Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Стихи
      Омар Хайям. Хайямиада -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -
толком не осведомлены заранее и сейчас не все понимают... Хаким попробовал мяса, поднял чашу, причмокнул губами. Его глаза загорелись и невольно обратились к небу, как бы благодаря аллаха за великое удовольствие. [А-017] За трапезой завязался разговор, и ученые незаметно окунулись в сферу, близкую им и любопытную для них. Начало беседе положил Омар Хайям. Он заметил, что любознательность, которою наделен человек, всегда служила толчком в науке, а поскольку любозна- тельность беспредельна, как и сама жизнь, то и науке, стало быть, надлежит развиваться беспредельно. Что это значит? Возьмем простую вещь: уже древнейшие знали, что один плюс один -- это два. Но любознательность повела их дальше. И вот уже два умно- жается на два. И так далее. Это древнейшие. А древние сумели пойти еще дальше. Они занялись корнями. И потому-то сегодня мож- но утверждать, что квадраты равны корням, что квадраты равны числу, что корни равны числу. Идя дальше, можно утверждать: кор- ни и число равны квадратам. И не только утверждать, но и доказы- вать! Наглядно. Геометрически. То же самое можно сказать и о другом утверждении алмукабалы: квадраты и число равны корням. То [А-004] есть вырастает целая наука о числах, о корнях и квадратах. Но и здесь нет границы, и потому естествен переход к кубам. Возьмем астрономию... Тут хаким прервал самого себя и предложил выпить за астроно- мию -- науку великую, прекрасную, как философия. И предложил попробовать куропаток с рисом под шафраном. Он это говорил, как хозяин пиршества, как глава его. Ибо и в этом деле хаким был большой мастак. А потом продолжал: -- Птоломей -- этот древний египтянин -- создал стройную нау- ку о светилах, о мироздании. И близко подошел к истине: все вер- тится вокруг Земли. Не так ли? Но вот проходит тысячелетие, и Сиджихи, по словам великого Бируни, заявляет, что Земля стоит на месте, но вертится вокруг себя, подобно волчку. Это подтвер- ждает и сам Бируни! Но слушайте дальше. Бируни восхваляет Птоло- мея, но сам в конце жизни приходит к противоположному выводу: Солнце стоит на месте, а вращаются вокруг него светила и Земля, разумеется! Хаким оглядел своих друзей: он весь сиял, он, казалось, был на седьмом небе. Он очень любил, когда что-либо опровергали, и очень не любил, когда твердили нечто заученное, установившееся. Если, говаривал он, мы будем твердить одно и то же, кто же пове- дет нас дальше по дорогам познаний? Так он говаривал... -- Наверное, тут могла вкрасться ошибка, -- продолжал Омар Хайям. -- Мало высказать мысль, ее надо подтвердить опытом. Би- руни этого не сделал. -- Справедливо, -- сказал Васети. -- Во всяком случае, это дело будущего. Что я хочу сказать? Мысль не должна застаиваться, успокаиваться -- вот что! И мы собрались здесь для того, чтобы заявить об этом. Согласны со мной? Вопрос был обращен ко всем. И ответ не составлял труда, ибо известие, что успокоившийся ум -- мертвый ум. Исфизари тронул басовую струну, и над лужайкой поплыл ровный, низкий звук, по- добный мужскому голосу. -- Это значит "да", -- пропел ученый. -- Чаши! -- воскликнул хаким. И пять рук с чашами поднялись кверху, чтобы все это видело небо, чтобы знало оно, что все пьют поровну и без остатка. Птицы, сидевшие на деревьях, вспорхнули, лепестки, белые и розовые, посыпались на землю. И украсили стол драгоценными моне- тами -- живыми и ароматными. Хакима с некоторых пор занимало одно очень важное дело. И он сообщил какое... Он раздобыл работы древних греков, а также кни- ги Абу-л-Хасана Сабита ибн Курры Ал-Харрани и Ибн аль-Хайтама и других ученых. Он напомнил своим друзьям слова Архимеда, кото- рые сохранили ученые, а именно: "Всякая стоячая жидкость не дви- жется, и ее форма -- форма шара". Это утверждение подлежало, по мнению Омара Хайяма, особому рассмотрению ввиду того интереса, который вызывает оно в связи с формами небесных светил. Архимед, продолжал развивать свою мысль хаким, написал книгу об устрой- стве небесной сферы, воспроизводящем круговращение небесных све- тил... -- Об этом писал еще и Прокл, -- заметил Лоукари. -- Совершенно верно. -- Многие писали, -- добавил Васети. -- Возможно, -- согласился хаким. -- Мне кажется, -- сказал Васети, -- что можно попытаться оп- ровергнуть Птоломея, но вряд ли это удастся. -- Почему? -- спросил хаким настороженно. -- Это был большой ученый. Ничего зря не говорил. Воистину бог! -- И тем не менее... -- Хаким взял куропатку и полюбовался ею. Хазини решительно восстал против обожествления даже самого Аристотеля, даже самого Фирдоуси и Ибн Сины. Это ничего общего не имеет с подлинной наукой... -- Из тебя вышел бы неплохой асассин, -- с улыбкой прогово- [А-007] рил Васети. -- А почему бы и нет? -- неожиданно для друзей признался Ха- зини. Но слова эти восприняли как шутку: в самом деле, какой асас- син из Хазини, вечно погруженного в тайны мироздания ? -- Я сейчас закончу свою мысль, -- сказал хаким, не буду вас долго мучить. Да и себя тоже... Дело в том, что Архимед попытал- ся определить расстояние от поверхности Земли до Луны. Он ука- зал количество стадий от Луны до Меркурия, от Меркурия до Вене- [С-005] ры, от Солнца до Марса. И так далее. Словом, этот грек дерзнул. И у нас под рукою имеются величины этих расстояний. Я не думаю, что они очень уж точные. И Омар Хайям и на этот раз блеснул своей отличной памятью. Он напомнил Архимедовы цифры. Вот они: рас стояние от Земли до лун- ной орбиты -- стадий 554 мириад и 4130 единиц; от Луны до сол- нечной орбиты - стадий 5026 мириад и 2065 единиц; от нее до ор- биты Венеры -- стадий 2027 мириад и 7165 единиц; от нее до орби- ты Марса -- стадий 4054 мириад и 1108 единиц; от нее до орбиты Юпитера -- стадий 2027 мириад и 5065 единиц; от нее до орбиты Сатурна -- стадий 4037 мириад и 2065 единиц... Затем хаким Омар Хайям перевел все эти греческие меры в количество фарсангов. [Ф-003] Его друзья еле поспевали за ним, чтобы записать числа, со многими из которых были знакомы еще со школьной поры, но почему то не приходило в голову подвергнуть их проверке или сомнению. Высказав предварительные соображения, хаким подошел к главно- му предмету разговора: -- Господа, я освежил в вашей памяти все давно вам знакомое. Не кажется ли вам вполне естественным, если мы сами попытаемся измерить указанные расстояния? Каково ваше мнение? И хаким спокойно принялся за куропатку, сказав, что весь превращается в слух. Он сидел ровно, расправив плечи, подогнув под себя ноги. На нем был синего цвета халат из однотонного шел- ка. И белье проглядывало на груди -- бледно голубого, воистину снежного цвета. Хаким был очень крепок, несмотря на свои сорок пять лет или около того. И о нем можно сказать: мужчина в соку! Первым поддержал Хазини. Сотни лет тому назад измеряли рас- стояния до светил. Почему бы не заняться измерением сейчас, ког- да имеются хорошие приборы, когда знаний больше, гораздо больше... Тут его перебил Васети: -- Вспомни, Хазини, что говорил Ибн Сипа. А говорил он, что нынешние знания суть рассеянные знания древних. -- Возможно, в философии, но в астрономии после Архимеда на- копилось немало любопытного. Я хочу высказать свое мнение: да- вайте попытаемся все измерить заново. Лоукари и Исфизари высказались в том смысле, что следовало бы прежде обдумать пути и способы, ибо в этом и заключена вся труд- ность. Надо дерзать со знанием и умеючи. А есть ли и то, и дру- гое?.. То есть достаточно ли знаний и умения?.. -- Об этом я и хотел посоветоваться, -- сказал хаким, с удо- вольствием запивая куропатку вином. По мнению Лоукари, прежде всего необходимо определить, как говорили греки, базис. То есть прямую. Причем от точного измере- ния ее и зависит весь результат работы. А угловые измерения про- вести при нынешних астролябиях или квадратах не так уж трудно... Хаким поддержал его кивком. -- Я сейчас представляю себе некую карту наших городов, -- говорил Лоукари. -- Вот, скажем, Исфахан, а на север от него -- город Савас. Там много ученых. Или взять хотя бы Ормуз на юге. Или Киш, недалеко от Ормуза. Или Шираз. Можно пойти на восток от [Ш-009] Исфахана: скажем, до Нишапура или Балха. Можно взять и другие города: Бухару и Самарканд. Предпочтительнее большие расстояния, ибо при этом меньше будет ошибок. Хаким еще раз кивнул. -- А способы измерений? -- спросил Васети. -- Обычные. -- При помощи караванов? -- А каким же еще образом? -- Я этого не знаю, -- сказал Васети. В эту минуту готов был разгореться жаркий спор, однако хаким не допустил до этого. Он весело предложил чашу вина: после нее, дескать, все станет ясно... -- Ведь вино наш друг? -- вопросил он. -- Не правда ли? Ученые дружно согласились с этим. -- В таком случае -- за любовь! И все опорожнили чаши. Еще бы: кому не хочется любви? Что можно иметь против нее? Хазини прочел некие рубаи, не назвав их автора. Вот содержание: хотя этот мир и украшают ради тебя, но не полагайся на него, ибо много таких, как ты, приходят и ухо- дят; похищай свою долю счастья, не то похитят ее другие... Хаким погрозил пальцем своему другу. Он не любил, когда чита- ли ему его же стихи. Он краснел при этом, точно уличенный в ша- лостях... -- Довольно об этом, -- сказал хаким, -- вернемся к тому, о чем говорил уважаемый Лоукари... Верно, нужен базис. А измере- ние его что же?.. -- Омар Хайям задумался. -- Его надо прово- дить обычным способом. Берем караван. Сколько фарсангов прохо- дит он в час? Это можно определить. Сколько часов провел он в пути? Это тоже можно установить. Таким образом, мы получим рас- стояние между двумя крайними точками базиса. Лоукари сказал, что все это верно. Но чем дальше будут от- стоять эти точки друг от друга, тем менее вероятна ошибка, точ- нее, тем меньше будет ее числовое значение... -- Однако точки следует брать на одном и том же меридиане, -- сказал Васети. -- Это значительно облегчит измерение. -- Стало быть, с севера на юг? -- спросил хаким. -- Или наоборот, -- ответил Васети. -- Это будет видно, -- Хаким казался озабоченным. И он ска- зал: -- Давайте выпьем за наше начинание, Нам придется испраши- вать разрешение на расходы у его величества. Что скажете, госпо- да? Беремся за дело? Лоукари поднял чашу. То же самое сделал и Васети. Их примеру последовали Хазини и Исфизари. А за Омаром Хайя- мом дело не стало: он уже пил из чаши и швырнул ее в кусты, опустошив. -- А теперь послушаем чанг! -- воскликнул он. Что может быть [Ч-001] лучше музыки в таком саду?! Он нагнулся, опустил ладонь в арык и смочил себе лоб. -- Мы чуть не перессорились, -- сказал он, улыбаясь, -- а жизнь, все-таки, хороша. Что скажешь, господин Исфизари? А тот в ответ поднял чанг и ударил по струнам. 21 ЗДЕСЬ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ДОПОДЛИННО ИЗВЕСТНЫХ РЕЧАХ, ПРОИЗНЕСЕННЫХ В КРЕПОСТИ АЛАМУТ, ЧТО ЗНАЧИТ "ОРЛИНОЕ ГНЕЗДО" Если идти на север, все на север от Исфахана, то в горах мож- но встретить людей, которые укажут дорогу к крепости Аламут. Но тут оговоримся: это не так просто. Сразу возникает много вопро- сов: кто ты? Зачем тебе нужна эта крепость? Кого ты ищешь? Зван ли туда или сам решил добираться? Суннит ты или шиит? Но ведь среди шиитов есть и исмаилиты. Ежели исмаилит, то кого назовешь из видных лиц, которые могли бы поручиться за тебя? Словом, не так то просто попасть в крепость Аламут, а тем более поговорить с известным Хасаном Саббахом. Это главарь наиболее боевитых шии- тов, называющих себя последователями пророка Исмаила, клянущих- ся в верности не только обновленной религии, но и свободе. Ха- сан Саббах так и говорил: "Сунниты опутали нас так, что челове- ку невмоготу дышать. Дышат в свое полное удовольствие только султан, его визири да их прихлебатели". Эти слова Хасан Саббах обращал к народу, призывал их к борьбе против богатых... Неудивительно, что его величество Малик-шах называл Хасана Саббаха не иначе, как негодяем. А главный визирь -- только раз- бойником. Хасан Саббах, в свою очередь, не оставался в долгу. Из "Орлиного гнезда" он извергал поток проклятий на головы султана и его визирей. Особенной ненавистью пылал этот самый Хасан Саб- бах к главному визирю -- его превосходительству Низаму ал-Мулку. Придворные поэты в своих стихах изображали Хасана Саббаха че- ловеком клыкастым, низким и уродливым, богохульником и кровопий- цей. За его голову было обещано много серебра и золота. Хасан Саббах надежно укрылся в своем Аламуте, укрепленном стенами и глубокими рвами. И чувствовал себя в безопасности. Между тем как его люди, часто переодетые дервишами, совершали убийства, имено- вавшиеся исмаилитами "возмездиями". Асассины наводили ужас на многих людей, и с ними невольно приходилось считаться, то есть считаться с их грозными и безжалостными действиями. Но да будет известно каждому, что Хасан Саббах привлекал к себе сердца простолюдинов свободолюбивыми призывами. Он говорил: человек должен быть свободным. Он говорил: ислам не должен угне- тать человеческую душу, а, напротив, обновлять ее. Он говорил: сунниты присвоили себе слишком много прав, а их муфтии служат орудием закабаления. И много еще подобных слов говорил Хасан Саббах. И семена, которые сеял он, попадали на благодатную почву. Разве всего этого не понимал главный визирь? Нет, он отлично все знал и пытался найти некие пути, по которым следует напра- вить государственное правление во избежание крушения, во избежа- ние роста насилия и взаимного истребления. Низам ал-Мулк видел далеко, но понимал, что поворачивать в какую-либо сторону нала- женную жизнь государства не так-то просто. Конечно, он все пони- мал. А если бы не так, разве процветала бы дорогостоящая обсер- ватория в Исфахане или багдадская академия? И тем не менее, как бы ни был силен главный визирь, над ним простиралась власть его величества. Хасан Саббах был худощав. Роста выше среднего. Из под корот- кой черной бородки проглядывал острый кадык. На загорелом и об- ветренном лице -- узкие щелочки глаз, а сами глаза -- неопреде- ленного водянистого цвета. Говорил он ровным, хрипловатым голо- сом. Почти никогда не повышал его, но было что то жуткое, сковы- вающее в этом голосе. Так мог разговаривать человек, который все взвесил и все решил. А главное, решился на все. Было у него две жены. Но никто не видел в глаза их, и никто не знал, где они живут. Были и дети. Их тоже никто не знал. И в этой таинственности было тоже что-то угрожающее. Хасан Саббах, как всякий одержимый, имел свои привычки, если угодно, были у него свои причуды. Вот одна из них: все дела он решал и вершил ночью, а днем отдыхал под неусыпным надзором пре- данной ему охраны. И эта его особенность делала вождя асассинов человеком особого склада и особой судьбы. С высоты "Орлиного гнезда" Хасану Саббаху казалось, что он видит все. Верные люди приносили ему вести из далекого Самаркан- да, Бухары, Балха, из жаркого Шираза и ненавистного Исфахана. На основании этих сообщений Саббах пришел к окончательному выводу о том, что Малик-шах и его главный визирь несколько поуспокоились, ослабили бдительность, ибо страна вроде бы умиротворена, народ оправился после многочисленных и самых различных потрясений, войны давно нет. Кому же придет в голову поднимать бунт против Малик-шаха, кто пойдет за таким бунтарем? На этот, казалось бы, не требующий особого объяснения вопрос дал ответ сам Хасан Саббах. В один прекрасный день собрал он своих близких сообщников. Шли они разными дорогами на север страны, встречались в горах в условленных местах и оттуда нап- равлялись в крепость. После должной и тщательной проверки их проводили в большой зал, устланный коврами. Хасан Саббах встречал своих сообщников молча, легким поклоном. Когда все собрались и расселись по местам, глава асассинов сказал так: -- Вчера я наблюдал за одной птичкой. Сидела она на ветке и пела. Ветка была невысоко -- рукой достать. Она пела от всей ду- ши. Не замечая меня. Не обращая на меня никакого внимания. Это продолжалось долго... Сегодня моросит дождь, тучи собрались с соседних гор и грозят ливнем. А вчера стояла теплая погода. Пах- ло цветами. Поэтому птичка особенно усердствовала -- ей было очень и очень хорошо... Хасан Саббах умолк, подождал, пока всех обнесут шербетом, [Ш-007] кусками мяса и хлеба. А потом продолжал : -- Я долго слушал это пение, и мне оно стало надоедать. Все имеет свои пределы: даже красота может опротиветь. И я собирал- ся уже уйти, как пение оборвалось. Я подошел к птичке поближе. И что же я увидел? Он оглядел собрание своих приверженцев и сказал про себя: "Это мои люди. На них можно положиться". И остановил взгляд на одном из них, по имени Зейд эбнэ Хашим. Таком молодом, бледном и худом асассине с горящими глазами. Зейд не притрагивался к еде, пил только шербет и думал о чем-то своем. "Не этот ли?" спросил себя Хасан Саббах и закончил свою речь следующим образом: -- И что же я увидел, подойдя поближе к ветке? Спящую птичку. Спящую, усталую от своей песни. Да, да, это было так! И тогда я сказал и себе, и мысленно обращаясь к вам: "Не так ли спят сей- час во дворце исфаханском?" Сказал и, протянув руку, без труда поймал птичку. Она встрепенулась, но уже было поздно. Хасан Саббах поднял чашу с шербетом и остудил себя напитком. Уже ни на кого не смотрел. И все поняли, что он сказал то, что хотел сказать. И все поняли то, что услышали. Салех эбнэ Каги, человек преклонного возраста, ремесленник, наживший горб на бесчисленных медных чеканках, взял первое сло- во. Это был исфаханец, жил под боком у Малик-шаха, и его све- тильники приобретались управителем дворца, ибо это были све- тильники тонкой работы. -- В твоей притче, -- сказал он, обращаясь к своему вождю, -- большая правда. Птичка задремала от радости, от переполнявшей ее радости. Тому способствовали погожий день и аромат цветов. И она уснула, потеряв ощущение грозившей ей опасности. А она, несом- ненно, видела тебя. И наверняка опасалась твоей руки. И тем не менее попалась. -- Салех эбнэ Каги говорил высоким, немного скрипучим голосом, но говорил продуманно. Можно твою притчу пол- ностью перенести и на людей. Но мы должны понимать разницу, ко- торая есть между птичкой и Малик-шахом. -- Он негодяй! -- прервал исфаханца хмурый вождь асассинов. -- Это дело другое, -- сказал Салех эбнэ Каги, у которого бы- ла своя голова. -- Негодяй отличается от птички еще больше, чем от обыкновенного человека. Этого не следует забывать, когда имеешь дело с Малик-шахом. Птичек множество, а султан один. Тут не должно быть промаха. -- Вот это верно! -- воскликнул Хасан Саббах. Саадет из Балха недолго раздумывал над тем, какое высказать соображение. Намек Хасана Саббаха не допускал двух толкований. А исфаханец осторожно призывал к осмотрительности. Саадет был од- них лет с Салехом эбнэ Каги -- ему тоже под пятьдесят. Однако характер иной. Исфаханец терпелив и склонен к рассуждениям, а Саадет больше думает руками или ногами. Караванная дорога, длин- ная и жаркая, утомила его, но горячность его не уменьшилась. Ду- ша его пылала, как всегда, и он, как всегда, жаждал действия. Довод его был крайне прост: не слишком ли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору