Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Браун Картер. Романы 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  -
ала, как Леопольд договаривается с бандитом. Похоже, что насчет ФБР он мне капитально наврал. Зачем убивать людей Барона, когда Барон мертв? У них одна дорога - в новую банду. - Ты видишь, что случилось с Бароном и его помощниками? Если не хочешь отправиться туда же, то есть предложение: ты работаешь на меня на тех же условиях, что и с Бароном. Мы перекупаем ваш товар, ты приводишь своих дружков. У Джейн есть вся информация. Мы перестроим все за сутки. Ну как? По рукам? Подонок обрадовался. Не прошло и пяти минут, как он уже начал говорить: "Да, господин Винсетти", "Конечно, господин Винсетти..." Леопольд приказал этому "шестерке" вернуть машину Рауля к дому кипиджей. - Сейчас же выезжаю! - он побежал. Джейн должна была приготовить выпивку: Леопольд и миссис Кватро хотели отпраздновать победу. Последнее, что я услышала, был разговор о Джонни. Я затаила дыхание. - Все-таки где может находиться эта нью-йоркская ищейка? - резко сказала прорицательница. - Это я хочу выяснить завтра... то есть уже сегодня, - ответил Леопольд. - Использую Джейн как приманку. - А эти двое? - Пусть сидят. Выбраться они не могут. Если мистер Рио жив, он придет сюда за ними. Но есть вероятность того, что Рио мертв. Мэвис видела его вещи в крови. - Но была ли это кровь Рио? - Вот поэтому я и хочу подержать их в подвале. И надеюсь, что скоро там будет не двое, а трое. Трое! Глава 12 Они погасили свет и ушли. Я поняла, что мы с Редом приговорены к смерти. Разве стали бы эти люди вести столь откровенную беседу, если бы не относились к тем, кто сидит в подвале, как к приговоренным?.. Смерть отсрочена до появления мистера Рио. Когда на кухне еще горел свет, мы с Редом обнаружили в яме каменный выступ, на котором могли сидеть два человека, крепко прижавшись друг к другу. Нам не оставалось ничего другого, как занять это единственное место ожидания. Ред закурил. Какое странное положение: я с врагом в каменном мешке... Он предложил мне сигарету, но довольно грубо. Я для него тоже была врагом. Если разобраться, то мы оба сидим здесь из-за меня. Ред застрелил Рауля, который хотел прирезать нас с Джейн. А я... Я передала Реда в руки Леопольда. Леопольд приговорил нас обоих к смерти. Точка. - Ред... Я начала искать пути к примирению. В конце концов, здесь только два человека: он и я. Никто не приведет сюда священника, чтобы отпустил грехи. - Ред... Я поняла, какую ошибку совершила... Я каюсь... - Поздно, Мэвис... - Я не знала... - Незнание не освобождает от... Э, черт, забыл. Я заплакала. Я знала, что многие мужчины не могут переносить женских слез. - Ред, я вам верила, честное слово... Но когда вы подсыпали мне наркотик... Рио говорил мне, что новоорлеанские гангстеры сделали наркотики своим бизнесом. Я решила, что вы из шайки, конкурирующей с бандой Барона. - Хм... - Я вам больше скажу: я подслушала ваш разговор с человеком, на которого вы работаете. Я узнала, что вы обыскивали мой номер в отеле... Как я должна была после этого к вам относиться?! И еще вы сказали роковую фразу насчет Джонни... Что с ним разберутся... А потом в номере я обнаружила вещи Джонни в крови... Вы не можете представить, что я испытала! Вы стали для меня убийцей, подонком, тварью! Вы вели себя очень подозрительно. Ред. Вот потому-то там, в апартаментах Барона, я и ударила вас... - Вы хотите сказать, что били гангстера и подонка? - Да. - И что я работаю на банду? - На банду Диксона! - Значит, Диксон - главарь, да? Мэвис, Мэвис! Бог создал вас красивой, ловкой, находчивой... Если бы он вложил в эту голову еще и ум!.. Я не знала: рассердиться мне или промолчать. Положение мое было таково, что пришлось выбрать последнее. - Ладно, Мэвис, не буду говорить вам гадости. Я сам во многом виноват. Вы ведь не знали, что Диксон - помощник прокурора... - Помощник прокурора?! Я вскочила, и Ред, лишенный опоры, полетел на каменный пол. Он закряхтел, потирая ушибленный бок. - Какая вы реактивная, Мэвис... Вообще-то, мистер Рио предупреждал нас на ваш счет... - Рио предупреждал? Ничего не понимаю! Из моих глаз брызнули настоящие слезы. - Ред, не мучайте меня. Объясните, кто вы и что происходит вокруг меня? Наверное, Реда проняло. Он достал из кармана платок и неумело, левой рукой стал вытирать мое мокрое лицо. Его ласковый жест вызвал целое море слез. У меня началась истерика. Все, что копилось этими карнавальными днями в Новом Орлеане, пролилось водопадом на плечо Реда. Я так и знала, что когда-нибудь нервы подведут меня! От рыданий у меня начались спазмы желудка. Руки и ноги начала сводить судорога. Чем больше Ред уговаривал и успокаивал, тем сильнее лились слезы. Мне было жалко себя, Реда, Рио... Поняв, что его сокамерница сейчас загнется, Ред применил запрещенный прием: он хлопнул меня по щеке, перестал сюсюкать и выругался так, как не ругаются даже черти в аду. И, странное дело, я успокоилась. Слезы мои понемногу высохли, спазмы прекратились, руки и ноги выпрямились. "Мэвис, - сказала я сама себе, - все, что могло плохого случиться, уже случилось. Впереди только смерть. Так зачем же портить лицо? Пусть враги запомнят его прекрасным. Я попалась на их удочку, но умру достойно". - Простите, Ред, я промочила ваш пиджак насквозь. Но все кончилось. Больше слез не будет. - Да, я это понял. - Ред, вы не ответили на мой вопрос: кто вы? - Следователь по особо важным вопросам. Я присвистнула. - Я нахожусь в Новом Орлеане уже давно. Моя задача - раскрыть организацию Барона. Многих бандитов я уже знал в лицо, когда вдруг на горизонте появились вы, Мэвис. Ох и спутали вы мне все карты!.. - Ред, а зачем вы возили меня сюда, к миссис Кватро? - Хотел еще раз проверить свои подозрения. Я уже догадывался, что банда Барона находится в конфронтации с некой другой группировкой, набирающей силу, но еще пребывающей в тени. Эта теневая структура перехватывала каналы Барона, а одна из ниточек вела сюда, в этот дом... Теперь я знаю точно: миссис Кватро - такой же главарь банды, как умерший Барон. Леопольд - один из лучших людей Кватро. Я слышал о нем, но сегодня увидел впервые. - Ред, есть еще один вопрос: в этом городе раз в году проводится карнавал; у меня такое чувство, что он проводится специально для бандитов, чтобы они решали свои проблемы. Разве не так? - Карнавал - это карнавал. Но гангстеры ловко используют неразбериху и приток туристов, чтобы незаметно варить свою кашу... Три дня работы и год кайфа. В этом году власти города решили, наконец, провести во время карнавала компанию борьбы с каидами. В городе, кроме меня, работают еще три следователя. Но я проговорился... Этого вам знать не положено. - Из-за того, что я не знала подобных вещей, мы и сидим в этом подвале! - Наша миссия секретная. Встречи с помощником прокурора проходят тайно. Собственно говоря, больше я ничего не могу сказать. - Тогда, Ред, объясните, почему в Новом Орлеане оказались мы с Джонни? Не по своей же воле мы попали на карнавал! То есть я понимаю: меня заманил Рауль де Шен, а Джонни прилетел, чтобы расследовать до конца дело Джоузи Мейборд. Может быть, вы знаете, где она? Жива? Мертва? Ред отстранился от меня, насколько это было возможно в тесном колодце. - Мэвис! Опять вы взялись за старое! - Ред, клянусь своей честью, я совершенно искренна. - И вы не знаете Джоузи Мейборд? Никогда ее не видели? - Никогда! Клянусь... Теперь у Реда начался приступ, но не плача, а хохота. - Она не встречалась с Джоузи Мейборд! - заливался Ред. - Да на вашей голове - след от ее каблука! - На... моей... голове... след... О!.. Будто молния осветила события этой ночи. Джоузи Мейборд - это Джейн! Рыжая Джейн, перекрасившая свои белокурые локоны, - это та шикарная блондинка, на груди которой хотел отдохнуть Джонни и чей голос ему так запомнился. Блондинка Джоузи - подружка Барона - телохранительница Леопольда - та девушка, которую ищет агентство Рио. Полный балдец! Мы с Джонни рисковали, чтобы выполнить свой долг и спасти девушку, а она прекрасно устроилась в Новом Орлеане! - Не огорчайтесь, Мэвис, мы квиты. Вы искали Джоузи, не зная, что это - ваша рыжая конвоирша, я искал главаря новоиспеченной банды, не зная, что это - мадам Кватро. Я тяжело вздохнула, втянув в свои легкие всю массу воздуха, который был в этом колодце. К счастью, решетка не препятствовала потоку воздуха с кухни, иначе мы с Редом задохнулись бы. - Ред, - сказала я, - давайте восстановим всю цепочку событий. Вы знаете то, чего не знаю я, и наоборот. Сам бог свел нас в этом подвале. - Не бог, а дьявол, Мэвис, - поправил меня следователь по особо важным вопросам. Прерывая и дополняя друг друга, мы набросали схему - как все происходило. Ред заявил, что вся кутерьма поднялась из-за Джоузи. Джоузи, она же Джейн, ублажала Барона несколько лет и, естественно, знала многие его секреты. Она была в курсе всех делишек банды. Джейн понимала, что рано или поздно Барон найдет другую подружку, и тогда она, Джейн, станет опасна для него. Человек, который много знает, должен замолчать. Навсегда. Этот неписаный закон мешал Джейн спать по ночам, и в итоге она сбежала в Нью-Йорк, нашла частного сыщика - мистера Рио - и попросила помощи. Рио спрятал Джейн, и неделю она прожила спокойно. Но в Нью-Йорк по следу отступницы бросились двое: Рауль де Шен - чтобы найти и убить, и Винсетти - чтобы найти и выведать секреты. Первым девушку находит Винсетти. Мы не знаем, что произошло в том домике, где жила Джейн, но она поверила Винсетти, стала его любовницей, телохранительницей, поняв, что это - последняя надежда. Дальше начинаются интриги банд. Барону доложили, что Джейн-Джоузи вернулась в Новый Орлеан, но не одна, а с покровителем. Барон узнает также, что Джейн была у частного сыщика - мистера Рио. Но что Джейн рассказала Рио? Опасен ли Рио? Рио должен оказаться в Новом Орлеане для допроса! Так в агентстве появляется Рауль де Шен со своей сказочкой про вуду и куклой, сердце которой проткнуто булавкой. Мисс Зейдлиц мчится в Новый Орлеан проводить расследование, чтобы спасти Рауля де Шена от смерти. Заманив Мэвис, бандиты держат ее все время при себе и морочат девушке голову. Им нужно запугать ее до такой степени, чтобы она призвала на помощь своего компаньона. Так и случилось. Контакт Мэвис и Барона прослеживают два человека, причем совершенно независимо друг от друга и не замечая соперника. Это Леопольд и Ред. Леопольд Винсетти, подручный мадам Кватро. И Ред Жордан, следователь, осуществляющий в Новом Орлеане секретную миссию. И тот, и другой решают, что Мэвис Зейдлиц работает на Барона. Леопольд стремится ее перекупить, Ред входит в ее расположение, чтобы получить дополнительную информацию. Появляется Джонни Рио. Банда Барона не смогла перехватить его в аэропорту. Поэтому Рауль де Шен идет в отель снова разыгрывать роль зомби: он должен оценить обстановку. Для Барона пока ясно одно: Мэвис выполнила роль приманки, ее можно ликвидировать, так как девочка узнала кое-что, ее не касающееся. Ред, ведущий слежку, спасает Мэвис. Она для него - важное звено и источник информации... - И потом... знаете, Мэвис... мне кажется, что, спасая вас, я испытывал не только чисто служебные эмоции, - тихим голосом признался Ред. - Спасибо, дорогой... Но вы обмолвились, что Рио предупреждал вас о моем несдержанном характере. Насколько я помню ту ночь в отеле, когда вы сошлись - Джонни, Ред, Леопольд и "зомби" Рауль, - никаких таких разговоров не было. - Да, Мэвис. Мы встретились назавтра. После обеда с вами в ресторане мистер Рио пришел к Диксону, помощнику прокурора и рассказал все. - О Джонни! Почему он не взял меня с собой?! - Возможно, он решился на этот шаг в самый последний момент, поняв, что его и ваших сил недостаточно, чтобы справиться с бандитами. В общем, он решил все правильно. - А я, как самонадеянная дура, полезла прямо в пасть хищнику. - Джонни, видимо, тоже угодил в расставленные сети. Вы действительно видели его окровавленный бумажник? - Да. Бумажник, пиджак и перстень с инициалами. Перстень... Его ведь обычно снимают с мертвой руки... - Подождите хоронить мистера Рио. Раз мы живы, значит, жив и Джонни. Вы помните, что сказал Леопольд? Он надеется, что в этом подвале будут сидеть трое. Пока мы разговаривали с Редом, настроение мое улучшилось: со мной был мужчина, в котором я теперь была уверена. Но когда мы закончили разговор, я приуныла. Перспектив у нас никаких. Подвал затопят водой, потом наши раздувшиеся тела река вынесет где-нибудь на отмель... Сигнал к тому, что нас будут топить, как мышей, - замена решетки плитой. - Ред, мне страшно, - я сказала чистую правду и прижалась к его спине. Он попытался меня обнять, то есть сделать то, что было невозможно на этом маленьком узком выступе. Мы долго не могли приспособиться, но, наконец, нашли такое положение рук, ног и губ, которое удовлетворило обоих. - Оказывается, и в тюрьме бывают маленькие радости, - прошептал мужчина. - У меня самое романтичное свидание во всей Луизиане, - прошептала женщина. Мы забыли в эту долгую трудную ночь о многом. Самое главное - мы забыли о смерти. Глава 13 Остаток ночи и утро мы продремали. Когда я открыла глаза, сквозь решетку пробивался свет. В подвале стоял собачий холод, он сковал каждую клеточку моего тела. Я не могла подняться с каменной ступеньки. Наконец я встала на ноги и вскрикнула: ноги затекли, я чувствовала только боль, тупую, давящую боль... Ред был на ногах. Более того, он метался, отталкиваясь руками то от одной стенки, то от другой. - Доброе утро, Мэвис! Он крикнул это, не прерывая своих метаний. - Что с вами, Ред? Вы в отчаянии? Вы так мечетесь... - Мэвис, я пытаюсь согреться. - А... Здесь холодно, как в могиле. Я совсем не могу встать. Я - сплошной лед. - Делайте то же, что и я. Давайте помассирую ваши ноги. - Что вы делаете, Ред? Ай! Ой! Я боюсь щекотки! - Ничего, поставьте эту ногу сюда, а эту - сюда. Прыгайте! - У меня все болит! - Прыгайте! - Я хочу умереть. Дайте мне спокойно умереть! - Прыгайте! Этот тип заставит девушку встать со смертного одра своими приставаниями. Ему надо работать не следователем, а дрессировщиком диких кошек и моржей. Он добился своего: я начала прыгать, делать несложные упражнения и немного согрелась. Правда, размахивая руками и вскидывая ноги, я несколько раз задела Реда. На все мои извинения Ред отвечал, что настолько привык к тому, что я его бью, что не представляет, как будет жить без моих "классических" приемов, типа ребром ладони по шее. За ночь у Реда появилась растительность на щеках и подбородке. Света в нашей яме было немного, но я с интересом рассматривала его изменившийся облик и вдруг поняла, что у меня самой вид, как у курицы, вынутой из морозильника. Вчера я рыдала, волосы растрепались, косметики ноль. Я закрыла лицо руками. - Ред, если вы джентльмен, то отвернитесь, - скомандовала я. Он отвернулся и закурил. - Это моя последняя сигарета... Ну вот, он напомнил о том, что мы - затворники, пленники мадам Кватро, что у нас нет шансов выбраться отсюда и остаться живыми. - Как давно мы здесь, Ред? - Часов пять или шесть... Сейчас время будет тянуться очень медленно. - Нам сбросят чего-нибудь поесть? - Зачем? Они собираются нас убить. Вряд ли они станут переводить на нас продукты. - А я больше всего боюсь Джейн. Ей ведь тоже перепало от меня... ну, в смысле, ребром ладони... Как бы она не сбросила сквозь решетку крысу или гадюку... - Скорее, она польет нас кипяточком! - Леопольд, очевидно, помчался искать Джонни. А что делает эта стерва - магистр вуду, главарь шайки? - Пусть бы она сдохла сегодня ночью! - Вот была бы нам радость напоследок! Но миссис Кватро была не только жива, но и весьма деятельна. Вскоре мы услышали на кухне ее шаги и голос. Эта ведьма не страдала ни отсутствием аппетита, ни расстройством кишечника. Кухня наполнилась запахами поджариваемого бекона, тостов, кофе и еще какими-то бесподобными ароматами. Мы глотали слюнки и посылали наверх проклятия. - Обжирается, старая обезьяна, - бормотала я. - Ишь, как чавкает, - отзывался Ред. - В старину рабов сажали на хлеб и воду. Пусть бы бросила мне кусочек хлеба, я бы не побрезговала. - Пытка голодом всегда считалась одной из самых жестоких. Потом послышался голос Джейн. Она вслух комментировала каждый свой шаг: "А вот сейчас я отрежу ломтик сыра... О, какой джем!.. А не положить ли мне еще кусочек сахара?.. Возьму-ка я банан на десерт..." Так продолжалось мучительно долго. - Ред, сколько уже времени? - У меня остановились часы. Да и какой толк смотреть на них? - Вы специально не завели их, чтобы я мучилась. - Считайте про себя до шестидесяти и загибайте пальцы. - Не издевайтесь. Оставьте это занятие для Джейн и Кватро. К сожалению, мы начали злиться друг на друга. Наши нервы были на пределе, мы могли сорвать злость только на себе. - Если бы вчера вы, Мэвис, не были так неосмотрительно глупы... - Нет, неосмотрительны и трусливы вчера были вы, мой дорогой Ред... - Мэвис, давайте не будем выяснять отношения. Я понял: Леопольд посадил нас вдвоем специально, чтобы вы выцарапали мне глаза... - А вы - придушили меня. - Зачем вы толкаете меня со ступеньки на пол? Вчера мы прекрасно умещались здесь! - Вы расселись, как в автомобиле... Подвиньтесь! - Больно же, Мэвис! - Нет, вы не знаете, что такое боль. Вот вам! - Сейчас и я врежу! - Гиппопотам! Гибрид зайца и слона! Да... Вот таким образом мы неплохо проводили время в пинках, толчках, ругательствах и оскорблениях. Самое трудное - ждать своей участи. Было от чего взбеситься... Несмотря на столь увлекательное занятие, мы все время, не переставая, прислушивались к звукам, идущим сверху. Вдруг там скрипнула дверь. Мы с Редом замолчали на полуслове. Над решеткой всплыло лицо Леопольда. Когда-то я сравнила его с Генри Фонда. Нет, это не Фонда. Эта гадина похожа на паука. - Ну, вы поладили? Вам не холодно? Вас кормили? Ред ответил с достоинством: - Когда я выберусь отсюда, я накормлю тебя, Винсетти, свинцом. Накормлю досыта. - Ай-яй-яй! Как невежливо. Это плата за ночлег! Я крикнула ему в отвратительную рожу: - Мы устроим всему вашему клану хорошенький ночлег на кладбище. Леопольд хрюкнул: - Вы так грубы со мной. А я принес вам новости. Хотите узнать про своего дорогого Джонни Рио? Мы с Редом не знали, что сказать. Но Леопольд заговорил, не дожидаясь ответа: - Мальчики Барона вчера действительно пощипали Джонни, но он от них удрал... Еще мне донесли, что он и подручные вашего Диксона этой ночью ворвались в мой особняк, но нас там уже не было. Тогда они поехали в дом кипиджей и опять опоздали. Про дом миссис Кватро они ничего не знают. Мистеру Рио объяснили, кто я такой и кто такая Джейн. Он решил, что мы с Джейн находимся в Нью-Йорке, и рванул за нами. Так что ваш компаньон, Мэвис, находится сейчас в самолете. А вы гниете в этой яме, с чем я вас и поздравляю! Какое счастье, что Джонни жив! Какое несчастье, что он не сможет меня и Реда освободить! - Что вы собираетесь делать с нами? - угрюмо спросил Ред. - Я мечтал собрать вас троих здесь, но теперь это невозможно, - задумчиво проговорил Леопольд. - Я думаю, вы сегодня не умывались. Вам надо принять ванну. Он выпрямился, его лицо уплыло. Появился тот подонок, что отгонял машину Рауля к до

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору