Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
о стенке. Ее сложили из небольших плоских камней.
Днем земля в степи сильно нагревалась, но в это подземелье жара не
проникала, и камни были холодны как лед. Приложив руку к стенке, я стал
ощупывать щели между камнями в надежде выбраться, если удастся отыскать,
куда можно поставить ногу. Но щели были слишком узкие, и в моем
плачевном состоянии нечего было и мечтать о том, чтобы вылезти наружу.
Напрягая силы, я приподнялся, волоча тело, и прислонился к стенке. При
каждом движении в плечо и ногу, казалось, впивались десятки толстых
шипов. А при вздохе было ощущение, что тело вот-вот разорвется на части.
Дотронулся до плеча - оно распухло и горело.
***
Сколько времени прошло после этого - не знаю. И тут вдруг случилось
нечто совершенно необыкновенное. Колодец озарило солнце, посетившее его
словно откровение. В тот же миг я сразу увидел все вокруг. Ослепительный
свет заливал колодец. Водопад света. От его сверкающей белизны
перехватывало дыхание - я едва слышал. Тьма и холод моментально
растворились, и мое голое тело ласкали теплые нежные лучи. Казалось,
своим сиянием солнце благословило даже скрутившую меня боль, озарило
теплом разбросанные рядом кости, и на эти зловещие останки я уже был
готов смотреть как на товарища по несчастью. Я смог как следует
разглядеть свой каменный мешок и на свету успел даже забыть об ужасе
случившегося, о боли и отчаянии. Ошеломленный, я сидел, погрузившись в
сияние. Но чудо продолжалось недолго. Свет пропал в один миг - так же
неожиданно, как и появился, и тьма вновь заполнила все вокруг. Все
длилось всего несколько мгновений. Наверное, секунд десять - пятнадцать.
Угол, видно, был такой, что в колодец сразу падала вся дневная порция
солнечных лучей, достигавших дна этой глубокой ямы. Водопад света иссяк,
не дав мне толком понять, что произошло.
Свет пропал, навалившаяся темнота стала еще чернее и словно сковала
меня, так что я едва мог пошевелиться. Ни воды, ни еды, ни клочка
одежды, чтобы хоть как-то укрыться. Закончился длинный день, пришла
ночь, а вместе с ней и холод. Заснуть никак не удавалось. Тело требовало
сна, но холод впивался в него тысячами шипов, забирался в самую глубину
души, которая, не в силах сопротивляться, казалось, все больше твердела
и медленно умирала. Звезды вверху словно вмерзли в небо. Пугающее,
великое множество звезд. Не отводя глаз, я наблюдал, как они медленно
вершат свой путь, и их перемещение по небосводу убеждало, что время не
остановилось. Я чуть задремал, пробудился от холода и боли, снова
провалился в сон на короткое время и опять проснулся.
Наконец наступило утро. Звезды, ясно сиявшие в круглом отверстии
колодца, таяли понемногу, но так и не исчезли совсем, несмотря на
разлившийся бледный рассвет. Стали едва различимы, но остались. Чтобы
смочить пересохшее горло, я слизывал с каменной стенки капли осевшей на
ней утренней росы. Конечно, влаги было ничтожно мало, но и это было как
божья милость. Мне пришло в голову, что целый день я ничего не пил и не
ел, однако о еде не хотелось и вспоминать.
Я сидел на дне этой ямы и ничего не мог предпринять. Безысходность и
одиночество так придавили меня, что даже думать стало не под силу. Я
просто сидел, ничего не делая, ни о чем не думая. Однако в глубине
подсознания я ждал эту полосу света, ждал, когда слепящие лучи солнца
вновь озарят дно глубокого колодца, пусть хоть на несколько мгновений за
весь день. В принципе, лучи падают на землю под прямым углом, когда
солнце находится в зените. Значит, это происходило где-то близко к
полудню. Я ждал только этого света. Ведь больше ждать было нечего.
