Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Браун Картер. Романы 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  -
и и его передача, - проскрипел Ромейн. - Почему я должен в пятницу быть у телевизора? - Не беспокойтесь, сделаю все, чтобы распутать этот телевизионный узел. Не думайте о нем и спокойно копайтесь в своих подвалах со старым хламом. Ромейн посмотрел на меня как-то странно и достал свою "визитку". - Если что-нибудь узнаете, мисс Зейдлиц, сообщите мне немедленно. - Сообщу немедленно, - в тон ему ответила я. - Напоминаю: вы имеете дело с детективом что надо. Я со значением посмотрела клиенту в глаза. Он расценил это по-своему и вздохнул. - Ваш гонорар... Скажите, я не обижу вас, если определю сумму аванса в двести долларов? - Двести?! Он скривил левый угол рта, хмыкнул и выписал мне чек. Не помню, как чек очутился в моей руке. Я рассматривала цифирьки, но видела перед собой чудненькое нижнее белье из нежнейшего шифона, которое продается на Пятой авеню, видела элегантный флакончик любимых духов "Грех", капля которых убивает наповал сотню мужчин. Когда я очнулась от сладких грез, Реймонда Ромейна в кабинете не было. От "огурца" не осталось даже вмятины на сиденье кресла. Мне захотелось танцевать. У меня есть клиент! У меня есть деньги! Остался сущий пустяк - провести расследование. Начнем! Так обычно говаривал один сержант морской пехоты перед тем, как погасить свет в моей гостиной. Начнем! И я пододвинула телефон поближе. На телестудии меня долго перебрасывали от одного администратора к другому, но я была тверда в своем намерении добраться до Сэма Варни и, наконец, добилась того, чего хотела: мою фамилию внесли в расписание дня Варни на завтра, на десять часов утра. Со спокойной совестью я пошла в банк, предъявила чек к оплате, а потом помчалась на Пятую авеню за своей шифоновой радостью. "Радость" обошлась мне почти в семьдесят долларов. Покупая белье, я обратила внимание на пижаму из красного нейлона. Штанишки заканчивались под коленками прелестными бантиками. Я представила себя в роли пуделя: мои белокурые кудряшки прекрасно смотрятся на красном. Когда неудачи атакуют меня, я надену эту пижаму, встану на четвереньки перед зеркалом и залаю... Наверняка, это будет ужасно глупо и смешно. Главное, чтобы плохое настроение пропало. Ну, как вы думаете, купила я такую вещь? *** Сэм Варни крутился на телестудии, как юла. Разумеется, в десять часов мы не встретились. В одиннадцать тоже. И даже в четверть двенадцатого пробиться к популярному телеведущему было непросто. Не буду распинаться, как мне это удалось, но я преодолела все трудности. В половине двенадцатого я получила то, чего хотела, - разговор с Сэмом. Сэм Варни толщиной складок на подбородке мог посоперничать с самым толстым полицейским в Лос-Анджелесе. Под глазами у Сэма была густая синева, еще не прикрытая гримом. Мое любопытство разгорелось: а спал ли он сегодня ночью? и спит ли вообще? отчего он толстеет? от воздуха? - Присаживайтесь, - хозяин кабинета указал на кресло, сам в это время копался в каких-то бумажках у себя на столе. - Чем могу служить? Он оторвался от бумаг и посмотрел на меня. Глаза его потеплели. - Хотелось бы знать, почему для рекламы своей передачи вы используете экспресс-почту? - холодно произнесла я, четко выговаривая каждое слово. - Если вас не смотрят, то не пугайте людей своими заявлениями насчет жизни и смерти. Не у всех так хорошо развито чувство юмора, как у меня. Среди зрителей попадаются нервные люди, которые принимают ваши слова за чистую монету. У Сэма Варни отпала челюсть и тройной подбородок лег на грудь. - Экспресс... юмор... чистая монета... Ничего не понимаю! - он начал трясти головой, как лошадь. - Я что-то рекламирую по почте? - Не притворяйтесь! Я вижу, что вас больше интересуют мои коленки, чем страдания нервных людей. - Вы ошибаетесь, мисс. Могу сказать только одно: моя передача не нуждается в рекламе. - А как вы объясните вот это? - я потрясла листком, который мне оставил Реймонд Ромейн. - Покажите. Сэм Варни некоторое время рассматривал программу передач и читал то, что было написано синим карандашом. - Нет, - сказал он, - ничем не могу вам помочь. - А мне помогать и не нужно. Я представляю здесь интересы своего клиента. - Какого клиента? А, вот эта приписка синим карандашом... Ромейн... - Я консультирую его. Я консультант по конфиденциальным вопросам. - Каким вопросам? - простонал Сэм и закрыл глаза. - Секретным, деликатным, особым... - Ну так деликатно объясните своему клиенту, что это чья-то шутка... или недоразумение... или каприз... - "Мой каприз". Именно это сказал змей-искуситель, уговаривая Еву съесть яблочко. Варни с трудом открыл глаза и посмотрел на меня с неприязнью: - Но от меня чего вы хотите? - Клиент требует, чтобы я установила, кто так шутит. Вы должны объяснить, что это значит, - и я указала на программу передач. Ведущий призадумался, а когда начал говорить, голос его звучал вкрадчиво: - Скажите, мисс, вы видели когда-нибудь мою передачу? - Я буду неискренней, если отвечу "да". Как вы полагаете, у меня могут быть проблемы с досугом? Неужели я способна просиживать вечера перед телевизором? - О, нет! Но если вы не знаете, что происходит в передаче, то я вам расскажу. У нас в студии собирается несколько собеседников. Это люди необычные - те, про которых говорят: "Крыша поехала". Один доказывает, что Земля стоит на трех китах, второй - что каналы Марса прогрызли термиты... - Дальше можете не продолжать. Я так и знала, что в вашем шоу полно полоумных... - Я бы так не сказал, но публика собирается явно не "нормальная". Возможно, кто-то из таких людей решил подшутить над вашим клиентом. Ну как, годится? - Нет. Это объяснение не тянет на двести баксов - а мне уплачено именно такая сумма. Нужно найти нечто более серьезное. Сэм Варни размышлял еще минуту, и внезапно лицо его озарилось: - Эврика! Я хочу предложить вам, мисс Зейдлиц, один верный способ разобраться в ситуации. - Какой способ? - Сегодня четверг, завтра пятница. Приходите завтра к нам в студию прямо на передачу. Вы будете в эпицентре событий. Я не ожидала подобного предложения, но сделала вид, что Варни не застал меня врасплох. - Хорошо. Однако я не принадлежу к тем помешанным, которые думают, что Земля плоская. - И не нужно! У меня бывают разные гости. И чем больше они отличаются друг от друга, тем интереснее передача. - И все-таки... - Не отказывайтесь, мисс Зейдлиц! Вы сумеете подать себя - это ведь достойная цель, не так ли? Весь Лос-Анджелес узнает, какой консультант по конфиденциальным вопросам работает в городе. Подумайте. - Что же я буду делать в студии? - Мое шоу - это обмен мнениями, жонглирование версиями, пусть даже самыми абсурдными. Вот и сидите, слушайте, отвечайте на вопросы... Я представила, как буду отражаться на тысячах экранов и рекламировать свое агентство... Ну что же, Джонни, тебе в твоем замызганном Детройте такое даже во сне не привидится! - Вот и отлично, - вскинулся Сэм. - Оставьте у моего референта свои координаты, и завтра за вами заедет машина. Вы будете выглядеть так же потрясающе, как сегодня? Еще лучше? О, Мэвис! Можно я буду называть вас Мэвис? - Разумеется. - А вы зовите меня Сэмом. Я поняла, что аудиенция закончена. Чтобы тебя запомнили, надо уметь уходить. Последняя фраза должна быть ударной. Этому в свое время меня научил Джонни. - Сэм, я хотела бы узнать у вас одну вещь, - сказала я, вставая. - Какую же, Мэвис? Варни улыбался, но глаза его уже шарили по столу в поисках очередной бумаженции. Я сумела поймать его взгляд. - Сэм, я никак не подозреваю вас. Но почему круги под вашими глазами точно такой же формы, как и эта обводка синим карандашом? И я вздернула вверх программу