Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Цвейг Стефан. Новеллы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
ут только я поняла его страшную ошибку, потому что он даже не повер- нулся ко мне, а насмешливо ответил: - Нет, мне не надо комнаты, мне вообще ничего не надо. Не трудись, из меня ничего не выжмешь. Ты обратилась не по адресу, у меня нет денег. Это было сказано с таким ужасающим равнодушием, этот промокший, вко- нец опустошенный человек стоял так безжизненно, бессильно прислонившись к стене, что я не успела даже мелочно, глупо обидеться, настолько я была потрясена. Мною владело чувство, возникшее в первую минуту, когда он, шатаясь, вышел из зала, и не покидавшее меня в течение последнего фан- тастически нелепого часа: живое существо, юное, дышащее, обречено на смерть, и я должна спасти его. Я подошла ближе. - Не беспокойтесь о деньгах, идемте. Здесь вам нельзя оставаться, я как-нибудь устрою вас. Не беспокойтесь ни о чем. Только идемте скорей. Он повернул голову, - дождь глухо барабанил вокруг, и из водосточной трубы к нашим ногам сбегала вода, - и я поняла, что он впервые пытается разглядеть мое лицо в темноте. Он пошевелился, видимо медленно просыпа- ясь от своей летаргии. - Ну, как хочешь, - сказал он сдаваясь. - Мне все равно, Ладно. Идем. Я раскрыла зонтик, он подошел ко мне и взял меня под руку. Эта вне- запная фамильярность была мне неприятна, она даже ужаснула меня, сердце сжалось от страха. Но я побоялась одернуть его, ведь если бы я теперь оттолкнула его, он бы погиб и все мои усилия пропали бы даром. Мы прошли несколько шагов, отделявших нас от казино. Тут только я по- думала: как же мне быть с ним дальше? Лучше всего, быстро решила я, от- везти его в какойнибудь отель и сунуть в руку деньги, чтобы он мог пере- ночевать и завтра уехать домой; что будет дальше - об этом я даже не ду- мала. К казино то и дело подъезжали экипажи, я подозвала один из них, и мы сели. Когда кучер спросил, куда ехать, я сперва не знала, что отве- тить. Я понимала, что моего промокшего до нитки спутника не примут в до- рогом отеле, и была так неопытна в такого рода делах, что, не подумав о двусмысленности положения, крикнула кучеру: - В какую-нибудь гостиницу попроще. Кучер равнодушно погнал лошадей. Мой сосед не произносил ни слова; колеса громыхали, и дождь яростно барабанил в стекло; запертая в этом тесном, похожем на гроб ящике, я испытывала такое чувство, словно я вез- ла мертвое тело. Я старалась собраться с мыслями, найти какие-то слова, чтобы прервать гнетущее молчание, но мне ничего не приходило в голову. Через несколько минут экипаж остановился; я вышла первая, и пока мой спутник машинально, словно спросонья, захлопывал дверцу, я расплатилась с кучером. Мы очутились у подъезда маленькой незнакомой гостиницы; узенький стеклянный навес защищал нас от дождя, который с яростным упорством рвал и кромсал непроглядную тьму. Мой спутник, словно изнемогая под тяжестью собственного тела, присло- нился к стене; вода капала с его мокрой шляпы и измятой одежды. Словно его только что вытащили из реки и еще не привели в чувство, стоял он там, и у его ног образовался ручеек стекающей воды. Он даже не пытался отряхнуться, скинуть шляпу, с которой капли одна за другой падали на ли- цо. Ему было все равно. Я даже описать вам не могу, как поразила меня эта надломленность. Но надо было действовать. Я опустила руку в сумочку. - Вот вам сто франков, - сказала я, - возьмите себе комнату, а утром уезжайте обратно в Ниццу. Он удивленно взглянул на меня. - Я наблюдала за вами в игорном зале, - продолжала я, заметив, что он колеблется. - Я знаю, что вы все проиграли, и боюсь, что вы собираетесь сделать глупость. Нет ничего стыдного в том, чтобы принять помощь. Вот, возьмите! Но он отвел мою руку с неожиданной силой. - Ты молодчина, - сказал он, - но не бросай деньги на ветер. Мне уже ничем не поможешь. Буду я спать этой ночью или нет - совершенно безраз- лично. Завтра все равно конец. Мне уже не поможешь. - Нет, вы должны взять, - настаивала я. - Завтра вы будете думать иначе. А покамест поднимитесь наверх и хорошенько выспитесь. Днем вам все покажется в Другом свете. Но когда я протянула ему деньги, он почти злобно оттолкнул мою руку. - Оставь, - повторил он глухо, - нет смысла. Лучше я сделаю это на улице, чем кровью пачкать людям комнату. Сотня франков меня не спасет, да и тысяча тоже. Я все равно завтра опять пошел бы в казино и играл бы до тех пор, пока не спустил бы всего. К чему начинать снова? Хватит с меня. Вы не можете себе представить, как глубоко проникал мне в душу этот глухой голос. Подумайте только: рядом, с вами стоит, дышит, живет краси- вый молодой человек, и вы знаете, что, если не напрячь все силы, эта мыслящая, говорящая, дышащая юность через два часа будет трупом. И тут меня охватило яростное, неистовое желание победить это бессмысленное сопротивление. Я схватила его за руку: - Довольно! Вы сейчас же подниметесь наверх и возьмете комнату, а завтра утром я отвезу вас на вокзал. Вы должны уехать отсюда, вы должны завтра же уехать домой, и я не успокоюсь до тех пор, пока не увижу вас в поезде с билетом в руках. В ваши годы не швыряются жизнью из-за проигры- ша в несколько сот или тысяч франков. Это трусость, истерия, бессмыслен- ная злоба и раздражение. Завтра вы сами признаете, что я права. - Завтра! - повторил он с мрачной иронией. - Завтра. Если бы ты зна- ла, где я буду завтра! Если бы сам я это знал, - это даже любопытно. Нет, ступай домой, милая, не трудись и не бросай деньги на ветер. Но я не уступала. Во мне была какая-то одержимость, какое-то неис- товство. Я крепко схватила его руку и сунула в нее банкноты. - Вы возьмете деньги и сейчас же пойдете наверх. - С этими словами я решительно подошла к звонку. - Так, теперь я позвонила, сейчас выйдет портье, вы подниметесь и ляжете спать. Завтра утром, ровно в девять, я жду вас здесь и отвожу на вокзал. Не заботьтесь больше ни о чем, я все устрою, чтобы вам добраться до дому. А теперь ложитесь, вам надо выс- паться, не думайте больше ни о чем! В ту же минуту щелкнул замок, и дверь отворилась. - Идем, - вдруг решительно произнес мой спутник жестким, озлобленным тоном, и я почувствовала, как его пальцы словно железным обручем сдавили мне руку. Я испугалась. Я так страшно испугалась, что меня словно оглу- шило, в уме помутилось... Я хотела сопротивляться, вырваться... но воля моя была парализована... и я... вы меня поймете... я... не могла же я бороться с этим чужим мне человеком - мне было стыдно перед портье, ко- торый стоял в дверях, дожидаясь, когда мы войдем. И вот... я очутилась в гостинице. Я хотела что-то сказать, объяснить, но не могла произнести ни звука; на моей руке тяжело и властно лежала его рука... я смутно созна- вала, что он ведет меня по лестнице... звякнул ключ... И я оказалась наедине с этим чужим человеком, в чужой комнате, в ка- кой-то гостинице, названия которой я не знаю и по сей день. Миссис К. снова умолкла и вдруг встала с кресла. Видимо, голос изме- нил ей. Она подошла к окну, несколько минут молча смотрела на улицу, или, может быть, просто стояла, прижавшись лбом к холодному стеклу. Я не смел взглянуть на нее, мне было тяжело видеть старую женщину в таком волнении, и я сидел не шевелясь, не задавая вопросов, не произнося ни слова, и ждал. Наконец, она вернулась к креслу и спокойно села против меня. - Ну вот - самое трудное сказано. И, надеюсь, вы поверите мне, если я повторю вам и поклянусь всем святым для меня - моей честью, моими детьми, - что до той минуты мне и в голову не приходила мысль о... о близости с этим чужим человеком, что не только по своей воле, но совер- шенно бессознательно я очутилась в этом положении, как в западне, расс- тавленной на моем ровном жизненном пути... Я поклялась быть искренней перед вами и перед самой собой и повторяю: я была вовлечена в эту траги- ческую авантюру только из-за какого-то исступленного желания помочь; ни о каких личных чувствах или побуждениях и речи быть не могло. Вы избавите меня от рассказа о том, что произошло в той комнате эту ночь; я все помню и ничего не хочу забывать. В ту ночь я боролась с че- ловеком за его жизнь; повторяю - дело шло о жизни и смерти. Слишком ясно я чувствовала, что этот чужой, уже почти обреченный человек жадно и страстно хватается за меня, как утопающий хватается за соломинку. Уже падая в пропасть, он цеплялся за меня со всем неистовством отчаяния. Я же всеми силами, всем, что мне было дано, боролась за его спасенье. Та- кие часы выпадают на долю человека только раз в жизни, и то одному из миллионов; не будь этого ужасного случая, и я никогда бы не узнала, как пылко, с какой исступленной и необузданной жадностью потерянный, пропа- щий человек упивается последней каплей живой, горячей жизни; никогда бы я, жившая до тех пор в полном неведении темных сил бытия, никогда бы я не постигла, как мощно и причудливо природа в едином дыхании переплетает жар и холод, жизнь и смерть, восторг и отчаяние. Эта ночь была так насы- щена борьбой и словами, страстью, гневом и ненавистью, слезами мольбы и опьянения, что она показалась мне тысячелетием. И мы, в слитном порыве бросаясь в пропасть, один - неистово, другой - безотчетно, вышли из это- го смертельного поединка преображенные, с новыми помыслами, с новыми чувствами. Но я не хочу говорить об этом. Я не могу и не стану ничего описывать. Скажу только о первой минуте своего пробуждения. Я очнулась от свинцово- го сна, сбросила с себя оковы такой бездонной ночи, какой никогда раньше не знала. Я долго не могла открыть глаза, и первое, что увидела, был чу- жой потолок у меня над головой, потом очертания чужой, незнакомой, отв- ратительной комнаты, в которой я неведомо как очутилась. Сначала я убеж- дала себя, что это сон, только более легкий, более прозрачный, в который я погрузилась после того удушливого, сумбурного кошмара; но за окнами был яркий, режущий солнечный свет, снизу доносился уличный шум, стук ко- лес, трамвайные звонки и людские голоса. И тут я поняла, что не сплю, что это явь. Невольно я приподнялась, силясь припомнить, где я, и вдруг я увидела - мне никогда не передать вам охватившего меня ужаса - чужого человека, спавшего рядом со мной на широкой кровати... чужого, чужого, совсем чужого, полуголого, незнакомого человека... Нет, этот ужас не поддается описанию; он сразил меня, и я без сил опустилась на подушки. Но то был не спасительный обморок, не потеря соз- нания, напротив - я мгновенно вспомнила все страшное, непостижимое, что случилось со мной; у меня было одно желание - умереть от стыда и отвра- щения. Как могла я очутиться в какой-то подозрительной трущобе, в чужой кровати, с незнакомым человеком! Я отчетливо помню, как у меня перестало биться сердце; я задерживала дыхание, словно этим могла прекратить жизнь и погасить сознание, это ясное, до жути ясное сознание, которое все по- нимало, но ничего не могло осмыслить. Я никогда не узнаю, долго ли я так пролежала в оцепенении - должно быть, так лежат мертвецы в гробу; знаю только, что я закрыла глаза и взывала к богу, к небесным силам, молила, чтобы это оказалось неправдой, вымыслом. Но мои обостренные чувства уже не допускали обмана, я слышала в соседней комнате людские голоса и плеск воды, в коридоре шаркали шаги, и эти звуки говорили, что все это правда, жестокая, неумолимая правда. Трудно сказать, сколько времени продолжалось это мучительное состоя- ние: такие мгновения обладают иной длительностью, чем спокойные отрезки времени. Но внезапно меня охватил другого рода страх, пронизывающий, ле- денящий страх: а вдруг этот человек, имени которого я не знала, проснет- ся и заговорит со мной! И я тотчас же поняла, что мне остается лишь од- но: одеться и бежать, пока он не проснулся, больше никогда не попадаться ему на глаза, не говорить с ним, спастись бегством, пока не поздно. Ско- рее прочь отсюда, в свою жизненную колею, в свой отель, и с первым поез- дом прочь из этого проклятого места, из этой страны! Больше никогда не встречаться с ним, не смотреть ему в глаза, не иметь свидетеля, обвини- теля и соучастника! Эта мысль придала мне силы: осторожно, крадучись, воровскими движениями, дюйм за дюймом (лишь бы не шуметь!) пробиралась я от кровати к своему платью. Со всей осторожностью я оделась, дрожа всем телом, каждую секунду ожидая, что он проснется, - и вот удалось, я уже готова. Только шляпа моя лежала с другой стороны, в ногах кровати, и когда я подходила на цыпочках, чтобы взять ее, тут... я просто не могла поступить иначе: я должна была еще раз взглянуть на лицо этого чужого человека, который свалился в мою жизнь, точно камень с карниза; лишь один раз хотела я взглянуть на него; и что самое удивительное: этот мо- лодой человек, погруженный в сон, был действительно чужой для меня; в первый момент я даже не узнала его лица. Словно сметены были вчерашние искаженные страстью, сведенные судорогой черты, - у этого юноши было совсем другое, совсем детское, мальчишеское лицо, сиявшее ясностью и чистотой. Губы, вчера закушенные и стиснутые, были мягко, мечтательно раскрыты и почти улыбались; волнистые белокурые пряди мягко падали на разгладившийся лоб, и ровное дыхание легкими волнами вздымало грудь. Помните, я говорила вам, что никогда еще не видела выражения такого неистового азарта, как на лице этого незнакомца за игорным столом. Но никогда, даже у невинных младенцев, которые иногда во сне кажутся оза- ренными сиянием ангельской чистоты, не наблюдала я выражения такого лу- чезарного, такого поистине блаженного покоя. В этом лице, отражавшем тончайшие оттенки чувств, сейчас была райская отрешенность от всяческих забот и треволнений. При этом неожиданном зрелище с меня, словно тяжелый черный плащ, соскользнули все страхи и все опасения - мне больше не было стыдно, я почти радовалась. Все страшное, непостижимое вдруг обрело смысл, я испытывала радость, гордость при мысли, что, если бы я не при- несла себя в жертву, этот молодой, хрупкий, красивый человек, лежавший здесь безмятежно и тихо, словно цветок, был бы найден где-нибудь на ус- тупе скалы окровавленный, бездыханный, с изуродованным лицом, с дико вы- таращенными глазами; он был спасен, и спасла его я. И я смотрела мате- ринским взглядом (иначе не могу назвать) на спящего, которого я вернула к жизни, как бы снова родив, с еще большими муками, чем собственных де- тей. Быть может, это звучит смешно, но в этой замызганной, омерзительной комнате, в мерзкой, грязной гостинице меня охватило такое чувство, слов- но я в церкви, блаженное ощущение чуда и святости. Из ужаснейшей минуты моей жизни возникла другая, самая изумительная, самая просветленная. Задела я что-нибудь или у меня вырвалось какое-то слово - не знаю. Но спящий вдруг открыл глаза. Я вздрогнула от испуга. Он стал удивленно ос- матриваться, видимо, так же как я, с трудом стряхивая с себя тяжелый, глубокий сон. Его взгляд недоуменно блуждал по чужой, незнакомой комна- те, потом с удивлением остановился на мне. Но он еще не успел открыть рта, как я уже овладела собой: только не дать ему сказать ни слова, не допустить ни вопроса, ни фамильярного обращения, ничего не объяснять, не говорить о том, что произошло вчера и этой ночью! - Мне надо уходить, - торопливо сказала я. - А вы одевайтесь. В две- надцать часов мы встретимся у входа в казино, там я позабочусь о дальнейшем. И, не дожидаясь его ответа, я убежала, чтобы только не видеть этой комнаты; я бежала без оглядки из гостиницы, названия которой не знала, как не знала имени человека, с которым провела ночь. Миссис К. на минуту прервала свой рассказ. Когда она вновь заговори- ла, в ее голосе уже не слышалось мучительного волнения. Как повозка, с трудом взобравшаяся на вершину, легко и быстро катится под гору, так непринужденно и свободно лилась теперь ее речь. - Я бежала в свой отель по улицам, залитым утренним солнцем; после вчерашнего ливня воздух был чистый и легкий - и так же было у меня на душе. Вспомните, что я говорила вам: после смерти мужа я отказалась от жизни; дети больше не нуждались во мне, сама я была себе в тягость, а всякое существование без определенной цели - бессмысленно. Теперь впер- вые мне выпала задача: спасая человека, я огромным усилием воли вырвала его из небытия. Оставалось одолеть еще кое-какие препятствия, и моя цель была бы достигнута. Итак, я прибежала к своему отелю; портье встретил меня удивленным взглядом: ведь я вернулась домой только в девять утра; но мне и горя было мало, ни стыд, ни досада не угнетала меня. Желание жить, радостное сознание, что я кому-то нужна, горячо волновало кровь. У себя в комнате я быстро переоделась, бессознательно (я заметила это только после) сняла траурное платье, заменив его более светлым, пошла в банк за деньгами, потом поспешила на вокзал справиться об отходе поезда; с необычайной энергией я сделала, кроме того, еще несколько дел. Остава- лось только осуществить отъезд и окончательное спасение подкинутого мне судьбой человека. Правда, нелегко было встретиться с ним, ибо все вчерашнее произошло во тьме, в каком-то вихре, как будто внезапно столкнулись два камня, низвергнутые водопадом; мы едва знали друг друга в лицо, я даже не была уверена, что незнакомец меня узнает. Вчера эго был слепой случай, опьянение, безумие двух смятенных людей, а сегодня мне предстояло отк- рыть ему больше о себе, чем вчера, ибо теперь, в ярком, беспощадном све- те дня, я должна была предстать перед ним такою, какой была, - живою женщиной. Но это оказалось проще, чем я думала. Не успела я в условленный час подойти к казино, как молодой человек вскочил со скамьи и поспешил мне навстречу. Сколько радостного удивления, детской непосредственности было в его как всегда красноречивых движениях! Он бросился ко мне, в глазах его сияла радостная и вместе с тем почтительная благодарность, и глаза эти смиренно потупились, уловив мое смущение. Так редко встречаешь в лю- дях благодарность, и как раз наиболее признательные не находят для нее слов; они неловко молчат, стыдятся своего чувства и нередко говорят нев- попад, пытаясь скрыть его. Но этот человек, которого бог, как некий та- инственный ваятель, наделил даром предельно рельефно, осязаемо и красиво выражать все движения души, всем своим существом излучал страстную, го- рячую благодарность. Он нагнулся над моей рукой и, благоговейно склонив мальчишескую голову, на мгновение застыл, едва касаясь губами моих пальцев, затем отступил и справился о моем здоровье: в его словах, в его взгляде было столько скромной учтивости, что уже через несколько минут все мои опасения развеялись. И, словно отражая это просветление чувств, все кругом праздновало избавление от злых чар: море, такое грозное вче- ра, было теперь тихим и ясным, и каждый камешек под легкой зыбью сверкал белизной; казино, этот ад кромешный, подымало к чистым, отливающим сталью небесам свои мавританские фронтоны, а киоск, под навес которого загнал нас вчера хлещущий дождь, преобразился в цветочную лавку, где в живописном беспорядке среди зелени лежали груды белых, красных, желтых цветов и бутонов, которые продавала молодая девушка в ярко-пестрой блуз- ке. Я пригласила его пообедать со мной в маленьком ресторане, и там этот незнакомый юноша рассказал мне свою трагическую историю. Она полностью подтвердила все то, о чем я догадывалась, когда впервые увидела его дро- жащие, нервно вздрагивающие руки на зеленом столе. Он происходил из ста- рого аристократического рода галицийских

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору