Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
них - Атиша и Смрити - были индийцами, а трое
- Себцун, Шангна, или Дорчже Ванчуг, и Юнгтон - тибетцами (прим. перев.).
109. Есть четыре типа веры: коренная, т.е. Вера в Учителя;
благоговейная, т.е. - в Три Драгоценности; убежденная, т.е. - в закон
причины и следствия; и устремленная, т.е. - в четыре истины. Геше
Чжамьян Кьенце указал, что общепринято говорить о трёх типах веры:
"прозрачной" (тиб. drang-ba), относящейся к незагрязнённому восприятию
достоинств будд и бодхисаттв; "убеждённой" (тиб. yid-ches), то есть вере в
карму и т. д.; и "устремлённой" (тиб. `dod-pa) - вере в достижение
освобождения (прим. перев.).
110. Cм.: The Samadhi of Direct Encounter with the Buddhas of the Present /
Paul Harrison. Tokyo: The Inernational Institute for Buddhist Studies, 1990.
111. Т.е. был божеством в прошлых рождениях (Индра - царь небожителей).
112. См. прим. 109.
113. Согласно комментатору "Ба", имеются в виду четыре "реки"
страдания, истоки которых - неведение, желание, стремление обрести
существование в Сфере форм и бесформной и порочные взгляды. Также
см.: Kalachakra Initiation. Switzerland 1985. p.29 (прим. перев.).
114. Т.е. якшей (прим. перев.).
115. Т.е. Будду.
116. Из шести уделов сансары - миры людей, божеств-небожителей и асур-
небожителей считаются сравнительно благими, а миры животных, голодных
духов и ады - дурными уделами. Три первых удела - это так называемая
счастливая участь, а три вторых - дурная, несчастливая.
117. Равенство явлений (санскр.: дхарма-самата), т.е. Пустота, которая
уравнивает все явления.
118. То есть позволяют увидеть такие "чистые земли", как Сукхавати,
вместе с пребывающими там Татхагатами и их окружением (прим. перев.).
119. "Члены Пробужденья" - см. прим. 259.
120. Т.е. Нирване.
121. Т.е. они защищают от привязанности к друзьям и ненависти к врагам
(прим. перев.).
122. Три обета: обет Пратимокши - индивидуального Освобождения, обет
Бодхисаттвы и тантрийский обет.
123. Обычно в Тибете Учитель разливает чай и подает ученикам.
124. То есть не слишком далеко, но и не докучая Учителю.
125. Временной Целью является достижение "высокого", благоприятного для
практики Дхармы положения, а высшей Целью - состояние Будды.
126. Имеется в виду "семья" последователей Махаяны.
127. Согласно "Ба" и Ловсан Дондубу, - всевозможные достоинства,
которые Они демонстрируют ради обращения других: магические силы и т.п.
(прим. перев.).
128. Согласно "Ба" и Ловсан Дондубу, - если, не зная правильного метода
вверения, долго и много суетимся ("тремся") около Учителей (прим.
перев.).
129. Т.е. к Бодхисаттве.
130. "Естественное" зло - определяется самой природой, например
sahiqrbn. "Запретное" - то, что определено социальными запретами,
например правилами монашеского поведения.
131. Перечисление "четырех сил", позволяющих исправить последствия
совершенного проступка. Подробнее см. с. 330 и далее.
132. То есть вы найдете прекрасного Учителя.
133. Такими символами являются изображения Будды, книга Его речений и
ступа соответственно.
134. "Полностью скрестить ноги" значит принять позу Вайрочаны" или
положить ступни на бедра. Подробнее см., напр.: Терентьев А. Опыт
унификации... Таблица 2.
135. Прибежище - Будда, Учение и Община - буддийский "символ веры".
Подробнее см. с. 233 и далее.
136. Семеричный ритуал из "Пожелания добрых деяний"
(1) Сколько ни есть в мирах десяти направлений
Львов средь людей, в трех временах приходящих,
всем им я благоговейно поклоняюсь
своими телом, речью и умом.
(2) Силой пожелания деяний добрых,
ясно представляя всех Победоносных,
поклоняюсь всем им столькими телами,
сколько есть пылинок во Вселенной.
(3) На пылинке каждой - Будды, равные числом
числу пылинок, окруженные Сугат Сынами:
они всю Сферу Истины так заполняют.
Благоговею перед всеми Победителями!
(4) Им [приношу] неисчерпаемые моря похвал,
на сотни голосов из океана членов благозвучий
достоинства всех Победителей провозглашая,
я восхваляю всех Сугат.
(5) Превосходные цветы, изумительные гирлянды,
музыку, духи и лучшие зонты,
лучшие светильники и превосходный фимиам
подношу всем Победителям.
(6) Великолепные одежды, ароматы лучшие и горы
благовонных порошков - величиной с Сумеру, -
собрание всего превосходного и наилучшего
подношу всем этим Победителям.
(7) И безмерные великие дары
тоже [подношу] всем Победителям благоговейно.
Силой веры в добрые деяния
поклоняюсь Им и подношу [дары].
(8) Силой страсти, гнева, заблуждения,
телом, речью и умом своими всевозможные проступки совершал
я: исповедаюсь теперь из них я в каждом.
(9) Я радуюсь достоинствам [их всех:]
всех Победителей десятки направлений,
Их Сыновей, Пратьекабудд, учащихся и неучащихся [Шравак], и
всех [простых] существ.
(10) Всех Светочей миров десятки направлений,
достигших Пробужденья полного и беспристрастного, -
всех Покровителей я побуждаю
[Ученья] Колесо непревзойденное вращать.
(11) Тех, кто желает "показать уход"* в Нирвану,
сложив ладони, я молю остаться -
на столько кальп, сколько пылинок во Вселенной:
для блага и для счастья всех существ.
(12) Какие малые заслуги я ни накопил
силой поклонения, подношения, исповеди,
сорадости и побуждения [учить], как и молитвы, -
все посвящаю достиженью Пробужденья.
_________
* В махаянских текстах говорят "показать уход", а не "уйти" (в Нирвану),
так как Будда считается уже находящимся в Нирване и его действия на
Земле - лишь представление, предназначенное для вдохновления учеников.
137. Т.е. телом, речью и умом.
138. Различение "основы", "причины" и "природы" явлений - характерная
черта буддийской философии.
139. Это шестое из "подготовительных действий" (см.выше).
140. Здесь "мандала" - это модель Вселенной (в отличие от Мандалы -
обители божеств). Она состоит из 37, 23 или семи элементов. Основание
подносимой мандалы - выпуклый диск: бронзовый или другого металла.
"Элементы" символизируются щепотками риса ("цветы"), которые кладутся
на диск при произнесении соответствующих фраз обряда.
Краткое подношение мандалы (семь элементов), которое обычно и
совершается в практике Ламрима, таково:
"ОМ ВАДЖРА БХУМИ АХ ХУМ! - [вот] мощная Золотая Земля (так произнося,
внутренней стороной запястья обводят три раза посолонь по поверхности
мандалы круг, как бы очищая ее; а произнося следующую фразу, то же
самое делают в обратную сторону)
ОМ ВАДЖРА РЕКХЕ АХ ХУМ! - [вот] окружающая ее цепь железных гор.
В центре - царь гор Меру (1).
На востоке* - [Пурва-]Видеха (2).
__________
* "Восточный" край мандалы обращен в сторону алтаря. 2, 3, 4, 5 -
это "четыре континента древнеиндийской географии" (прим. перев.).
На юге - Джамбудвипа (3).
На западе - [Арага-]Годания (4).
На севере - Уттаракуру (5).
На востоке (поближе к центру) - Солнце (6).
На западе (поближе к центру) - Луна (7).
Посредине - все лучшие блага богов и людей.
Подношу все это Учителям, Идамам, Буддам, Бодхисаттвам, Шравакам,
Пратьекабуддам, Дакам, Дакиням, Защитникам и Хранителям Учения.
Прошу милосердно принять [мандалу] во имя блага существ. Приняв, даруйте,
пожалуйста, мне и всем другим существам все высшие и обычные сиддхи."
141. Т.е. за абсолютную самость явлений (дхарм) и абсолютную самость
"я". Подробнее этот вопрос рассматривается в пятом томе данного сочинения.
142. Троекратный и более обход святынь - Учителей, храмов,
ступ со священным прахом и т.д. - практикуется в Индии,
Тибете и других буддийских странах как проявление почитания
и способ накопления заслуг.
143. Т.е. наставлений о "четырех видах снаряжения" и т.д.
144. Ум в индийской традиции рассматривается как шестой орган чувств.
145. Зрительное сознание, слуховое и прочие виды сознания.
146. Характеристики (санскр.: лакшана, тиб.: mtshan-nyid) -
технический термин буддийской философии, обозначающий характерное
свойство предмета, признак, выделяющий его среди прочих объектов.
147. Согласно "Ба", если мы воспринимаем объект, цепляясь за
характеристики: "красивый" или иной, - возникает привязанность
и прочие дурные состояния ума (прим. перев.).
148. В этом случае мы уже после восприятия объекта думаем о нем:
"красивый" или иной (прим. перев.).
149. Согласно тибетской традиции, унаследованной от школы
Сарвастивада, 12 подразделений Слова Будды таковы:
1. Сутра mdo-sde (диалоги и афоризмы Будды).
2. Гейя dbyangs-kyis bsnyad-pa (песни).
3. Вьякарана lung-du bstan-pa (пророчества и открования).
4. Гатха tshig-su-bcad-pa (стихи).
5. Удана ched-du brjod-ра (торжественные речи).
6. Нидана gleng gzhi (индивидуальные поучения).
7. Авадана rtogs-pa brjod-ра (притчи).
8. Итивриттака de lta-bu byung-ba (легенды о прежних временах).
9. Джатака skyes-pa rabs (истории о предыдущих жизнях Будды).
10. Вайпулья shin-tu rgyas-pa (самые пространные и важные из Сутр Махаяны).
11. Адбхутадхарма rmad-dubyung-ba'i chos (рассказы о чудесных способностях
святых).
12. Упадеша gtan-la-phab-bar bstan-pa (наставления, прямо объясняющие
смысл Сутр).
Подробнее см., например: History of Buddhism (Chos-'byung) by Bu-ston.
Part I / Tr. from Tibetan by Dr.E.Obermiller. Heidelberg, 1931. p.31.;
а также: Sangharakshita. The Eternal Legacy... p.14-19.
150. Девять последовательных состояний ума в стезе Безмятежности:
1) закрепление, 2) продолженное закрепление, 3) поправляемое закрепление
(буквально "закрепление с заплатами"), 4) прочное закрепление,
5) укрощение [ума], 6) успокоение [ума], 7) полное успокоение [ума],
8) однонаправленное сосредоточение, 9) уравновешенное сосредоточение
(прим. перев.). Подробнее см.: данное издание т.4, а также: Далай-лама
XIV. Буддизм Тибета. Нартанг-Угунс, 1991. с.45-46.
151. Согласно "Ба", остальные неподходящие (для монаха) места - это
публичный дом, [дом] грешника по роду занятий (палача, мясника, рыбака и
т.п.), дворец царя и скотобойня (прим. перев.).
152. О различных видах самадхи см.: данное издание. Т.4.
153. "Нга" пишет: "Скверные [люди], собирая подаяние, выпрашивают его
нечестивым способом, [употребляют] греховную [пищу] и, кушая, проявляют
привязанность, желание и жадность".
"Греховной пищей" считается пища, добытая грешным спосособом: убиением
животного, кражей и т.п.
Каждый из перечисленных комментатором факторов делает пищу
"оскверненной" (nyon-mongs-pa-can) (прим. перев.).
154. Комментируя это место из "Письма к другу", дост. Рендава Шонну-
Лодой поясняет: "... Засыпая... следует подумать: "Я посплю недолго. Как
только тело и ум отдохнут, - я сразу встану творить благое". Тогда даже
сон - благодаря силе этой мотивации - станет добродетельным и тем самым
обретет смысл" (Nagarjuna's "Letter to a Friend" with a commentary by
the Venarable Rendawa Zhon-nu Lo-dro /
Trans. by Geshe Lobsang TharchinandArtemusB. Engle. Dharamsala: LTWA,
1979. p.72-73).
155. Согласно Ловсан Дондубу, "Пять загрязнений ума": (1) жажда
чувственных удовольствий, (2) злонамеренность, (3) сонливость, вялость,
(4) возбужденность, сожаление [о том, что взялся заниматься
созерцанием], (5) сомнение.
По другой системе это: рассеянность, сожаление, сонливость, вялость и
сомнение (прим. перев.). Подробнее см. т.2.
156. Прогуливаясь, созерцатели очищаются от вялости, а сидя - от
возбужденности.
157. Наше тело состоит из четырех элементов-стихий - воздуха (ветра),
огня, воды и земли.
158. Два типа усердия: усердие в хорошем поведении и усердие в помощи
другим (прим. перев.).
159. При этом голова покоится на ладони правой руки, а левая рука,
вытянутая, должна лежать на левой ноге (прим. перев.).
160. "Нга": "Животные [спят] на животе, боги - на спине, а предающиеся
наслаждениям - на левом боку" (прим. перев.).
161. T.e. проницательности, возникающей из слушания, размышления и
созерцания.
162. Порогом первой Дхьяны является Безмятежность ума. О Дхьянах см.
прим. 167.
163. T.e. постижения четырех благородных истин на стадии Применения,
что является основой стадии Видения (прим. перев.). Ср. прим. 27.
164. См. тома 4 и 5 данного сочинения.
165. То есть до принятия обета Бодхисаттвы (прим. перев.).
166. Общиной (тиб. `khor; санскр. паривара) здесь именуют не Сангху как
объект Прибежища (ср. прим. 243) а просто общину верующих, включающую
монахов и монахинь, мирян и мирянок. CM. mgon-po dbang-rgyal. chos-kyi
mam-grangs / Published by Sherab Gyaltsen
for Dzongsar Institute. India, 1991. p.68.
167. Сансара делится на три сферы: Сферу желаний, Сферу форм и Сферу
бесформного. Подробнее см.: Васубандху. Абхидхармакошабхашья (далее
АКБ), 3.1,2. Четвертая Дхьяна - высшее медитативное состояние Сферы
Форм - имеет восемь уровней. Третий из них и называется "Большие
плоды". См. схему.
Схема Круговерти бытия - Сансары
Сфера бесформного
Найвасамджня-асамджня-аятана - область ни мышления ни не-мышления
Акимчаньянайаятана - область Несуществования
Виджнянанантаятана - область Бесконечного сознания
Акашанантаятана - область Бесконечного пространства
Сфера форм
IV Дхьяна --¬
¦
23 Акаништха ¦
22 Сударшана ¦
21 Судриша ¦
20 Атапа ¦
19 Авриха ¦
18 Брихатпхала ("Большие плоды") ¦
17 Пуньяпрасава ¦
16 Анабхрака ¦
¦
III Дхьяна ¦
¦
15 Шубхакритсна ¦
14 Апраманашубха ¦
13 Паритташубха ¦
¦
II Дхьяна ¦
¦
12 Абхасвара ¦
11 Апраманабха ¦
10 Париттабха ¦
+- Раи
I Дхьяна ¦
¦
9 Махабрахма ¦
8 Брахмапурохита ¦
7 Брахмапаришадья ¦
¦ Сфера
желаний ¦
¦
6 Паранирмитавашаварти ¦
5 Нирманарати ¦
4 Тушита ¦
3 Яма ¦
2 Траястримша ¦
1 Чатурмахараджика ¦
---
0 Наш мир
Ады
[горячие] [холодные] --¬
¦
1 Санджива Арбуда ¦
2 Каласутра Нирарбуда ¦
3 Сангхата Атата ¦
4 Раурава Хахава +- Ады
5 Махараурава Хухува ¦
6 Тапана Утпала ¦
7 Пратапана Падма ¦
8 Авичи Махападма ¦
---
168. Пять [злодеяний] неотложного [возмездия]: (1) убийство отца,
(2) убийство матери, (3) убийство архата, (4) внесение раскола в Сангху
и (5) умышленное ранение Будды. Рождение в аду как результат этих
проступков происходит уже в следующей жизни (прим. перев.).
169. Два Собрания - собрание Благих заслуг и собрание Осознаний -
необходимы в реализации обоих аспектов пути, метода и мудрости, для
достижения Пробуждения.
170. На основании того, что Учитель (Гуру), согласно традиции, считается
проявлением Будды; хотя подлинные эти блага доступны лишь
при жизни самого Будды (прим. перев.).
171. "Путь Сугат" = Путь Махаяны (прим. перев.).
172. То есть для достижения уровня святого (арьи) (прим. перев.).
173. Т.е. Сферы форм и Сферы бесформности.
174. Драгоценный камень, подобный "философскому камню" западной мистики.
175. Автор имеет в виду клеши, далее речь идет о них (прим перев.).
176. Высокое рождение, т.е. рождение, благоприятное для практики
Дхармы; и подлинное благо, Нирвана, - то, что именуется временной и
высшей Целями.
177. Аллюзия на популярную индийскую притчу о купцах, не привезших
драгоценностей с острова сокровищ.
178. Перечисление десяти благих дел см. с.311 и далее.
179. Т.е. накормив, напоив и т.д.
180. Вкратце эти истории таковы. Пребывая в Пе-Ганджамо Потоба сказал:
"Если бы сейчас из трещины перед нами выползла гусеница и, сложив
лапки, произнесла: "Поклоняюсь Будде", Удивительно это было бы или нет?
- Удивительно. Но ещё удивительнее, когда человек, блуждающий в трех
дурных уделах, как-то находит благоприятное рождение и становится на
путь Учения.
...Один калека свалился прямо на дикого осла и запел. Люди удивились
почему он стал петь, а калека ответил: "Если, раз в жизни сев на осла,
я не спою, то когда же я спою?" Подобно этому, не пора ли людям,
обретшим благоприятное рождение, практиковать Учение? Если есть время
практиковать, - так только теперь, а если не сейчас, - то никогда.
...Один купец сварил на реке Цангпо уху из рыбы. Съел, но его стало
рвать. Тогда он перевязал себе горло. Одна женщина спросила, зачем он
это сделал. Купец ответил: "Съел очень хорошее и перевязал, чтобы не
вырвало".
Во время голода в провинции Уй в одной семье стали есть всего по чашке
каши. Ребенок, спрятав свою чашку за спину, стал есть пищу отца. В это
время собака унесла его кашу и ребенок заплакал: "Из-за собаки лишился
с трудом добытой каши..." Так и люди, с трудом обретя благоприятное
рождения но не практикуя Учение, умирают" (Пересказано по: Цыбиков Г.Ц.
Лам-рим чэн-по. с. 192 и Mind Training like the Rays of the Sun /
Trans. by B. Beresford. Ed. by J. Russell, LTWA, 1992).
181. Т.е. в мирах небожителей и людей.
182. О десяти неблагих деяниях см. с.279 и далее.
183. Об адах см. с. 198 и далее.
184. То есть остальными парамитами.
185. Общее - это простое рождение в счастливой участи, а особое
рождение - имеющее все вышеописанные свободы и блага.
186. Согласно "Ба": "особая" - потому, что отличается от простой низшей
личности, которая заботится лишь о счастии этой жизни и о которой здесь
речь не идет. Эта же "особая личность" именуется "действительной"
низшей личностью, ибо ее цели ограничены следующими рождениями. Средняя
и высшая личности имеют иные цели, но проходят
в своем развитии и уровень низшей личности, как объясняется далее в
rejqre.
187. Т.е. Нирване.
188. О шести парамитах говорится далее, в томе о Высшей личности.
О двух ступенях см. прим. 40.
189. В тексте "rtogs-pa". Однако, согласно "Джа", возможен и другой
вариант прочтения оригинала: "gtogs-pa". Тогда смысл меняется:
"Кто возжаждет посредством своих страданий
истинно избавить..." (прим. перев.).
190. Согласно "Ба" - это лишь обуздание "трех дверей", чтобы не совершать
десяти неблагих деяний (прим. перев.).
191. О шестнадцати аспектах четырех благородных истин см. т.2.
192. Два зла - карма и клеши, ялвяющиеся причинами сансары.
193. Т.е. восьми несвободных состояний. См. с. 130-132.
194. Ибо все мы были когда-то родственниками в бесконечной череде
минувших жизней.
195. "Реально" Устремленность зарождается, когда становится постоянной,
т.е. уже на этапе третьей личности. Однако и на этапах низшей и
средней личностей важно практиковать ее порожден