Кажется, времени прошло очень много. Незаметно я задремал. Но тут
меня как будто что-то толкнуло, я очнулся, открыл глаза и... свет уже
был здесь. Его потоки снова захлестнули меня. Почти непроизвольно я
широко расставил руки, повернув их ладонями к солнцу. На этот раз его
лучи были гораздо ярче и дольше оставались со мной. По крайней мере мне
так показалось. На свету из глаз полились слезы. Все соки моего тела,
похоже, превратились в слезы, разом хлынувшие по лицу. Казалось, само
тело вот-вот растает, расплывется лужей. Под этими благословенными
лучами смерть не страшна, подумал я. И мне захотелось умереть. Я ощутил,
как все окружавшее слилось воедино. Меня целиком захватило ощущение
общности, единства. "Вот оно! - мелькнула мысль. - Вот в чем подлинный
смысл человеческого существования: жить вместе с этим светом, которому
отпущены какие-то секунды. А теперь я должен здесь умереть".
Свет, однако, быстро погас, и, придя в себя, я обнаружил, что
по-прежнему сижу на дне этого несчастного колодца. Мрак и холод так
крепко вцепились в меня, будто никакого света не было и в помине.
Скрючившись, я надолго затих с мокрым от слез лицом. Точно некая
огромная сила сшибла меня с ног, лишив возможности соображать и
действовать, отобрав даже чувство собственного тела. Остался лишь
высохший остов, пустая скорлупа, тень. Но опять в голове, ставшей
похожей на комнату, из которой вывезли всю мебель, всплыло предсказание
капрала Хонды: "Тебе не суждено умереть здесь, на материке". Когда
появился и исчез этот свет, я по-настоящему поверил в его пророческие
слова. Я не просто не умер, я не мог умереть. Значит, у меня на роду так
написано. Вы понимаете, Окада-сан? Так я лишился уготованной богом
милости.
Здесь лейтенант Мамия прервал рассказ и взглянул на часы.
- И вот, как вы можете видеть, я здесь, - проговорил он тихо и слегка
покачал головой, словно отводя невидимые паутинки воспоминаний. - Как
сказал Хонда-сан, так и вышло - я не умер в Китае. И вдобавок прожил
дольше всех из нас четверых.
Я кивнул в ответ.
- Вы уж меня извините. Длинная получилась история. Наверное, я
наскучил вам своими бесполезными стариковскими россказнями. - Мамия
выпрямился. - Однако я на поезд опоздаю, если еще задержусь у вас.
- Подождите, - растерялся я. - А как же ваш рассказ? Что же было
дальше? Очень хочется услышать до конца.
Лейтенант Мамия взглянул на меня.
- Знаете, я в самом деле опаздываю. Проводите меня до автобусной
остановки? По пути, думаю, я успею вкратце рассказать, чем дело
кончилось.
Мы вместе вышли из дома и направились к остановке.
- На третий день утром меня спас капрал Хонда. Он догадался, что в ту
ночь монголы нападут на нас, выскользнул из палатки и долго прятался.
Тогда-то он и забрал тайком документы из сумки Ямамото. Ведь наша
важнейшая задача заключалась в том, чтобы сохранить эти бумаги, любой
ценой не допустить, чтобы они попали к врагу. Вы, верно, спросите: раз
Хонда знал о нападении монгольских солдат, почему он скрылся один, а не
разбудил остальных, чтобы все могли спастись? Поймите, у нас в любом
случае не было никаких шансов. О нашем местонахождении монголы знали.
Они были на своей территории, имели численный перевес и преимущество в
вооружении. Им ничего не стоило бы выследить наш отряд, прикончить всех
и забрать документы. То есть в той ситуации Хонде нужно было спасаться в
одиночку. На войне его поступок считался бы настоящим дезертирством, но
при выполнении таких спецзаданий самое главное - действовать по
обстановке.
Хонда-сан видел все, что произошло: как сдирали кожу с Ямамото, как
меня увез монгольский отряд. Он остался без лошади и не мог сразу
поехать за ними. Ничего не оставалось, как идти пешком. Капрал достал
припасы, которые мы зарыли в степи, закопал там же документы и тронулся
в путь. Но чего ему стоило добраться до колодца! Ведь он даже не знал, в
какую сторону поехали монголы.
- Как же все-таки Хонда-сан нашел колодец? - поинтересовался я.
- Понятия не имею. Сам он об этом почти ничего не рассказывал. Я бы
так сказал: он просто знал, куда идти. Вот и все. Отыскав меня, он
порвал на полосы свою одежду, связал из них веревку и вытянул меня. Я к
тому времени уже почти потерял сознание, и можно представить, сколько
сил ему пришлось потратить. Потом, раздобыв где-то лошадь, Хонда-сан
усадил меня на нее и через песчаные холмы, через Халхин-Гол доставил на
наблюдательный пункт армии Маньчжоу-го. Там меня подлечили и на
грузовике, который прислали из штаба, отправили в Хайлар, в госпиталь.
- А что же стало с теми документами - письмом или что это было?
- Наверное, до сих пор лежат где-нибудь в земле у реки. Вернуться
туда, чтобы выкопать их, мы с Хондой не могли, да и причин, которые
толкнули бы нас на этот бессмысленный подвиг, не было. Мы пришли к
выводу, что лучше бы этих бумаг вообще не существовало, и сговорились на
все вопросы командования отвечать, что ничего не слышали ни о каких
документах. Иначе нас запросто могли обвинить в том, что мы не выполнили
приказ, не доставив их. Под предлогом лечения нас держали в разных
палатах под строгим надзором и допрашивали каждый день. Приходили
офицеры в больших чинах и заставляли повторять одно и то же по многу
раз. Хитро выспрашивали все самым подробным образом. Но в конце концов
нам, похоже, поверили. Я во всех подробностях рассказал, что мне
пришлось пережить, тщательно избегая только одной темы - документов.
Записав мои показания, они предупредили, что все это - секретные
сведения, которых не будет в официальных архивах армии, и я ни в коем
случае не должен их разглашать. Если же я все-таки это сделаю - понесу
самое строгое наказание. Через две недели меня вернули в прежнее
подразделение. Думаю, что Хонда тоже вернулся в свою часть.
- Мне вот что непонятно: почему Хонду-сан специально отозвали из
части на это дело? - спросил я.
- На эту тему он тоже не распространялся. Скорее всего, ему запретили
говорить об этом, и он считал, что мне лучше ничего не знать. Но из
наших разговоров выходило, что у Хонды были какие-то свои отношения с
тем человеком, которого мы называли Ямамото. Очевидно, из-за
необыкновенного дара Хонды-сан. Мне не раз приходилось слышать, что в
армии есть специальное подразделение, занимающееся изучением таких
сверхъестественных явлений. Собирали по всей стране людей с
экстрасенсорными способностями и сверхсильной волей и проводили с ними
разные эксперименты. Может, и Хонда-сан так познакомился с Ямамото. А
ведь и правда: не было бы у него таких способностей - он бы никогда не
узнал, где я нахожусь, и мы бы не вышли точно к наблюдательному пункту
маньчжурской армии. Он шел без карты, без компаса - прямиком, без всяких
колебаний. С точки зрения здравого смысла это невозможно. Я по профессии
картограф и в общих чертах разбирался в местной географии, но я ни за
что не справился бы с тем, что сделал Хонда-сан. Видимо, Ямамото
рассчитывал на эти его способности.
Мы подошли к остановке и стали ждать автобус.
- Конечно, загадки и сейчас остаются загадками, - продолжал лейтенант
Мамия. - Я до сих пор многого не понимаю. Например, кем был тот
монгольский офицер, который дожидался нас в степи? Что было бы, если бы
мы доставили эти документы в штаб? Почему Ямамото не оставил нас на
правом берегу Халхин-Гола и не переправился один? Тогда он был бы куда
свободнее в своих действиях. Или он хотел использовать нас как приманку
для монгольской армии, чтобы скрыться в одиночку? Вполне возможно. А
может, Хонда-сан с самого начала знал о его намерениях и потому ничего
не предпринял, когда Ямамото убивали.
Как бы там ни было, после этого мы очень долго не виделись с капралом
Хондой. Нас изолировали друг от друга, как только привезли в Хайлар,
запретили встречаться и разговаривать. Мне даже не дали поблагодарить
его напоследок. Потом его ранили у Номонхана и отправили в Японию, а я
оставался в Маньчжурии до окончания войны и оказался в Сибири. Отыскал
его я только через несколько лет после того, как вернулся из плена. С
тех пор мы несколько раз встречались, изредка переписывались. Похоже, он
избегал разговоров о том, что случилось тогда на Халхин-Голе, мне тоже
не очень хотелось вспоминать прошлое. Оно было чересчур важно для нас
обоих, и мы вместе переживали те события, не говоря о них ни слова. Вы
понимаете меня?
Вот такая длинная история. Я хочу сказать: наверное, моя настоящая
жизнь кончилась там, в монгольской степи, в глубоком колодце. Мне
кажется, будто в тех ярких лучах, что всего на десять - пятнадцать
секунд освещали дно колодца, я спалил свою душу дотла. Каким мистическим
оказался этот свет! Не знаю, как объяснить, но, по правде говоря, с чем
бы я ни сталкивался после этого, что бы ни испытывал, это уже не
вызывало в глубине сердца никаких эмоций. Даже перед огромными
советскими танками, даже потеряв левую руку, даже в похожем на ад
сибирском лагере я был в каком-то анабиозе. Странно, но все это для меня
уже не имело значения. Что-то внутри уже умерло. Верно, мне надо было
погибнуть тогда, раствориться в этом свете. То было время смерти. Но,
как предсказал Хонда-сан, там я не умер. Или, может, точнее сказать - не
мог умереть.
Я вернулся в Японию без руки, потеряв двенадцать драгоценных лет.
Когда я приехал в Хиросиму, родителей и сестры уже не было в живых.
Сестра по мобилизации работала в городе на заводе и погибла во время
атомной бомбардировки. Отец как раз поехал навестить ее и тоже погиб.
Мать от этого кошмара слегла и умерла в 1947 году. Девушка, с которой,
как я вам говорил, мы тайно обручились, вышла замуж за другого и родила
двоих детей. На кладбище я обнаружил свою могилу. У меня ничего не
осталось. Только оглушающая пустота внутри. Мне не следовало
возвращаться. Как я жил после этого - помню довольно смутно. Преподавал
в школе общественные науки - географию и историю, но, по сути,
по-настоящему не жил. Только раз за разом выполнял свои мирские функции.
У меня нет никого, кого можно было бы назвать другом, с учениками
каких-то человеческих связей тоже не было. Я никого не любил и перестал
понимать, что это значит - любить. Стоило закрыть глаза, как передо мной
вставал Ямамото, с которого живьем сдирают кожу. Я видел во сне эту
сцену множество раз. Ямамото обдирали снова и снова, и он превращался в
красный кусок мяса. Я слышал его душераздирающие крики. Снилось мне и
как я остался заживо гнить на дне колодца. Временами мне казалось, что
это и есть реальность, а моя нынешняя жизнь просто видится во сне.
Когда на берегу Халхин-Гола Хонда-сан сказал, что в Китае мне
погибнуть не суждено, я страшно обрадовался. Дело не в том, поверил я
ему или нет. Просто тогда мне надо было за что-то зацепиться. Хонда-сан,
похоже, почувствовал мое настроение и сказал это, чтобы поддержать меня.
Но оказалось, что радоваться нечему. В Японию вернулся не я, а моя
пустая оболочка. В таком качестве можно существовать сколько угодно, но
это - не настоящая жизнь. Из сердца и плоти пустышки может появиться
только пустышка. Вот что мне хотелось, чтобы вы поняли, Окада-сан.
- Выходит, вернувшись домой, вы так и не женились? - поинтересовался
я.
- Нет, конечно. У меня ни жены, ни родственников. Никого на свете.
- А вы никогда не жалели о том, что услышали от Хонды-сан это
пророчество? - спросил я после некоторого колебания.
Лейтенант Мамия задумался. Помолчав немного, пристально взглянул на
меня.
- Кто знает. Может быть, ему не следовало об этом говорить. Может, я
не должен был этого слышать. Хонда-сан тогда сказал: на судьбу
человеческую оглядываются потом, заранее знать ее нельзя. Но сейчас я
думаю: какая теперь разница? Теперь я только выполняю свою обязанность -
продолжаю жить.
Подошел автобус. Лейтенант Мамия низко поклонился и извинился, что
отнял у меня время.
- Что ж, давайте прощаться. Большое спасибо за все. Я очень рад, что
смог передать вам эту вещь от Хонды-сан. Миссия моя выполнена, и я
спокойно могу возвращаться домой. - Ловко орудуя протезом и правой
рукой, он достал мелочь и опустил в кассу.
Я стоял и смотрел вслед автобусу, пока тот не скрылся за углом.
Осталась странная смутная опустошенность в душе - безутешность ребенка,
брошенного в неизвестном городе. Дома, сидя на диване в гостиной, я стал
распаковывать сверток, который оставил Хонда-сан в память о себе.
Пришлось изрядно потрудиться, разворачивая слой за слоем оберточную
бумагу, прежде чем я добрался до твердой картонной коробки. Подарочная
коробка виски "Катти Сарк". Однако, судя по ее весу, бутылки внутри не
было. Я открыл коробку - и ничего не обнаружил. Она была совершенно
пуста. Хонда-сан оставил мне просто пустую коробку.
КНИГА ВТОРАЯ
"ВЕЩАЯ ПТИЦА"
Июль - октябрь 1984 г.
1
Максимально конкретный факт * Тема аппетита в литературе
В тот день, когда я провожал лейтенанта Мамия до автобусной
остановки, Кумико не пришла ночевать. Я прождал ее до двенадцати, читая
книгу и слушая музыку, потом махнул на все рукой и лег спать. Заснул с
невыключенным светом. Проснулся - еще не было и шести. За окном уже
совсем рассвело. За тонкими шторами щебетали птицы. Жены рядом не
оказалось. Взбитая белая подушка лежала ровно - понятно, ночью на ней
никто не спал. На тумбочке у кровати - аккуратно сложенная чистая летняя
пижама Кумико. Это я выстирал и сложил ее. Выключив лампу у изголовья, я
сделал один глубокий вдох, точно хотел таким способом отрегулировать бег
времени.
Не переодевшись из пижамы, я обследовал наше жилье. Зашел сначала на
кухню, осмотрел гостиную и комнату Кумико. Проверил ванную и туалет,
заглянул для верности в шкафы. Нигде никого. В доме было как-то необычно
пусто и тихо, и казалось, мои перемещения не имеют никакого смысла и
лишь нарушают эту безмолвную гармонию.
Делать нечего. Я пошел на кухню, налил в чайник воды и поставил на
газ. Когда он вскипел, приготовил кофе и сел с чашкой за стол. Сделал
тост, закусил картофельным салатом из холодильника. Давненько не
приходилось мне завтракать в одиночестве. Вообще, как поженились, мы
всегда завтракали вместе. Обедали часто по отдельности, иногда и
поужинать вместе не удавалось, но завтрак мы не пропускали, что бы ни
происходило. Существовало что-то вроде негласной договоренности, почти
ритуал. Как бы поздно мы ни ложились, всегда вставали пораньше, чтобы
успеть приготовить нормальную еду и со вкусом позавтракать.
Но в то утро Кумико дома не было. В одиночестве я молча выпил кофе,
съел хлеб и стал смотреть на пустой стул напротив, думая о туалетной
воде - той, что жена надушилась вчера утром. Попробовал вообразить
мужчину, который, наверное, сделал Кумико этот подарок. Представил, как
она лежит с ним в обнимку в постели, как его руки ласкают ее обнаженное
тело. Перед глазами возникла гладкая, словно фарфоровая спина, когда я
застегивал ей молнию на платье.
Кофе почему-то отдавал мылом. После первого же глотка во рту остался
какой-то неприятный привкус. Я подумал сначала, что мне показалось, но и
у второго глотка вкус оказался таким же. Выплеснув остатки в раковину,
налил кофе в чистую чашку. Опять мыло! Что такое? Кофейник я вымыл
хорошо, вода тоже нормальная. Кофе, однако, точно имел какой-то оттенок
- то ли мыла, то ли лосьона. Я вылил весь кофейник и собрался заново
вскипятить воду, но решил не суетиться. Налил воды из-под крана и выпил.
Кофе больше не хотелось.
***
Дождавшись