Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
Анджело. - Мне коктейль
с шампанским.
- Если у тебя есть деньги, а у меня нет, - говорил в это время Томми
Хэлу, - это еще не значит, что я обязан терпеть твои гнусные выпады.
- Эй, официант! - позвал Маджио.
- Что меня в тебе подкупает, так это твоя удивительная бесхитростность.
- Не слушая Томми, Хэл повернулся к Маджио: - Ты прост, как дитя. Давайте
покинем этот ужасный вертеп и пойдем лучше ко мне домой. Я купил целый
ящик французского шампанского. Тебя это должно соблазнить. Ты когда-нибудь
пил французское шампанское?
- А это разве не французское?
- Нет, местное. Сделано в Америке.
- Тю-ю, - разочарованно протянул Маджио. - Я думал, французское.
- Что бы там ни говорил Сомерсет Моэм, а я утверждаю: американскому
шампанскому до французского далеко, - сказал Хэл. - И мне ли это не знать?
- Хэл долго жил во Франции, - объяснил Анджело.
- Правда? - спросил Пруит у Хэла.
- Правда. Напомни мне, я тебе как-нибудь расскажу. Хватит сидеть,
пойдемте. Тони, я купил шампанское специально для тебя. Из-за этой
дурацкой войны его теперь почти невозможно достать. Я хочу сегодня снять
пробу. Да и потом, у меня нам будет удобнее. Здесь такая духота! Мне
хочется скорее раздеться.
- Хорошо, - кивнул Анджело. - Не возражаю. Пру, ты пойдешь?
Пруит смотрел на громилу Блума, возвышающегося над столом, за которым
сидело пятеро щуплых мужчин и с ними Энди.
- Что? - спросил он. - А-а, чего ж, пойдем.
- Прекрасно, - сказал Хэл. - Если бы он отказался, ты бы, наверно, тоже
не пошел? - Он поглядел на Анджело.
Маджио подмигнул Пруиту.
- Конечно. Друга я бы не бросил.
- Как трогательно, - фыркнул Томми.
Хэл подозвал официанта и расплатился, выписав чек.
- Я никогда не ношу с собой деньги, - объяснил он Пруиту, пока официант
отсчитывал сдачу. - Это, дорогой, я тебе говорю на тот случай, если у тебя
возникнут какие-нибудь озорные мысли, - добавил он со своей ласковой
улыбкой, улыбаясь больше глазами, чем губами. Он щедро дал официанту на
чай: - Все, гарсон. Мы уходим.
- Почему ты все время называешь его "гарсон"? - спросил Пруит.
- "Гарсон" по-французски - "официант". То же, что "бой".
- Я знаю. На это моих познаний во французском хватает. Но у тебя это
получается как-то неестественно. Как будто ты ничего больше по-французски
не знаешь.
- Меня это не волнует. - Хэл улыбнулся. - Мне нравится так говорить, и
я говорю. - Он взял Пруита за рукав гавайской рубашки и обрушил на него
поток французских слов, которые взмывали, падали и сливались в воздухе,
как отголоски далекой пулеметной очереди. - Вот так-то. - Он опять
улыбнулся.
Они прошли к выходу мимо огромного швейцара-вышибалы с перебитым носом,
и тот, увидев Хэла, приложил к козырьку фуражки палец и почтительно
кивнул. Пруит услышал из зала ту же музыку, которую слушал, стоя на улице,
как будто, пока они сидели на террасе, пианист играл только эту мелодию и
она никак не кончалась.
- Как называется эта вещь? - спросил он.
- Что? - переспросил Томми. - А, эта? Сейчас вспомню. Я же знаю.
- Рахманинов, Прелюд до минор, - быстро сказал Хэл. - Очень заигранная
вещица. Один из коронных номеров этого старого алкоголика. Ее все время
заказывает какой-то псевдоинтеллектуал. Tres chic [шикарно (фр.)], -
добавил он.
- Что такое "псевдо"? - спросил Пруит.
- Задница из одной половинки, - сказал Анджело.
Хэл засмеялся:
- Вот именно. Иначе говоря, что-то поддельное.
- "Псевдо" - это приставка, - сухо объяснил Томми. - Означает
"ненастоящий", "нереальный".
- "Псевдо", - повторил Пруит. - Задница из одной половинки.
25
Они двинулись вчетвером назад по Калакауа мимо "Моаны". На углу
Каиулани перешли на другую сторону и зашагали вдоль сплошного ряда
магазинов, витрины которых предлагали туристам маски для подводного
плавания, резиновые ласты, подводные ружья. В одном магазине продавались
только пляжные халаты, купальники и плавки, все с яркими гавайскими
орнаментами. Другой магазин торговал исключительно товарами для женщин, и
на витрине были выставлены платья и жакеты из тканей, расписанных тоже
гавайскими мотивами. Был здесь и ювелирный магазин с маленькими дорогими
китайскими статуэтками из нефрита. А за сплошным рядом магазинов стоял
знаменитый на весь мир "Театр Ваикики", где пальмы растут прямо в зале. Но
сейчас он был закрыт. Время приближалось к полуночи, почти все было
закрыто, и улицы, незаметно пустея, принимали ночной облик, Воздух
постепенно свежел, с моря доносился легкий ветер, редкие облака, проплывая
на восток, заволакивали звездную россыпь. Изогнувшиеся над тротуаром
пальмы мягко шелестели на ветру.
За белой громадой "Театра Ваикики" Хэл свернул в сторону от пляжа, в
боковую улочку, наполненную шорохами невидимых в темноте тропических
растений.
- Чудесное место, правда? - обернувшись, сказал Хэл. - Здесь приятно
жить. Все так красиво и просто. И ночь сегодня удивительная.
- Да, да, - откликнулся Томми. - Очарование.
Хэл и Маджио шли впереди, и, разговаривая с маленьким итальянцем,
высокий худощавый Хэл сгибался чуть не пополам.
- Я рад, что ты с нами пошел, - шепнул Томми Пруиту. - Я ужасно боялся,
что ты вдруг откажешься.
- Мне давно хотелось посмотреть, какая у Хэла квартира. Анджело столько
про нее рассказывал.
- А-а. Я-то думал, ты из-за меня.
- Ну, и это тоже. Отчасти. - Он прислушивался к разговору Хэла и
Маджио. Хэл, как и Томми, говорил шепотом.
- Где же ты столько пропадал, звереныш? Я по тебе так соскучился. Ты
ведь не предупреждаешь, когда тебя ждать. Я каждый раз надеюсь только на
случай. Звонить тебе я боюсь, да и номера твоего полка не знаю. Порой мне
кажется, ты встречаешься со мной, только когда тебе нужны деньги.
- У меня весь месяц были внеочередные наряды, - соврал Маджио. - Никак
не мог вырваться. Спроси у Пру.
- Пру, это правда? - громко спросил Хэл, обернувшись.
- Конечно, правда, - подтвердил Пруит. - Он в черном списке.
- Обманщики вы, - кокетливо сказал Хэл. - Один врет, второй нахально
ему поддакивает. Вы, солдаты, все одинаковые. Переменчивы, как фортуна.
- Да нет, ей-богу, - оправдывался Маджио. - Тебе еще повезло, что в эту
получку я на бобах. А то бы опять напился, и мне бы снова влепили
внеочередные.
- Такое впечатление, что у Тони после каждой получки внеочередные
наряды, - заметил Хэл.
- Так оно и есть, - стойко сказал Маджио. - Потому что я в получку
обязательно напиваюсь, а потом недели две-три не вылезаю из внеочередных.
Каждый раз даю себе слово не пить, а потом все равно напиваюсь. Только
сегодня не напился, потому что не на что было. Думаешь, если я не
приезжаю, значит, у меня деньги завелись? Ничего подобного. Просто, когда
я при деньгах, я сразу напиваюсь. И получаю внеочередные. Так что это
разные вещи. Уловил?
Хэл засмеялся:
- Какие нюансы! Ах, милое, простодушное дитя природы. За это я тебя и
люблю. Оставайся таким всегда. Будет обидно, если ты вдруг разучишься
врать так убедительно.
- Я тебе правду говорю, - запротестовал Маджио. - Я напиваюсь, еду в
город к девочкам, и эти сволочи из военной полиции меня каждый раз
задерживают. Отсюда и внеочередные.
- А тебе не противно ходить по борделям? - спросил Хэл.
- Постоянная девушка, конечно, лучше. Но бордели тоже ничего. На
Гавайях солдатам выбирать не приходится.
Интересно, он всегда так завирается? - подумал Пруит. Ему хотелось
рассмеяться. Но Хэл, казалось, ничего не замечал.
- Господи, - неожиданно сказал Томми. - Я бы не вынес. Быть солдатом -
это ужасно. Я бы покончил с собой, клянусь.
- Я бы тоже, - согласился Хэл. - Но мы же с тобой не примитивы. У нас
слишком тонкая организация.
- Да, наверное, в том-то все и дело, - кивнул Томми.
Хэл засмеялся:
- Тони, но ты хоть понимаешь, что, когда местные женщины по моральным
соображениям отказываются иметь дело с солдатами, это играет на руку нам -
Томми, мне и другим людям третьего пола? В этом, по-моему, есть доля
пикантной иронии. Меня это очень забавляет. Я вижу здесь проявление
тенденции, которая в конце концов поможет нам прочно утвердиться.
- Да, наверно, - сказал Маджио. - То есть, я хочу сказать, это вам на
руку.
- Пру, ты слышал? - обернулся Хэл.
- Да, - храбро отозвался Пруит. - Слышал.
- Потому что все они ненавидят солдат, - продолжал Хэл, развивая свою
мысль с неторопливостью ткача, плетущего узоры для собственного
удовольствия. - Потому что они считают, что солдаты - подонки, и, более
того, все мужчины подонки. Именно поэтому мои враги, женщины, медленно, но
неизбежно сами роют себе яму.
- Это как же? - спросил Пруит.
- Неужели не ясно? - Хэл засмеялся. - А ты посмотри на себя. Вам,
солдатам, из женщин доступны только проститутки. Вот вы и идете к нам.
Потому что мы в отличие от женщин не боимся грехопадения.
- Не знаю, не знаю. - Но Пруит и сам чувствовал, что голос его звучит
неуверенно, потому что слова Хэла были слишком близки к истине, и это его
тревожило.
Хэл рассмеялся обаятельным мальчишеским смехом, но не стал добиваться
признания своей победы.
- Вот мы и пришли, - сказал он и повел их за собой мимо довольно
молодого баньяна, в темноте они спотыкались о распластанные кривые корни,
а тонкие прутья еще не вросших в землю воздушных корней хлестали их по
лицу.
- Приятно, когда во дворе растет такое чудо, правда? - сказал Хэл. -
Осторожнее. Смотрите под ноги.
Они вышли к боковой стене двухэтажного каркасного дома, к подножию
наружной деревянной лестницы со сквозными ступеньками; и лестница, и ее
опорные столбы из толстых досок были выкрашены в белый цвет.
- Мы обязательно вернемся к этому разговору. Только сначала выпьем, -
шепнул Хэл Пруиту. Они все уже поднялись на узкую площадку второго этажа,
наискосок от которой темнел густой массой баньян, и Хэл открыл дверь.
Вслед за Хэлом они вошли в небольшую прихожую.
- Устраивайтесь как дома, мои дорогие. Я пошел раздеваться. Если
хотите, можете тоже раздеться. - Хэл засмеялся и исчез в коридоре.
- А ничего у него здесь, да? - сказал Маджио. - Тебе бы такую
квартирку, скажи? А? Не возражал бы? Представляешь? Черт!
Они стояла вдвоем посреди прихожей и оглядывались по сторонам,
пораженные чистотой, порядком и уютом квартиры.
- Нет, - сказал Пруит. - Не представляю.
- Понял теперь, почему я сюда хожу? Помимо всего прочего? После наших
бетонных бараков даже не верится, что люди могут так жить.
Стоявший у них за спиной Томми потерял терпение, протиснулся вперед и,
пройдя в гостиную, уселся в большое современное кресло из настоящей кожи с
хромированными ножками и подлокотниками. И волшебство рассеялось.
- Мне надо отлить, - сказал Маджио. - И спешно требуется выпить,
ей-богу. Сортир вон там. Я сейчас.
Он прошел в ту же дверь, что и Хэл, и, провожая его взглядом, Пруит
увидел крошечный коридор, одним концом упиравшийся в спальню, слева от
которой была ванная. Пруит отвернулся и обвел глазами гостиную.
Слева от прихожей на маленьком возвышении, огороженном коваными
железными перилами, стоял небольшой обеденный стол, дверь за ним вела в
кухню. В другом конце гостиной была огромная полукруглая ниша
застекленного от пола до потолка "фонаря" с приспущенными складчатыми
занавесями-драпри, в комнате стояли радиоприемник в высоком деревянном
футляре и проигрыватель с двумя этажерками для пластинок по бокам. У
правой стены - большой, набитый книгами книжный шкаф и письменный стол в
форме буквы "П". Пруит бродил по комнате, рассматривал вещи и пытался
придумать, о чем бы заговорить с Томми.
- А тебя когда-нибудь печатали? - наконец спросил он.
- Конечно, - скованно ответил Томми. - Один мой рассказ недавно вышел в
"Коллиерс".
- А про что рассказ? - Пруит разглядывал пластинки: здесь была только
классика - симфонии, концерты.
- Про любовь.
Пруит поднял на него глаза, и Томми хихикнул густым басом.
- Об одной честолюбивой молодой актрисе и о богатом бродвейском
продюсере. Они полюбили друг друга, он на ней женился и сделал из нее
звезду.
- Меня от таких историй воротит. - Пруит отвернулся и продолжал
разглядывать пластинки.
- Меня тоже, - хихикнул Томми.
- Тогда зачем же их сочинять?
- Людям нравится. Этот товар хорошо идет.
- В жизни все иначе. Такой ерунды никогда не бывает.
- Конечно, не бывает. - Томми поджал губы. - Поэтому людям и нравится.
Если им нужна такая литература, значит, пиши то, на что спрос.
- Я совсем не уверен, что им это нужно.
- А ты кто? - Томми басовито хохотнул. - Социолог?
- Нет. Просто я думаю, большинство людей такие же, как я. В настоящей
литературе я не разбираюсь, но от басен вроде этой меня воротит.
- Так их же пишут не для мужчин, а для женщин. Эти романтичные,
похотливые и высоконравственные дуры обожают подобное чтиво. Кто покупает
книги и журналы? В первую очередь женщины. И глотают все без разбора.
Должны же они хоть от чего-то получать удовольствие, если из-за своих
моральных принципов не получают его в постели.
- Ну, не знаю. Я в этом не уверен.
- Они со своей моралью доиграются. Если вовремя не спохватятся, в один
прекрасный день останутся совсем без мужчин.
- Про что это вы? - спросил Маджио, входя в комнату. - Что там про
женщин?
Он подошел к письменному столу, туда, где стоял Пруит. Следом за ним в
гостиной появился Хэл в таитянском парэу [национальная мужская одежда,
распространенная в Полинезии: длинный кусок ткани, который обертывают
вокруг бедер, как юбку], расписанном ярко-оранжевыми тропическими цветами
в венчиках остроконечных темно-зеленых листьев. Худой и длинный, он
выглядел сейчас костлявым и каким-то усохшим, от недавней подтянутой
элегантности ничего не осталось. Густой красноватый загар на грубой сухой
коже казался неестественным, напоминал ржавчину, будто Хэл намазался
йодом.
- Мы говорим, что, возможно, мужчины становятся такими по вине женщин,
- объяснил Пруит.
- Я не думаю, - сказал Анджело.
- Я тоже не думал. А теперь начал сомневаться.
- Вот как? - Хэл сверкнул обаятельной мальчишеской улыбкой. - Видишь
ли, некоторые действительно такими рождаются. К несчастью или к счастью -
это зависит от точки зрения. Так что общая картина несколько сложнее.
Пруит с усмешкой покачал головой.
- Насчет того, что такими рождаются, рассказывай кому-нибудь другому.
Можно родиться уродом, это факт. Я уродов насмотрелся на ярмарках - от
Таймс-сквер до Сан-Франциско. А чтобы человек родился извращенцем, никогда
не поверю.
- Ты бы мог быть очень милым парнем, - недовольно сказал Хэл, - если бы
меньше кощунствовал.
- Кощунствовал? - Пруит усмехнулся. - Если ты не веришь в мораль, какое
может быть кощунство?
- Важно не то, что ты говоришь. Важно, как ты это говоришь. Судьба
таких людей - трагедия. И, как любая трагедия, она возвышенна и прекрасна.
- Я так не считаю. Для меня это все равно что порнография.
Хэл манерно поднял брови и пристально посмотрел на него.
- Твой приятель, пожалуй, начинает мне действовать на нервы, - сказал
он Анджело.
Пруит чувствовал, что губы у него расползаются в усмешке, а лицо
напряженно немеет, как бывало с ним всегда, когда рядом раздавался
знакомый призыв к убийству.
- На мой взгляд, эта твоя теория такие же сладкие сопли, как басня
Томми про богатого продюсера.
- Вижу, я в тебе ошибся. - Хэл улыбнулся. - У тебя напрочь отсутствует
воображение. При ближайшем рассмотрении ты, оказывается, элементарный
тупица.
- Наверно, - усмехнулся Пруит. - Из меня все воображение выбили.
Половину, когда бродяжил, а то, что осталось, - в армии.
- Хэл, где твое шампанское? - напомнил Анджело. - Давай неси. Пить
хочется - умираю.
- Сейчас, моя радость. - Хэл повернулся к Пруиту: - Когда будешь
постарше, поймешь, что воображение способно породить истину, перед которой
бессильны любые факты.
- Это мне и так понятно. Зато я не очень понимаю другое. Чем больше мы
с тобой разговариваем, тем больше ты мне напоминаешь проповедника. Не
знаю, почему.
- Тебе повезло, что ты друг Тони, - сказал Хэл. - А то я бы тебя сейчас
отсюда вышвырнул.
Пруит смерил его взглядом и снисходительно усмехнулся:
- Сомневаюсь, что у тебя получится. Но если хочешь, чтобы я ушел, так и
скажи. Я уйду.
- О-о! - Хэл улыбнулся Маджио. - Твой приятель - герой.
- Хэл, чего ты обращаешь внимание? - вмешался Маджио. - У него просто
характер такой вредный. Дай ему выпить, и он успокоится.
Хэл повернулся к Пруиту:
- Все так просто?
- Выпить, конечно, было бы неплохо.
Томми поднялся с кресла и, подойдя к Пруиту, встал рядом, словно
Собрался его защитить.
- Иди ты к черту! - сказал он Хэлу. - Что ты нападаешь на несчастного
парня? Он здесь со мной, а не с тобой. Прекрати его шпынять.
- Мне адвокаты не нужны, - заметил Пруит.
- Томми, если тебе не нравится, как я принимаю гостей, ты всегда можешь
пойти домой. - Хэл улыбнулся. - Я лично буду только счастлив. Мальчики,
вам когда нужно быть в казарме?
- В шесть, - ответил Анджело. - К побудке. - Он резко повернулся и
посмотрел на часы на письменном столе, словно вдруг вспомнил, что когда-то
должен умереть. - Гадство! - ругнулся он. - Ладно. Мы в конце концов
выпьем или нет, черт возьми?
- Ты! - рычал Томми на Хэла. - Дрянь! Подлая грязная тварь! Я ведь
сейчас действительно уйду.
Хэл весело засмеялся:
- Не смею задерживать. Хочешь - уходи. - Он повернулся и пошел в кухню.
Томми злобно смотрел ему вслед, его большие руки неподвижно повисли,
огромные кулаки были плотно прижаты к бедрам.
- Знаешь ведь, что я не уйду, - сказал он. - Ты ведь знаешь, что мне
теперь придется остаться.
Хэл высунул голову из кухни:
- Конечно, знаю. Иди сюда, поможешь мне разлить шампанское.
- Сейчас. - Томми неловко и грузно сдвинулся с места. На лице у него
застыла обида.
- Пру; на минутку, - шепотом позвал Маджио. Он отвел Пруита в сторону,
и, пройдя мимо проигрывателя, они встали в глубине застекленного "фонаря".
- Чего ты пускаешь пену? Хочешь мне все испортить? Помолчи, отдохни.
- Хорошо. Ты извини. Сам не знаю, с чего я завелся. Наверно, из-за этой
ерунды насчет того, что такими рождаются. Путать тебе карты я не
собираюсь. Но понимаешь, эти типы действуют мне на нервы. Липнут со своими
наставлениями, как вшивый полковой капеллан - ходи в церковь, молись богу!
Тоже мне Армия спасения! Мол, сначала послушай проповедь, а уж потом
накормим. Зачем им это? Зачем обязательно убеждать кого-то, что ты лучше
всех?
- Не знаю. Пусть себе болтают, что хотят. Тебе какое дело? Думаешь, я с
ними спорю? Никогда в жизни. Они говорят - я киваю. А потом прошу налить
еще.
- Хорошо, когда человек так может. А у меня, наверно, не тот характер,
я так жить не могу.
Анджело покачал головой:
- Да я и сам как на бочке с порохом живу. Иногда думаю, ох и шарахнет
сейчас! За все в жизни надо платить, старик.
- Знаешь, некоторые говорят, эти люди такие благородные, мол, у них
такие высокие чувства, что и не передать. Только я что-то не видел.
По-моему, у них это больше похоже на ненависть.
- Меня все это не колышет. А терять такую отличную кормушку я не хочу.
Так что будь чело