передач. Глава 2 В свое агентство я вернулась во второй половине дня. По дороге с телестудии заехала в кафе перекусить. Ромейн тотчас поднял трубку, стоило мне набрать его номер. У меня было такое ощущение, что он сидел у телефона и ждал звонка. Выслушав мой бодрый рапорт, клиент что-то пробурчал и отключился. Возможно, его не вполне устраивало мое присутствие на завтрашней передаче и он ждал чего-то большего? Лично я была весьма довольна тем, как ловко обработала Сэма Варни. Я сидела у молчащего телефона, листала бестселлер "Последняя ошибка Ланы", рассматривала фотографии Ланы и ее жениха и думала о том, что книгу правильнее было бы назвать "Последняя ошибка жениха". Я добралась до последней страницы и вдруг услышала стук в дверь. Кто бы это мог быть? Я подняла голову и увидела посетителя. "Парень моей мечты", - так бы я назвала свой собственный бестселлер, если бы кто-нибудь когда-нибудь вздумал выпустить его в свет. Ну, это была порода! Передо мной стоял красавец: высокий, но не дылда, накачанный, но не культурист. Черная взлохмаченная грива волос, печальные карие глаза, легкая богемная небритость и нервная линия скул - все это делало его неотразимым. Могу разве что добавить: парень производил двойственное впечатление. Он мог оказаться и выпускником Гарварда, и гангстером. - Вы мисс Зейдлиц? - спросил он. Разумеется, его голос был глубоким и уверенным. Таким голосом можно открывать неприступные сейфы под названием "чужая жена" или "единственная дочь мультимиллионера". - Я - мисс Зейдлиц. Простите, с кем имею?.. - я впервые растерялась, встала и начала переминаться с ноги на ногу. - А, вы коммивояжер! Посетитель снисходительно улыбнулся, сел в кресло и щелкнул стильной зажигалкой. - Нет, я ничего не продаю, - сказал он, выпустив к потолку колечко дыма. Я обратила внимание, какая красивая, натурального шелка, синяя рубашка выглядывает из-под спортивного пиджака. И все-таки кто он? Рука с сигаретой была ухожена, ногти аккуратно подстрижены. - Зовите меня Эдди, - мягко произнес посетитель. - Вообще-то, я - Эдвард Клайд Стентон Говард. - А вы можете звать меня Мэвис, - выдавила я из себя. - Хорошо, Мэвис, - Эдди вновь обнажил в улыбке зубы. - Некоторое время мы будем работать вместе. - Да?.. - я уставилась на него, по-коровьи хлопая ресницами. - Вы, наверное, окончили Йель? - Нет, Гарвард. Он закрыл глаза, как бы вспоминая дорогую альма-матер. Это меня доконало. Кстати, об альма-матер. Не могу претендовать на знание латыни, но, по-моему, альма-матер - особа женского пола, которая наставляет молодежь уму-разуму и учит разным штучкам. Один студент объяснил мне это слово именно так в ответ на мои настойчивые приставания, почему он упорно называет меня Альма-Мэвис. - Видите ли, - Эдди затянулся еще раз и погасил сигарету, - мистер Ромейн счел необходимым, чтобы мы познакомились до того, как вы попадете на телепередачу Сэма Варни. - Так вы от Ромейна! - обрадовалась я. Наверное, я как-то по-особому произнесла фамилию клиента, потому что, услышав ее, красавчик Эдди вздрогнул, глаза его сверкнули, как два кинжала, и мигом погасли. Впрочем, мне это могло показаться. - Да, я от Ромейна. - Он что-то задумал? Что? - Ромейн хочет подстраховаться на тот случай, если вы не сможете контролировать ситуацию. Вдруг во время шоу Сэма Варни произойдет нечто экстраординарное... - Утолите мое женское любопытство: вы, как и мистер Ромейн, собираете всякое старое барахло? Да? - Нет. Я имею дело с еще довольно крепкими... хм... предметами. - С чем же? - С людьми. Мне хорошо платят за то, чтобы я охранял одних и убирал других. - Вы пришли, чтобы убрать... меня? Я занервничала, но Говард этого не заметил: он говорил о себе с гордостью: - Я беру очень дорого. У меня самые высокие гонорары на всем побережье, заказов много... Я почти испугалась. - Вам заказали меня... - ...охранять. Мистер Ромейн хочет, чтобы я находился неподалеку от вас, когда вы будете участвовать в передаче. Дело в том, что я - телохранитель. - Хранитель тел? - ляпнула я и осмотрела свои формы. - Вы прикроете меня собой в случае чего? - Еще как прикрою, - он цинично ухмыльнулся и тоже оглядел меня с ног до головы. - Тогда мне от вас придется нанять личного телохранителя, - я поджала губы. - Ладно, Мэвис, хватит дуться. Останемся друзьями, - Эдди снова превратился в интеллигентного юношу. - Я не буду приставать. - Вы уверены? Я села и коротко пересказала Говарду свою беседу с Сэмом Варни. Говард покачал головой: - Версия, которую выдвинул этот телевизионщик, плохая. У мистера Ромейна нет таких приятелей-придурков, которые присылают свои шутки экспресс-почтой да еще в таком виде! У Ромейна вообще нет приятелей. Что касается шуток, то здесь папа Рей непробиваем, и все это знают. - А что вы лично думаете по поводу завтрашней передачи? - Я думаю, что телохранителю вообще не нужно думать, - отшутился Говард. - Какие планы на вечер? - Спать в своей постели, - честно ответила я. - Звучит красиво, - Эдди подмигнул мне. - А если перед сном будет ужин с шампанским? При свечах? - Мы же договорились не переходить рамок дружеских отношений, - осадила я скакуна. - Впрочем, перекусить с вами я могу. Но на большее не рассчитывайте. - Хорошо, Мэвис, - он притворно громко вздохнул. - Встречаемся в восемь. Идет? - Идет. Мой адрес... - ...мне известен. Есть только одна маленькая просьба... - Какая же? - Встаньте, пожалуйста. Я подумала: хозяин Эдди заплатил мне двести баксов. За такие деньги можно выполнить одну маленькую просьбу его телохранителя. Я фыркнула и встала. Эдди, наверное, обладал рентгеновским зрением, потому что я почувствовала, как зачесалась спина под лопатками. Он сказал: - Я поспорил сам с собой. 170, 90, 92? - Нет. 170, 92, 90. 92 - за счет груди. Вы удовлетворены? - Вполне. Я вижу, Мэвис, мы с вами сработаемся. Итак, в восемь. Он пошел к двери, но на пороге обернулся: - Вам случайно не знаком человек, которого зовут Май-ком Англичанином? - Кажется, нет. А в чем дело? - Да так... Вы уверены, что поступили правильно, согласившись работать на Ромейна? - Кто бы сомневался! - холодно произнесла я. - Еще ни разу в стаю волков не забредала такая хорошенькая овечка, - задумчиво сказал Эдди. Интересно, что он имел в виду? Я не успела узнать это, потому что дверь за Эдвардом Клайдом Стентоном Говардом захлопнулась. Мне стало ясно одно: частному детективу и консультанту Мэвис Зейдлиц не доверяют, раз приставили надсмотрщика. Хотела бы я поговорить с какой-нибудь стриптизеркой: что она делает, если публика покидает оплаченные места в зале в тот момент, когда она готова снять последнее белье? *** Наступила пятница. На небе - ни облачка. Туман - только в моей голове. Да, именно так: я иду на работу, а в голове - туман от выпитого накануне шампанского. Эдди угостил меня отменным ужином. Он ухаживал за мной весь вечер, как настоящий джентльмен, и мне стоило большого труда сказать "нет", когда мы с Эдди прощались у двери моей квартирки в первом часу ночи. И все-таки я сказала "нет". И добавила, что могу вернуть деньги за шампанское. Он схватил мою руку и потянул... Нет, он не стал применять приемы джиу-джитсу. Эдди поцеловал мне руку. - Спокойной ночи, Мэвис. Я долго еще ворочалась в постели, прикидывая, правильно ли поступила, отправив Эдди домой. И вот - пятница, утро. С мыслями об Эдди и проведенном вечере я открыла дверь агентства и налетела на даму, которая явно нуждалась в консультировании: вид у дамы был ненормальный. - Дрянь! - заорала она, едва увидела меня. Никто лучше женщины не оценит другую женщину. Моя непрошеная гостья была неопределенного возраста и явно крашеная. Издали ее можно было бы назвать красивой, но при ближайшем рассмотрении было видно, что над этой бабенкой хорошо поработали косметологи и хирурги. Единственное, чего они не могли исправить, - скелет. Дама была явно костлявой. - Я тебя проучу, дрянь. Я тебе покажу, как посягать на чужих мужей! Продолжая орать, эта сучка замахнулась своей сумочкой и, несомненно, опустила бы ее на мою голову, если бы у меня была плохая реакция. Но я хорошо усвоила уроки своего друга - морского сержанта - и встретила удар достойно: схватила гостью за запястье, вывернула его и тут же подсечкой сбила с ног. Та не ожидала подвоха и в мгновение ока шлепнулась на пол. Мелькнули ее розовые трусики... Дама лежала, задрав ноги кверху. Вид, который открылся моему взгляду, вряд ли порадовал бы какого-нибудь мужчину, если бы таковой оказался здесь. Гостья опомнилась и закричала, как резаная. Зачем она это сделала? Мне не оставалось ничего другого, как подойти и отвесить крикунье пару оплеух. Рука у меня тяжелая - это отмечали даже мужчины. Дама заткнулась, глаза ее закатились, рот открылся, а руки повисли, как плети. "Уж не перестаралась ли я?" - полезло мне в голову. Я подошла к ревнивице, потрясла ее, подняла и усадила в кресло. - Вы сами во всем виноваты, милочка, - сказала я. - С чего вы взяли, что я посягаю на чужих мужей, да еще набросились на меня?.. Мэвис Зейдлиц вот уже полгода не встречалась ни с одним женатым мужчиной, ясно? - Ты врешь, - простонала она. - Мой муж был у тебя позавчера, я это точно знаю. - Кто же ваш муж? - Я - миссис Ромейн. Бабл Ромейн. - Вы - миссис Ромейн?! Ну и сюрприз! Вступая в деловые отношения с клиентом, редко интересуешься его домашними. Теперь я призадумалась: как же несчастный "огурец" живет с такой змеей? - Тебя это удивляет, потаскуха? - простонала Бабл Ромейн. - Вообще-то, мистер Ромейн говорил, что имеет дело со всяким старым хламом. Но чтобы с таким... И я развела руками. Дама оскалилась. Откуда силы взялись - она хотела встать и даже занесла руку для удара, но я ткнула ее тремя прямыми пальцами под ребро, и ревнивая женушка сразу присмирела. - Вот что, милочка, ваш муж действительно был здесь позавчера, - сказала я. - Он в отчаянии - ему позарез нужен частный детектив. Он нанял меня. - За двести баксов? Не отпирайся, я видела корешок в его чековой книжке, - Бабл смотрела на меня ненавидящим взглядом. - Любая другая проститутка обошлась бы ему дешевле. Будь на моем месте человек вспыльчивый, от Бабл Ромейн осталось бы мокрое пятно. Но Мэвис Зейдлиц - выдержанная женщина. Я разжала кулаки и принялась говорить с женой клиента так, как обычно разговаривают с умственно отсталыми. - Ваш муж пришел сюда, думая, что направляется в агентство Рио. Он знал Джонни Рио как хорошего частного детектива. Придя сюда и обнаружив, что детектив Рио в отлучке, а есть детектив Зейдлиц, ваш муж нанял детектива Зейдлиц. Он теперь мой клиент. - Если муж приходил сюда по делу, почему же тогда он вернулся домой только к вечеру? - мадам прищурила левый глаз. - Не знаю, - ответила я. - Выясняйте эти милые подробности у мистера Ромейна сами. - Ты думаешь, я такая идиотка, чтобы поверить в твои деловые свидания? - Заметьте, вы сами себя так назвали... Кстати, я встречалась не только с мистером Ромейном, но и с его телохранителем. Исключительно на деловой основе. - Врешь! - Мадам, вы так агрессивны, что я начинаю понимать, почему мой клиент нанял телохранителя, - хмыкнула я. - Опять же повторю: вы обо всем можете справиться у мужа или у Эдди. Бабл Ромейн от злобы начала раздуваться, вполне оправдывая свое имечко. Но запас язвительных слов, очевидно, кончился, и в голове мадам забрезжил свет. Во всяком случае, она выпустила пары, выдохнула и сказала: - Возможно, я последую вашему совету... И все же объясните... Зачем приходил Эдди? - Его прислал мистер Ромейн. Он решил, что при выполнении столь ответственного поручения мне мож

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору