Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Цонкапа Чже. Ламрин-ченмосодержание -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
Е ВВЕРЕНИЯ Здесь два [отдела]: 1) Побуждение наделить смыслом [своё] благоприятное рождение; 2) Методика наделения смыслом. 1. [ПОБУЖДЕНИЕ НАДЕЛИТЬ СМЫСЛОМ БЛАГОПРИЯТНОЕ РОЖДЕНИЕ Здесь три [параграфа]: §1. Определение благоприятного рождения; §2. Размышление о его огромном значении; §3. Размышление о трудности его обретения. §1 [Определение благоприятного рождения]: [его] свободы и [его] блага. (1) [Свободы] В "Собрании драгоценных достоинств [Праджняпарамиты]" сказано: "Благодаря нравственности избавляются [от рождения] разными животными и от [прочих] восьми несвободных состояний, таким образом всегда обретая свободу". Согласно сказанному, свобода - это отсутствие восьми несвободных состояний. О восьми несвободных состояниях говорится в "Послании к другу" (63, 64): "Рожденье приверженцем ложных воззрений, животным, в аду или духом голодным, в местах, где не слышали Будды Ученье, в стране дикарей, иль немым, идиотом, одним из богов-долгожителей - это изъяны восьми несвободных рождений. Свободный от них - ты теперь постарайся уйти навсегда от рождений в сансаре". То есть из четырех: (1) [родившегося] в отдаленной стране, где нет четырехчастной общины*166; (2) неполноценного - идиота, немого, не имеющего конечностей, ушей и т.д.; (3) приверженца ложного воззрения о несуществовании предыдущей и будущей жизней, [закона] деяния-плода, Трех Драгоценностей и (4) [родившегося там, где] нет Будды, [т.е.] лишенного проповедей Победителя, - первые два и последний не могут узнать, что приемлемо, а что нет; третий же не верит в святую Дхарму. [У обитателей] трех дурных уделов с трудом возникают мысли о Дхарме, а если чуть-чуть и возникнут, - [практиковать] они не способны, поскольку [слишком] страдают. Богами-долгожителями в толковании "Послания к другу" считаются бессознательные и бесформенные [небожители], а в "Слове о восьми несвободных состояниях" - боги [Сферы] желаний, пребывающие в постоянной суете услаждения чувств. Бессознательные [боги] находятся - как будто вдалеке от населенных мест - в одном из измерений состояния "Больших плодов" Четвертой Дхьяны*167; за исключением момента после рождения и во время смерти, где деятельность сознания и психические процессы прекращены на многие Махакальпы, - говорится в Абхидхарме. Святые, пребывающие в [Сфере] бесформности, не могут быть несвободными. Не свободны лишь родившиеся там простые существа, поскольку не имеют возможности практиковать Путь Освобождения. Это относится и к богам [Сферы] желаний, пребывающим в постоянном смятении [чувств]. Поэтому все эти [состояния] и называются "несвободными". Как сказано в Толковании "Послания к другу": "Поскольку в этих восьми состояниях нет свободы Для благих занятий, они называются несвободными". (2) Блага Из двух [их видов первый] - (а) Пять субъективных благ "[Рождение] человеком, рождение в Центральной [стране], полноценные органы чувств, несовершение крайних проступков, вера в источник". Из них "рождение в Центральной [стране]" - это рождение в той местности, где есть четырехчастная Община. "Полноценные органы чувств" - это рождение не идиотом или немым, [обладание] всеми главными и второстепенными конечностями, глазами, ушами и прочими [органами]. "Не совершать крайние проступки" - значит не совершать [злодеяния] неотложного [возмездия]*168 и не побуждать [других] к их совершению. "Вера в источник" - это вера в дисциплину - источник всех мирских и немирских достоинств. Дисциплиной здесь именуются все три "корзины". Поскольку эти пять являются сугубо личными условиями практики Дхармы, то и называются "субъективными благами". (б) Пять объективных благ "Приход Будды, преподавание священной Дхармы, пребывание Учения, приобщение к нему последователей, милосердие". Из них "приход или рождение Будды" - это полное Пробуждение пребывавшего в сущности Пробуждения после трех безграничных кальп накопления Собраний*169. "Преподавание священной Дхармы" - это проповедование Учения Буддой или его Слушателями. "Пребывание Учения" - это отсутствие упадка практической Дхармы благодаря тому, что Будда, пока после завершения проповеди не уходит в нирвану, демонстрирует высшую священную Дхарму. "Приобщение последователей к пребывающему Учению" - приход других существ к прибежищу Священной Дхармы, вследствие осознания, что сей Реализовавший Дхарму способен ясно, в соответствии с реализацией, демонстрировать ее. "Милосердие" - предоставление монашеской одежды и прочих [благ] дарителями и милостынедателями. Поскольку эти пять относятся к другим и служат [благоприятными] условиями практики Дхармы, их называют "объективными благами". Хотя ныне, по-видимому, и недостает [первых] четырех объективных благ, описанных в "Уровнях Шраваков", преподавание священной Дхармы [Учителями], сохранение Учения и приобщение последователей к сохраняющейся Дхарме - их аналоги. Они могут иметься полностью*170. §2 Размышление об огромном значении благоприятного рождения Если, попав в счастливый удел, мы не занимаемся подлинной практикой Дхармы для созидания постоянного счастья, то уподобляемся животным, ибо стремление к счастью и старание избегнуть страданий этой жизни hleerq и у животных. Ведь в "Послании к ученику" (77) сказано: "Слоненок, соблазнившийся пучком травы, растущей на краю обрыва, так и не съев травы, летит ко дну. Вот так и тот, кто жаждет обрести мирское счастье в этой жизни". Поскольку не всякое жизненное положение годится для практики Дхармы, а в особенности - для пути Махаяны, необходимо такое положение, как описано. В "Послании к ученику" говорится: "Пути такого, что находит человек, [чье положение] - пути Сугат опора*171 - решившийся вести существ и сильный духом, ни боги не найдут, ни асуры, ни наги, ни птицы, знание хранящие, - Гаруды, ни пресмыкающиеся и ни Киннары". И во "Вхождении во чрево": "Хотя, родившись человеком, и испытываешь безмерные страдания, это - лучшее место; его трудно найти даже за миллионы кальп. Когда божество умирает, другие боги [говорят]: "Желаем тебе обрести счастливый удел"". "Счастливый удел" - это человеческий мир. Согласно сказанному, даже боги стремятся к нему. К тому же, хотя положение некоторых богов [Сферы] желаний, обретших, практикуя Путь в предыдущем человеческом рождении, огромную [духовную] силу, и годится для первого узрения Истины*172, из положения [богов двух] высших Сфер*173 впервые достичь уровня святого невозможно. Но и большинство богов [Сферы] желаний не свободны, как указано ранее. Поэтому для начальной практики Пути положение человека - самое лучшее. Однако положение [жителей] Уттаракуру не годится для [соблюдения] обетов. Поэтому хвалят три [других] континента, а более всего - положение [жителей] Джамбудвипы. [Подумайте]: "Почему же мне, обретшему такое прекрасное положение, оставлять его бесплодным?! Если не наделю его смыслом, какие самообман и самообольщение могут быть больше?! Если, не использовав эту уникальную свободу от беспрестанных [скитаний] по тропам дурных уделов и прочих несвободных состояний, опять пришлось бы к ним вернуться, я уподобился бы потерявшему рассудок или одурманенному заклинаниями". Вновь и вновь созерцайте эту и подобные мысли; согласно сказанному Арьяшурой: "Кто станет из [умных] растрачивать жизнь, имея условья которой, возможно взрастить семя выхода из Круговерти?! Она же является семенем для непревзойденного Пробуждения и превосходит саму Драгоценность bqehqonkm~ys~*174, ведь эта жизнь потоки достоинств струит беспрерывно". и во "Введении в Практику" (IV, 23-27): "Если я, приобретший такую свободу, добродетелей не развиваю в себе, - этот самообман всех обманов ужасней, эта глупость глупее всего. Если, и осознав это раз, все же буду вновь беспечен я по неразумию впредь, в смертный час испытаю великое горе: ибо тело обрек я на адский огонь, да и душу, конечно, снедать будет пламя мук раскаяния горького о былом. Если ныне, попав в эту участь благую, - в область труднодоступную чудом попав, я сознательно снова в ады направляюсь, словно сбитый заклятиями с пути, то совсем, значит, я уж рассудка лишился, даже то не пойму, - кто дурманит меня*175?! Что внутри у меня происходит?" Тонпа спросил Чэнгаву: "Помнишь ли, что обрел свободное и благое человеческое тело?" Чэнгава же каждый раз перед началом созерцания повторял слова из "Вхождения [в Срединность]": "Если я не удержусь сейчас, здесь, пока благополучен и свободен, то, когда я рухну в пропасть, - кто ж извлечет меня-невольника оттуда?!" Затем совершал созерцание. Так и вы поступайте. Благоприятное положение очень важно и для высших [целей], и для временных: в этом положении можно легко взрастить причины прекрасного тела, богатства и друзей, т.е. даяние, нравственность, терпение и прочее. Об этом тоже подумайте. Размышляйте о том, что, если растратить попусту столь важное для высокого рождения и подлинного блага*176 положение, не стараясь денно и нощно [созидать] причины их обоих, - уподобишься возвращающемуся с пустыми руками с острова сокровищ*177. В следующих [рождениях] лишишься счастья, не обретешь свободного положения и будешь постоянно страдать. Какой самообман может быть хуже?! Как сказал Арьяшура: "Тот, кто стал человеком, владеющим счастьем, в результате заслуг бесконечных эпох и совсем не накопит по глупости ныне ни малейших сокровищ заслуг, тот войдет после смерти в дом страшного горя. - Он подобен купцу, что домой из-за моря вернулся с пустыми руками, хоть на остров сокровищ ходил. Без заслуг десяти добродетелей*178 впредь в человеческом теле не переродишься. Не родившийся в человеческом теле разве счастье узнает? - Сплошное страданье! Так что при переходе в другое рожденье Большего самообмана не сыщешь, Глупости нет, чтоб глупее была". После такого размышления порождайте сильное желание наделить смыслом [свое благоприятное рождение]. Как сказано во "Введении в Практику" (V, 69): "Заплатив положенную плату*179 телу своему, его отныне послужить заставлю мне во благо. А не послужившему мне с пользой ничего ему теперь не дам". И далее (VII, 14): "В лодке человеческого тела ты пересеки страданий реку. Будет трудно впредь добыть ту лодку, так не спи, глупец, пока есть время". Также обдумайте сказанное Потобой в "Книге притч" о поклоне гусеницы, езде на диком осле, рыбах из Цангпо, о перловой каше*180 и порождайте желание наделить смыслом [благоприятное рождение]. §3 Размышление о великой трудности [его] обретения Об этом свободном [положении] в "Предметах Винаи" сказано: "После смерти в дурных уделах [число] рождений там же [равно числу] пылинок огромной земли, а перерождений в счастливой участи - [числу] пылинок на кончике ногтя. После смерти в обоих счастливых уделах"*181 [число] приходов в дурную участь - [равно числу] пылинок огромной земли, а [число] перерождений в счастливых уделах - числу пылинок на кончике ногтя". Значит, [это рождение] трудно обрести и после счастливой, и после дурной участи. Почему же так трудно его обрести? Как сказано в "Четверосотнице": "Ведь большинство людей сторонники дурного; поэтому простые существа по большей части, несомненно, идут в дурную участь". Итак, большинство людей и прочих [обитателей] счастливых уделов весьма привержены дурному: десяти неблагим [деяниям]*182 и подобному, посему и идут в дурные уделы. Также, если даже из-за одного мгновения гнева на Бодхисаттву приходится кальпу пребывать в [аду] Непрерывного lswemh*183, то, конечно же, придется многие кальпы пребывать в дурных уделах из-за множества проступков, допущенных во множестве прошлых рождений, - проступков, еще не принесших плодов и не подавленных "противоядиями". Хотя и нередка счастливая участь, если подлинно очистить ранее накопленные причины дурных уделов и плотно закрыть дверь для новых, - [сделать это удается] весьма редко. Если не сделают этого, идут в дурную участь. Придя же туда, творят зло, не благо. В результате многие кальпы даже названия счастливой участи не слышат. Вот почему ее трудно обрести. Во "Введении в Практику" (IV, 17-21) сказано: "Я не добьюсь поступками такими рожденья в теле человека и тогда, не обретя рожденья человеком, я не сумею добродетелей вершить, - одни грехи. Когда при всех условьях к свершенью добродетелей теперь не совершаю их, что буду делать во тьме страданий участи дурной?! А добродетелей не совершая, греходеяний множество копя, мне даже слова про удел счастливый не услыхать бессчетные века. Поэтому поведал Победитель, что трудно тело человека обрести, - настоль же трудно, как в отверстие ярма, носящегося в океане, - черепахе [слепой] просунуть шею. Ведь когда за грех, продлившийся мгновение, эпоху приходится терпеть в аду Авичи, то нужно ль говорить, что за грехи, накопленные в безначальной Круговерти, в счастливые уделы не прийти". Можно подумать: "Поскольку страданиями дурной участи прежняя дурная карма избывается, спастись нетрудно: в следующий раз родимся в счастливой участи". [Отвечу]: Поскольку при испытывании тех страданий накапливается [новое] зло, после смерти в дурной участи опять приходится блуждать в дурных уделах; поэтому спастись [из них] трудно. Ведь сказано ("Введение в Практику", IV, 22): "Лишь избывая плоды прошлой кармы, освободиться нельзя. Так как покуда их претерпеваешь, много грехов возникает опять". После такого размышления о трудности обретения [благоприятного положения] порождайте в себе желание наделить [его] смыслом, думая: "Осознав, что надолго утеряю это положение, если использую его для дурных дел, я буду проводить время в практике священной Дхармы". Как сказано в "Послании к другу" (59, 60): "Достичь человеческого рождения животному много трудней, чем шеей попасть черепахе - в отверстье по волнам носящегося ярма. Поэтому ты, о, владыка людей, ученье священное практикуя, свое тело с пользою употреби. Ведь тот, кто родился теперь человеком, но в жизни своей совершает грехи, - гораздо глупее того, кто выносит отвратную рвоту в бесценном сосуде, - каменьями выложенном, золотом". И в "Послании к ученику": - "Обретший положенье человека, которое столь трудно обрести, теперь усердствуй в достижении Цели, к которой устремился ты душой". Нэлчжорпа-ченпо сказал Чэнгаве: "Немножко прогуляйся". Тот ответил: "Следовало бы, но [слишком] трудно обрести это благоприятное рождение". "В районе Пхан было большое селение, называемое Майчахар. Его отняли враги, и прошло много времени в порабощении. Один старик, скорбящий об этом селении, однажды услышал, что оно возвращено. Хотя не мог ходить, он взял копье и, едва передвигаясь [с его помощью по земле], крикнул: "Неужто не сон это обретение Майчахара?!" Так же радуясь обретению благоприятного рождения, нужно практиковать Дхарму". Следуя этим словам Потобы, созерцайте, пока не обретете такой установки. Чтобы породить [в себе] совершенное по всем характеристикам желание наделить смыслом свободное положение, нужно обдумать четыре правила: (1) Необходимость практиковать: ибо все всегда желают счастья и не желают страдания, а достижение счастья и избавление от страдания зависит только от священной Дхармы. (2) Способность практиковать: ибо имеешь "внешнее" сопутствующее условие - Благого Друга и "внутреннее" сопутствующее условие - благоприятное рождение. (3) Необходимость практиковать в этой жизни: ибо, если не практиковать в этой [жизни], во многих перерождениях будет весьма трудно обрести благоприятное положение. (4) Необходимость начать практику именно сейчас: ибо смерть непредсказуема. Третье из этих [правил] подавляет "отвергающую" лень, когда думают: "Буду практиковать Дхарму в следующем рождении". Четвертое подавляет "откладывающую" лень, когда думают: "Хотя и нужно практиковать в этой жизни, можно практиковать не в этом, а в следующем году, в следующий месяц или день". Поэтому эти два можно свести к "[необходимости] практиковать meledkemmn" и получим [всего] три [правила]. Как видим, с ними связано и памятование о смерти, но, [во избежание] многословия, [о нем] расскажу ниже. Если обдумать [данную тему] с разных сторон, это весьма убеждает. Поэтому размышляйте, как изложено. Но если вы не способны к столь [обширному размышлению], сократите [тему] до основных положений: что из себя представляет благоприятное рождение; его огромное значение для временных и высших [целей]; трудность его обретения с точки зрения причин и плодов. Потом созерцайте, отбирая все, что подходит, из ранее изложенного [материала]. [Трудность обретения благоприятного рождения] Трудность обретения со стороны причин Вообще для обретения любого счастливого удела необходимо блюсти нравственность и творить какие-либо чистые добрые дела. В особенности же для обретения полностью благоприятного рождения необходимо взять за основу чистую нравственность, сопровождать ее даянием и т.д.*184, соединять с чистыми молитвами и [насадить] множество других корней добродетели. Но, как видим, таких причин создают очень мало. Делая вывод из этого, подумайте о трудности обретения плодов - общего и особого положения счастливой участи*185. Трудность обретения со стороны плодов Подумайте о неродственных [нам по положению существах] дурной участи - ведь они крайне отдалены даже от простого счастливого удела! Подумайте и о родственных [существах] счастливой участи - для них это особенное благоприятное [положение] еще более редкостно, [чем для первых - счастливая участь]. Благой Друг Долва, очень усердствуя в этом [размышлении], говорил, что оно ведет за собой всю остальную Дхарму. Так и есть. Поэтому усердствуйте. 2. МЕТОДИКА НАДЕЛЕНИЯ [БЛАГОПРИЯТНОГО РОЖДЕНИЯ] СМЫСЛОМ Здесь два [отдела]: 1. Ясное объяснение общего порядка Пути; 2. Сама методика наделения смыслом [благоприятного рождения]. 1. Здесь два [параграфа]: §1. Каким образом Путь трех личностей заключает в себе все Слово; §2. Разъяснение, почему [учеников следует] вести по этапам трех личностей постепенно. §1 [Каким образом Путь трех личностей заключает в себе все Слово] Сначала Будда породил [в себе] Устремленность к Пробуждению, затем накапливал Собрания [заслуг и Осознаний] и, наконец, полностью пробудился. Все это - исключительно ради блага существ. Поэтому и вся проповеданная [Им] Дхарма осуществляет только благо существ. При этом две цели существ подлежат осуществлению: временная - высокое рождение и b{qx` - подлинное Благо. Все, преподанное [Буддой] в связи с осуществлением высокого рождения, составляет Дхарму действительной низшей личности, или [Дхарму], разделяемую с низшей [личностью]: поскольку особая низшая личность*186 не слишком благоустраивает эту жизнь, а заботится о райском благополучии после смерти и предается созиданию его причин. Ведь в "Светоче Пути" сказано: "То

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору