прорицательской". Слизеринцы с гнусными ухмылочками сидя поворачивались, чтобы посмотреть на реакцию Гарри. - Дай прочитать, - велел Гарри Рону, - дай сюда. Рон с огромной неохотой отдал Гарри газету. Гарри раскрыл е„ и уставился на собственное изображение под большим заголовком: ГАРРИ ПОТТЕР. "НЕСТАБИЛЕН И ОЧЕНЬ ОПАСЕН" Мальчик, победивший Того-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут, отличается нестабильностью психики, вследствие чего потенциально опасен, - писала Рита Вритер, специальный корреспондент. - Недавно до нас дошли тревожные сведения о странном поведении Гарри Поттера, ставящие под сомнение возможность его участия в таком серь„зном соревновании как Тремудрый Турнир - равно как и обучения в "Хогварце" в целом. Согласно эксклюзивным источникам "Прорицательской газеты", Поттер регулярно падает в обмороки и часто жалуется на боль в шраме на лбу (оставшемся на память о проклятии, которым его пытался уничтожить Сами-Знаете-Кто). В прошлый понедельник, в середине урока прорицания, корреспондент нашей газеты оказалась свидетелем того, как Поттер выбежал из класса, утверждая, что боль в шраме невыносима и что он не в силах оставаться на занятиях. Эксперты больницы св. Лоскута - института причудливых повреждений и патологий утверждают, что, возможно, в результате нападения Сами-Знаете-Кого мозг Поттера оказался затронут и что его настойчивые жалобы на боль в шраме могут быть проявлением глубокой психологической травмы. "Он даже может притворяться", - считает один из специалистов, - "это может быть отчаянной попыткой привлечь к себе внимание". Однако, "Прорицательской газете" стали известны и другие, весьма тревожные факты, касающиеся личности Гарри Поттера, которые Альбус Думбльдор, директор "Хогварца" тщательно скрывал от колдовской общественности. "Поттер умеет говорить на серпентарго", - сообщил ученик четвертого класса Драко Малфой. - "Пару лет назад у нас в школе случались таинственные нападения на учащихся, и большинство считало, что за этим стоит Поттер, после того, что мы однажды видели - он взбесился и натравил на одного мальчика змею. Правда, тогда дело замяли. А потом он и с оборотнями дружбу водил, и с гигантами. Мы все думаем, он на что угодно пойд„т ради известности." Змееустость, способность разговаривать со змеями, с незапамятных врем„н принято относить к области ч„рной магии. И действительно - самый знаменитый змееуст нашего времени есть не кто иной как сам Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут. Один из членов Лиги защиты от сил зла, пожелавший остаться неизвестным, заявил в беседе с нашим корреспондентом, что считает всякого колдуна, обладающего способностью изъясняться на серпентарго, "подлежащим тщательной проверке". Помимо этого, он сказал: "Лично я отношусь к тем, кто общается со змеями, с огромным подозрением, поскольку известно, что змеи нередко используются в самых страшных заклинаниях ч„рной магии. Исторически сложилось, что в сознании людей образ змеи ассоциируется с теми, кто творит зло." Точно также, "те, кто водит дружбу с оборотнями и гигантами, скорее всего, обладают выраженной склонностью к жестокости." Наша газета считает, что Альбусу Думбльдору непременно следует рассмотреть вопрос о том, может ли Гарри Поттер участвовать в Тремудром Турнире. Существует опасение, что он, в сво„м отчаянном стремлении выиграть Турнир, третье состязание которого состоится сегодня вечером, может прибегнуть к ч„рной магии. - Ну вот и до меня добрались, - беспечно сказал Гарри, сворачивая газету. За слизеринским столом над ним вовсю потешались Малфой, Краббе и Гойл. Они смеялись, стучали пальцами по лбу, гротескно изображали психов и высовывали по-змеиному трепещущие языки. - А как она узнала, что у тебя на прорицании заболел шрам? - спросил Рон. - Е„ же там не было, она же никак не могла... - Я открыл окно, - вспомнил Гарри, - мне было нечем дышать. - Вы были на вершине Северной башни! - воскликнула Гермиона. - Неужто ты думаешь, что твой голос можно было слышать во дворе! - Вообще-то это ты собиралась выяснить про волшебные способы подслушивания! - огрызнулся Гарри. - Вот ты и скажи, как она это делает! - Я пыталась! - закричала Гермиона. - Но я... но... Внезапно на е„ лице появилось задумчивое, отреш„нное выражение. Она медленно подняла руку и запустила пальцы в волосы. - Ты чего? - уставился на не„ Рон, нахмурив брови. - Да, - еле слышно произнесла Гермиона. Она ещ„ раз провела пальцами по волосам, а потом поднесла ладонь ко рту, словно разговаривая по невидимой рации. Гарри с Роном изумл„нно переглянулись. - У меня появилась одна идея, - уставившись в пространство, сообщила Гермиона. - Кажется, я знаю... потому что так никто не смог бы увидеть... даже Хмури... И так она могла оказаться на подоконнике... Кажется, мы е„ поймали! Я только на пару секунд сбегаю в библиотеку - чтобы уж наверняка! С этими словами Гермиона подхватила свой рюкзак и стремглав вылетела из Большого зала. - Эй! - завопил ей вслед Рон. - У нас через десять минут экзамен по истории магии! Вот это да, - пробормотал он сразу же после этого, поворачиваясь к Гарри, - как же она ненавидит эту Вритер, даже готова пропустить начало экзамена... А ты что будешь делать у Биннза? Опять читать? Поскольку из-за Тремудрого Турнира Гарри освободили от экзаменов, то во время них он обычно сидел на задней парте и рылся в книжках, выискивая всякие полезные заклятия. - Наверно, - ответил Рону Гарри, но как раз в этот момент к нему подошла профессор МакГонаголл. - Поттер, после завтрака чемпионы собираются в комнате за Большим залом, - объявила она. - Но состязание только вечером! - и Гарри, от испуга, что перепутал время, уронил на себя омлет. - Мне это известно, Поттер, - сказала профессор МакГонаголл. - Но, видишь ли, на последнее состязание приглашены семьи чемпионов. Так что вам предоставляется возможность с ними встретиться. Она ушла. А Гарри, разинув рот, смотрел ей вслед. - Она же не думает, что Дурслеи приедут, правда? - тупо спросил он у Рона. - Откуда я знаю, - ответил Рон. - Гарри, мне пора бежать, а то я к Биннзу опоздаю. Потом увидимся! Гарри заканчивал свой завтрак в постепенно пустевшем зале. Он видел, как Фл„р, встав из-за стола "Равенкло", присоединилась к Седрику, уже направлявшемуся в комнату позади Большого зала. Они вошли внутрь. Очень скоро за ними косолапо проследовал Крум. Гарри оставался на месте. По-честному, ему вообще не хотелось туда идти. Семьи у него нет - во всяком случае, нет таких людей, которые приехали бы поболеть за него, когда он будет рисковать жизнью. Он уже собирался встать из-за стола, размышляя, не пойти ли в библиотеку поискать ещ„ какие-нибудь заклятия, как вдруг дверь комнаты отворилась, и оттуда высунулась голова Седрика. - Гарри, ну ты чего, тебя же ждут! Совершенно огорошенный, Гарри поднялся. Ведь не могли же приехать Дурслеи? Он перес„к зал и вош„л в комнату. В дверях стоял Седрик с родителями. В углу Виктор Крум оживл„нно беседовал на болгарском языке со своими черноволосыми мамой и папой. Оказывается, крючковатый нос он унаследовал от отца... На другом конце комнаты щебетала по-французски Фл„р, рассказывая что-то своей матери. Е„ младшая сестра, Габриэль, держала мать за руку. Габриэль помахала Гарри, и тот помахал в ответ. И тут заметил у камина сияющих миссис Уэсли и Билла. - Сюрприз! - радостно воскликнула миссис Уэсли. Гарри, расплывшись в широчайшей улыбке, поспешил к ним. - Мы решили приехать и поболеть за тебя, Гарри! - Она наклонилась и поцеловала его в щ„ку. - Ну, ты как? - с улыбкой спросил Билл, пожимая Гарри руку. - Чарли тоже хотел приехать, но не получилось. Он говорил, что против шипохвоста ты выступил просто неподражаемо. Гарри заметил, что Фл„р Делак„р из-за плеча своей мамы с интересом посматривает на Билла. Сразу было ясно, что ни длинные волосы, ни серьга с зубом не вызывают у не„ никакого отторжения. - Как это... мило с вашей стороны, - тихо пробормотал Гарри, обращаясь к миссис Уэсли. - А я было подумал... Дурслеи... - Хм-м-м, - поджала губы миссис Уэсли. В присутствии Гарри она никогда не позволяла себе критических замечаний в адрес его родственников, но при одном упоминании их фамилии глаза е„ неизменно сверкали гневом. - Так здорово снова оказаться здесь, - сказал Билл, обводя взором комнату. (Виолетта, подруга Толстой Т„ти, подмигнула ему со своего портрета). - Пять лет тут не был. А картина сумасшедшего рыцаря вс„ ещ„ здесь? Сэра Кэдогана? - Да, конечно, - заверил Гарри. Сам он познакомился с сэром Кэдоганом в прошлом году. - А Толстая Т„тя? - спросил Билл. - Она была уже в мо„ время, - с ностальгической ноткой в голосе проговорила миссис Уэсли. - Она однажды устроила мне такую выволочку!... Я как-то вернулась в спальню в четыре утра... - А что это ты делала вне спальни в четыре утра? - спросил Билл, с удивлением глядя на мать. Миссис Уэсли улыбнулась, и в е„ глазах забегали ч„ртики. - Мы с вашим папой дышали ночным воздухом, - ответила она. - Его тоже схватил Аполлион Прингл - тогдашний смотритель - у него до сих пор остались отметины. - Может, сводишь нас на экскурсию, а, Гарри? - попросил Билл. - Да, конечно, - сказал Гарри, и они направились к выходу из комнаты. Когда они проходили мимо Амоса Диггори, тот оглянулся. - А, вот и ты, - он смерил Гарри взглядом. - Что, теперь уж не так в себе уверен, а? Теперь, когда Седрик догнал тебя по очкам, а? - Что? - не понял Гарри. - Не обращай внимания, - тихонько проговорил Седрик, обращаясь к Гарри, и, бросив взгляд на отца, нахмурился. - Он, как прочитал тогда статью Риты Вритер, так и злится на тебя-ну, помнишь, она так написала, как будто ты единственный чемпион "Хогварца". - Он же не потрудился е„ поправить, не так, что ли? - довольно-таки громко возразил Амос Диггори, так что Гарри, уже на выходе из комнаты, вс„-таки услышал его. - Ну уж... ты ему покажешь, Сед. Тебе не впервой, правда? - Амос, Рита Вритер всюду сеет раздоры! - в сердцах воскликнула миссис Уэсли. - Уж тебе бы, работнику министерства, следовало это знать! Мистер Диггори, похоже, хотел ответить что-то резкое, но его жена положила ладонь ему на руку, и он лишь пожал плечами и отвернулся. Гарри очень приятно пров„л утро, разгуливая по залитому солнцем двору с Биллом и миссис Уэсли. Он показал им бэльстэковскую карету и дурмштранговский корабль. Миссис Уэсли очень заинтересовалась Дракучей ивой, которую посадили уже после того, как она закончила школу, а потом долго и обстоятельно предавалась воспоминаниям о дворнике, работавшем здесь до Огрида - того звали Огг. - А как Перси? - поинтересовался Гарри, когда они огибали теплицы. - Не очень, - ответил Билл. - Он очень расстроен, - миссис Уэсли оглянулась по сторонам и понизила голос. - Министерство замалчивает исчезновение мистера Сгорбса, но Перси вызывали на допрос относительно распоряжений, которые тот присылал. Кажется, у них есть подозрение, будто эти распоряжения написаны не им. Перси в очень трудном положении. Ему не разрешили представлять мистера Сгорбса на сегодняшнем состязании. Пятым судь„й будет Корнелиус Фудж. В замок они вернулись к обеду. - Мам! Билл! - удивился Рон, когда подош„л к гриффиндорскому столу. - Что вы здесь делаете? - Приехали поболеть за Гарри! - энергично ответила миссис Уэсли. - Между прочим, должна сказать: очень приятно, когда, для разнообразия, не надо готовить! Как твой экзамен? - О!... нормально, - ответил Рон. - Правда, я не смог вспомнить некоторые имена гоблинов-повстанцев. Пришлось изобрести парочку. Да ничего страшного, - он накладывал себе на тарелку пирог по-корнуэлльски, немало не смущаясь под суровым взором миссис Уэсли, - их всех звали одинаково - Бодрод Бородатый, Ург Угвазданный - так что это было нетрудно. Фред, Джордж и Джинни тоже подошли и сели рядом. Гарри было с ними так хорошо - почти так же, как если бы он снова оказался в Пристанище - он даже забыл о предстоящем состязании. Только когда посреди обеда явилась Гермиона, Гарри вспомнил, что у не„ было какое-то озарение касательно Риты Вритер. - Ну как, ты нам скажешь?... Гермиона, бросив взгляд на миссис Уэсли, предостерегающе затрясла головой. - Здравствуй, Гермиона, - проговорила миссис Уэсли, очень натянуто. - Здравствуйте, - отозвалась Гермиона, и, от холодного выражения на лице миссис Уэсли, е„ улыбка угасла. Гарри поглядел на одну, потом на другую... и сказал: - Миссис Уэсли, вы ведь не поверили в ту белиберду, которую Рита Вритер написала в "Ведьмополитене", да? Потому что Гермиона вовсе не моя девушка. - О! - воскликнула миссис Уэсли. - Вот ещ„! Конечно, нет! Но е„ отношение к Гермионе сразу же, и очень значительно, потеплело. После обеда Гарри, Билл и миссис Уэсли опять долго гуляли вокруг замка, а потом вернулись в Большой зал на вечерний пир. За учительским столом уже сидели Людо Шульман и Корнелиус Фудж. Шульман, как всегда, был весел, а вот Фудж, сидевший рядом с мадам Максим, напротив, выглядел очень мрачным и ни с кем не разговаривал. Мадам Максим не отрывала покрасневших глаз от своей тарелки. Огрид поминутно взглядывал на не„ с другого конца стола. В честь праздника стол ломился от разных вкусных блюд, но Гарри к этому времени успел разнервничаться и ел мало. Со временем зачарованный потолок постепенно начал менять цвет с голубого на закатно-пурпурный. Тогда Думбльдор поднялся из-за стола, и в зале воцарилась тишина. - Леди и джентльмены, через пять минут вас пригласят пройти на квидишное поле, где состоится третье и последнее состязание Тремудрого Турнира. Чемпионов вместе с мистером Шульманом я прошу проследовать на стадион сейчас. Гарри встал. Гриффиндорцы проводили его аплодисментами, Уэсли и Гермиона пожелали удачи. Он вместе с Седриком, Фл„р и Крумом направился к выходу из Большого зала. - Ты как, Гарри? - спросил Шульман, спускаясь рядом с ним с крыльца во двор. - Уверен в себе? - Я нормально, - ответил Гарри. Это, в общем и целом, была правда, он всю дорогу перебирал в уме выученные заклятия - и сознание того, что он вс„ помнит, придавало уверенности. Они вошли на квидишное поле, совершенно неузнаваемое. По периметру тянулась живая изгородь двадцатифутовой высоты. Но прямо перед ними зиял разрыв - вход в лабиринт. Вглубь тянулись страшные, загадочные т„мные проходы. Через пять минут трибуны стали заполняться зрителями, в воздухе зазвенели взволнованные голоса. Отовсюду доносился топот множества ног - это школьники рассаживались по своим местам. Небо было глубокого, чистого синего цвета, появлялись первые зв„зды. Позднее на стадионе появились Огрид, профессор Хмури, профессор МакГонаголл и профессор Флитвик. Они подошли к Шульману и чемпионам. У каждого на шляпе горела большая красная звезда, у одного только Огрида звезда красовалась сзади, на спине кротовой шубы. - Мы будем патрулировать вдоль стен лабиринта, - объяснила чемпионам профессор МакГонаголл. - Если вы попад„те в беду, выпустите в воздух красные зв„зды, и кто-нибудь из нас сразу же прид„т помощь. Понятно? Чемпионы кивнули. - Что ж, тогда - идите! - бодро сказал Шульман четыр„м патрульным. - Удачи тебе, Гарри, - шепнул Огрид, и четв„рка спасателей разошлась в разных направлениях, по своим постам. Шульман показал кончиком волшебной палочки себе на горло, пробормотал: "Сонорус", и немедленно к трибунам полетел его магически усиленный голос: - Леди и джентльмены, мы начинаем третье и последнее состязание Тремудрого Турнира! Позвольте вам напомнить, каким образом распределяются места между чемпионами! Первое место занимают мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер - каждый из них набрал по восемьдесят пять баллов! - Поднявшиеся крики и рукоплескания вспугнули птиц с вершин деревьев Запретного леса, и те взмыли в темнеющее небо. - На втором месте - мистер Виктор Крум, представитель Дурмштранговского института, у него восемьдесят баллов! - Снова рукоплескания. - На третьем месте - мисс Фл„р Делак„р, академия "Бэльстэк"! В центре трибуны Гарри еле-еле различил миссис Уэсли, Билла, Рона и Герми

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору