Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Кривин Феликс. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  -
чивать: несколько шагов на север, несколько шагов на юг... Приходится идти на юг, чтобы иметь возможность пойти на север. Сколько он помнит себя, он всегда шел на север, потому что такова была его цель, данная ему от рождения. А когда имеешь большую цель, тут уже ничто не может остановить, никакие железные прутья. Со стороны может показаться, что ты топчешься на месте. Но так может показаться только тем, для кого безразлично, куда идти, кто ходит по земле без всякой цели. И они не поймут, что путь на юг может тоже вести на север, - если ты, конечно, стремишься на север... Путь на север - длинный путь, и он не помещается в тесной клетке. Его можно только смотать в клубок, чтобы потом разматывать, разматывать: север-юг, север-юг... до конца жизни разматывать: юг-север, юг-север... Потому что когда имеешь такую дальнюю цель, к ней необходимо двигаться, постоянно двигаться, какие бы преграды ни встали у тебя на пути. Ведь истинное твое существо не здесь, а там, у этой цели, и, двигаясь к ней, ты движешься к себе и находишь себя - не такого, каким отправился в путь, а совсем другого и небывалого. Север-юг, север-юг... Путь к себе - это очень далекий путь, и он не станет короче оттого, что его втиснули в клетку... БЕСКРЫЛАЯ ГАГАРКА Улетела Бескрылая Гагарка, улетела и не вернулась назад. Натянула черный фрак на белоснежную жилетку и улетела, улетела навсегда. Улетела Бескрылая Гагарка. Здесь, на севере, она заменяла пингвина, потому что пингвины на севере не живут. Хотя здесь такие же льды и холода, как на юге, но пингвины здесь не живут. Здесь их заменяла Бескрылая Гагарка. Это было давно, еще в прошлом столетии. Тогда видели люди последнюю Гагарку, а потом и она улетела. Улетела и не вернулась назад. Говорят, ее убили охотники, как и всех других бескрылых гагарок. Но это неправда, этого не может быть: ведь она здесь, на севере, заменяла пингвина. Она ходила вперевалочку - в черном фраке и белой жилеточке, как настоящий представитель пингвина, полномочный представитель. За что же ее убивать? Разве можно убивать полномочного представителя? Она жила в холодных, не пригодных для жизни местах, во всяком случае, мало пригодных. Даже пингвин предпочитал жить на юге, а на север послал ее. Среди холода, стужи и льдов она представляла здесь его интересы. Не свои, а его интересы. За что же было ее убивать? Нет, конечно, это одни разговоры. Просто она улетела, - может быть, даже на юг, чтобы посоветоваться с пингвином и возобновить свои полномочия. Может, когда охотники начали там стрелять, она улетела, чтобы вернуться в мирное время. А когда наступит мирное время, она вернется и будет по-прежнему ходить вперевалочку, представляя интересы пингвина... Она прилетит, конечно же, она прилетит, пусть только наступит мирное время! А оно наступит. Сколько б ни стреляли охотники, как бы ни охотничали они на земле, мирное время наступит... И наступит оно тогда, когда прилетит назад Бескрылая Гагарка. ДИТЯ ЦИВИЛИЗАЦИИ Стриж Печной Иглохвост - дитя цивилизации, но его предки были детьми природы. Они жили в лесу и гнездились прямо в стволах деревьев... - Это просто чудесно, кхе, кхе, гнездиться в лесу, - умиляется стриж Печной Иглохвост, - свежий воздух, кхе, кхе, который можно вдыхать полной грудью. Мы разучились вдыхать полной грудью, вот в чем наша беда. Иглохвост мечтает пожить в лесу, как его предки. Там вокруг не мертвые камни, как в городе, а все такое же, как он сам: трепетное, живое... А значит, и родное, потому что живому живое легче понять. И легче дышать, когда все дышит вокруг, когда вокруг все живое... Да, пора вернуться к природе, от которой он так далеко улетел. Можно улетать далеко, но нельзя улетать от природы. - Брошу я этот город, - говорит в своем кругу стриж Печной Иглохвост. - Ну чего в самом деле? Все эти строения, башни, а дышать нечем. Буквально нечем дышать. Если не считать дыма. Он, как и многие, задыхается в городе, потому и мечтает поселиться в лесу. Свить гнездо в пустом древесном стволе, как это когда-то делали его предки. Жить среди дикого леса, среди диких птиц и зверей, среди диких звуков и диких запахов, где каждая веточка - родной дом... К сожалению, для Печного Иглохвоста родной дом - дымовая труба, он свил себе гнездо в дымоходе, как истинное дитя цивилизации. Конечно, не вся цивилизация в дымоходе, но он живет в дымоходе, как истинное ее дитя. И он дышит дымом и мечтает о свежем воздухе, и все собирается, каждый год собирается вернуться к природе, в леса... Но отнимите у него дымоход - и он без него задохнется... ПОСЛЕДНИЕ МОГИКАНЕ Как стало известно из печати, на маленьком острове Ре в Бискайском заливе мулы живут среди людей и люди проявляют о них большую заботу. Для защиты от комаров мулам даже сшили штаны, и они щеголяли, как заправские джентльмены, - вернее, месье, потому что остров принадлежит Франции. И вот уже давно истреблены комары, а мулы все ходят в штанах. Меняются в мире моды, становятся все обнаженнее, все смелей, а мулы по-прежнему ходят в штанах - последние могикане стыдливости и целомудрия. ВЕРТИКАЛЬ У большинства животных мозг и сердце находятся на одном уровне, и уровень этот, надо сказать, невысок. Да и что за высота - в горизонтальном положении! Человек, приняв вертикальное положение, значительно повысил этот общий уровень, но мозг у него оказался выше сердца. Мозг человека намного выше сердца, и расстояние между ними тем больше, чем выше поднимается человек. 1969-1972 Феликс Кривин. Бумажная роза ----------------------------------------------------------------------- Авт.сб. "Полусказки". Изд. "Карпаты", Ужгород, 1964. OCR & spellcheck by HarryFan, 16 January 2001 ----------------------------------------------------------------------- (Пьеса-сказка) ДЕЙСТВУЮЩИЕ ВЕЩИ Пустая Пепельница. Бумажная Роза. Толстая Книга. Штопор. Парень Гвоздь. Орех. Кактус. Действие происходит в прихожей, маленькое окошко которой выходит во двор. Кроме таких нужных вещей, как Вешалка, Зеркало, Табуретка, здесь на старом хромоногом столике стоит Старая Пустая Пепельница, владелец которой бросил курить, неизвестно как попавшая сюда пыльная Бумажная Роза и другие вещи, с которыми вы познакомитесь по ходу пьесы. ПРЕДДЕЙСТВИЕ Окно. На подоконнике стоит старый небритый Кактус и смотрит в прихожую которая находится где-то в стороне Кактусу скучно, он все время зевает Очевидно, ему надоело наблюдать каждый день одно и то же. С улицы, откуда-то сверху, доносится песня. Поработать нам не грех, Труд полезный сладок. Я порядочный Орех И люблю порядок. Ни к чему высоты мне, Я спущусь и ниже, Если только на стене Пыль и грязь увижу. В окно заглядывает Орех. Он сидит на ветке, а другой веткой сметает пыль со стены дома. Орех (Кактусу). Здравствуйте, чем вы здесь занимаетесь? Кактус (он ничем не занимается, но ведь об этом так просто не скажешь). Да вот, изучаю этот столик. Орех. Есть что-нибудь интересное? Кактус (ничего интересного он не видит, но надо же придать какой-то смысл своим занятиям). Да, есть интересное. Орех. Если не возражаете, я тоже понаблюдаю. У меня как раз есть немного свободного времени. Кактус. Садитесь, чего там. Орех садится рядом с Кактусом, и они вдвоем смотрят в прихожую. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Маленький столик в прихожей, который виден из окна Кактусу и Ореху. На столике - Старая Пустая Пепельница, Бумажная Роза, Толстая Книга и Парень Гвоздь. Недалеко от столика - узкая щель двери, в которую обитателям прихожей видно то, что происходит в комнате. Бумажная Роза. А мне снилось, что я куда-то еду... Пустая Пепельница. Господи, опять эти сны! Мне, у которой было настоящее прошлое, ничего не снится, а вам... С чего бы это? (Толстой Книге). Скажите, вы придаете значение снам? Толстая Книга молчит. Пустая Пепельница. Я, например, не придаю никакого значения. Когда-то в молодости, помню, мне снился "Казбек". Я ждала, ждала, но дальше "Беломора" дело так и не пошло. Нет, сны - это чепуха. (Толстой Книге). Не правда ли? Толстая Книга молчит. Пустая Пепельница. Определенно чепуха. Мне в последнее время уже ничего не снится. Так, темнота какая-то. (Помолчав, Розе). Так вам снилось, что вы куда-то едете? Бумажная Роза кивает. Пустая Пепельница. С кем, если не секрет? Бумажная Роза. Ах, это не имеет значения. Пустая Пепельница. Ну да, конечно. Наша Роза опять по ком-то сохнет. Голубушка, сколько раз я вам говорила, что нужно легче к жизни относиться. Поверьте моему опыту, у меня было достаточно окурков. Они горели, а я была холодна, они сгорели, а я цела, как видите. Любовь - это такое дело. Любить нужно с головой, умеючи. Бумажная Роза. Непонятны мне эти рассуждения. Пустая Пепельница. Ничего, поймете. Просто у вас еще нет опыта. Бумажная Роза. Вот в комнате - там настоящая жизнь. Пустая Пепельница. Что же хорошего вы нашли в комнате? Бумажная Роза. Ну посмотрите сами. Вон видите - письменный стол? Каждый день на нем все в движении. Карандаши и ручки что-то пишут, бумага, линейка, циркуль - все увлечены каким-то интересным делом. Пустая Пепельница. По-моему, у нас здесь гораздо спокойней. Бумажная Роза. Или вон стол обеденный. Вокруг него собирается много людей, и тарелкам, чашкам, ложкам и вилкам всегда, должно быть, очень весело. Пустая Пепельница. Хорошее веселье! Бумажная Роза. А диван! Вы посмотрите на этот диван! Какие на нем красивые подушечки! Ах, как бы я хотела поселиться на этом диване! Пустая Пепельница. Мне эта философия непонятна. (Книге). А вам? Скажите, вот вы - мудрая, знающая книга. Вам понятна эта философия? Толстая Книга молчит. Пустая Пепельница (Розе). Путано вы как-то выражаетесь. Парень Гвоздь. Ничего не путано. Роза права: что это за жизнь у вас на столе? Сплошное однообразие. Пустая Пепельница (оборачивается к нему). Юноша, откуда вы взялись? Парень Гвоздь. Я пришел из столярной мастерской. Пустая Пепельница. Что это за обитель такая? Парень Гвоздь (оживляется). Вы разве ничего не слыхали о нашей мастерской? Пустая Пепельница (снисходительно). Милый, у нас есть достаточно о чем слышать. Парень Гвоздь. Так я вам тогда расскажу. Знаете, это очень хорошее место. Наш Рубанок - вы его знаете? Пустая Пепельница. Первый раз слышу. Парень Гвоздь. Так вот, наш Рубанок недавно обстругал тысячную планку, и его занесли на Доску почета. Пустая Пепельница. Доска почета? Это что такое? Парень Гвоздь. Ну как! Вы и о Доске почета не слыхали? На нее заносят имена самых лучших, тех, кто хорошо работает. Пустая Пепельница. Бред какой-то! Парень Гвоздь. Почему же бред? Вот, например, Молоток. Это наш лучший ударник. Пустая Пепельница. Юноша, ваши неотесанные друзья нас мало интересуют. Кстати, и вы, кажется, сбежали от них. Парень Гвоздь. Я не сбежал. Мне сказали, что в комнате требуются гвозди. И я дал согласие. У меня вот и направление есть. Бумажная Роза (живо). Вы едете в комнату? Ах, как бы я хотела быть на вашем месте! Парень Гвоздь. Зачем же на моем? Я могу вас просто взять с собой. Если вы согласитесь, конечно. Пустая Пепельница. Куда вас посылают? Парень Гвоздь. На стенку. Пустая Пепельница. Высоко? Парень Гвоздь. Не очень. Пустая Пепельница. Не очень - нам и на нашем столике сойдет. (Розе). Это будет безумием, если вы согласитесь. Парень Гвоздь (Розе). Мне говорили, что эта стенка пустая, что там совершенно ничего нет. Сначала будет немножко неприятно, но ведь должен же кто-то сначала прийти на пустое место. Пустая Пепельница. Вы слышите - пустая стенка! Бумажная Роза. Да, это действительно неприятно. Может быть, вас могли бы послать на диван? Парень Гвоздь. Нет, дивану гвозди не нужны, у него своих хватает. Бумажная Роза. А на письменный стол? Или на этажерку? Парень Гвоздь. Нет, там мне тоже нечего делать. Бумажная Роза. Ах, как жаль, что вас не посылают на диван! Там такие красивые подушечки! Парень Гвоздь. Уверяю вас, нам на стене будет не хуже. Мы будем первыми, а потом придут и другие. Должен же быть кто-то первым. Пустая Пепельница. Кто-то - это нас не касается. Кто-то - это не обязательно мы. Сами можете хоть голову разбить, а за других нечего расписываться. Парень Гвоздь. Простите, вы говорите ерунду. (Розе). Идемте, вам будет хорошо, вот увидите. Бумажная Роза. Право, мне как-то боязно... Парень Гвоздь. Ну ладно. Вы подумайте. Я устроюсь на новом месте, а потом, если вы согласитесь, заберу и вас. Договорились? Бумажная Роза. Договорились. Пустая Пепельница. Сумасбродная нынче молодежь пошла. (Книге). Как вы находите? Толстая Книга молчит. Занавес ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ Тот же столик. На нем - Пепельница, Бумажная Роза, Толстая Книга и Штопор. Штопор (Пепельнице). А, здорово, старуха! Вот не ожидал тебя здесь встретить! Пустая Пепельница (она теперь стала солидной и порядочной, и фамильярность Штопора ей не нравится). Я вас не знаю. Штопор. Не знаешь? А я тебя оч-чень хорошо знаю! Пустая Пепельница. Отстаньте, нахал! Штопор. Но-но, не лезь в бутылку! У меня к тебе дело. Пустая Пепельница. Что еще за дело? Штопор. Как бы мне закрутить с этой Розой? Она мне положительно нравится. Пустая Пепельница. Опять закрутить? Не накрутился еще со своими пробками? Штопор. Брось, старуха! Я тебе твоих окурков не считаю. Пустая Пепельница. Об окурках забудь. А с Розой у тебя ничего не выйдет. У нее есть жених - Парень Гвоздь. Штопор. Гвоздь? Это не тот, которому недавно дали по шапке? Пустая Пепельница. Дали по шапке? Ты точно знаешь? За что? Штопор. Заработал. Сунул нос не туда, куда нужно, ему и дали. (Помолчав). Так познакомишь меня с Розой? Пустая Пепельница. Вот навязался! Ну ладно, знакомься. (Розе). Милая, разрешите вас познакомить с моим старым приятелем. Штопор (тихо). О возрасте можешь не распространяться. (Розе). В самом высшем обществе не встретишь такой красавицы, как вы. Бумажная Роза (кокетливо). А вы знаете, кого можно встретить в высшем обществе? Штопор. Как же, знаю, приходилось вращаться... Пустая Пепельница. Подумаешь, общество! У нас тоже общество неплохое. Даже вон Книга есть, с высшим образованием. Бумажная Роза (Штопору). А в комнате, на стенке, вам бывать не приходилось? Штопор. Что стенка! Пустое место. Я знал пробки, которые долетали до нее и тотчас же отскакивали. Ничего там хорошего, очевидно, нет. Пустая Пепельница. Видите, я же говорила! (Книге). Вот и вы подтвердите, что я именно так выразила свою мысль. Толстая Книга молчит. Штопор (Розе). А у вас что - кто-нибудь есть на стенке? Бумажная Роза (смущенно). Да, у меня там Гвоздь. Мой знакомый. Пустая Пепельница. Ее жених. Тот самый, которому, как вы утверждаете, дали по шапке. Бумажная Роза (испуганно). Что вы говорите! Пустая Пепельница. Вам нужно хорошенько подумать, прежде чем связать свою судьбу с таким подозрительным Гвоздем. Я бы лично - подумала. Штопор. Да, теперь с ним связываться - дело опасное. Теперь его песенка спета. Бумажная Роза (растерянно). Как же так? Ведь он был такой хороший, такой прямой Гвоздь. За что же ему?.. Штопор. За прямоту эту самую. Прямота до добра не доводит. Бумажная Роза. Что же мне теперь делать? Я ждала, что он устроится и вызовет меня... Штопор. И вы бы поехали? На стенку? Глупенькая. Пустая Пепельница. Конечно, глупая. Оставить наш уютный столик и рваться на какую-то незнакомую стенку. Это по меньшей мере легкомысленно. Штопор. От скуки не только на стенку полезешь. Разве у вас здесь жизнь? Бумажная Роза. Как вы правы, как правы! Я так мечтаю уехать отсюда в комнату! Штопор. Могу вам предложить свои услуги. Бумажная Роза. Вы имеете возможность попасть в комнату? Штопор. Для меня это просто. Бумажная Роза. Может быть, вы смогли бы устроиться на диване? Штопор. Конечно, на диване! Ни о чем другом не может быть и речи! Бумажная Роза. Ах, возьмите меня, возьмите меня! Я всю жизнь мечтала об этом диване. Штопор. С удовольствием, детка. Для тебя я готов на все! Занавес ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Тот же столик. На нем - Пепельница, Бумажная Роза и Толстая Книга. Бумажная Роза. А мне опять снилось, что я куда-то еду. Пустая Пепельница. Еду, еду... Надо было ехать - случаев, кажется, представлялось достаточно. Бумажная Роза. Не решалась я, все боялась чего-то. Пустая Пепельниц а. А вот я в свое время ничего не боялась. Бумажная Роза. Вы - другое дело. У вас совсем другой характер. Пустая Пепельница. При чем тут характер? Просто нужно уметь жить. (Помолчав). А Штопор опять загулял. С какими-то пробками новыми связался. Я никогда не верила в его порядочность. Бумажная Роза (грустно). А я - поверила. Пустая Пепельница. Конечно! Разве вы разбираетесь в жизни? Вы вон Гвоздю не поверили, а он теперь - слыхали? - какое высокое положение в комнате занимает? Бумажная Роза. Вы мне об этом уже двадцать раз говорили. Пустая Пепельниц а. И еще сто раз буду говорить. Вы сами прозевали свое счастье. Гвоздь, такой красивый, прямой гвоздь! А этот дурак Штопор еще говорил, что ему дали по шапке. Бумажная Роза. Не нужно вспоминать о Гвозде. Пустая Пепельница. Как это не нужно? Да ведь он герой! Пришел на пустую стенку, а теперь вокруг него и картины, и портреты, и календарь. Сам он такую картину держит, что просто загляденье. Нет, Гвоздь прочно сидит, я скажу прямо - от души рада, что он оказался на высоте. Вот и у меня, я помню, был окурок... Бумажная Роза. Гвоздь, хороший, добрый Гвоздь! Сама не понимаю, как мне мог вскружить голову Штопор. Пустая Пепельница. На завитушки польстилась, милая. Дело обыкновенное, женское. Вот теперь и расхлебывайте. Бумажная Роза. Вы ведь сами говорили, что Гвоздь слишком прямой. Пустая Пепельница. Значит, не слишком. Значит, в самую меру. Нечего к словам придираться. Бумажная Роза. Да ведь вы же мне и расхваливали Штопор с его завитушками. Разве не правда? Пустая Пепельница. Правда, истинная правда. Так ведь Штопору завитушки в самую пору, он только с пробками дело имеет. А Гвоздю каменную стену одолеть надо, здесь без прямоты не обойдешься. Я помню, у меня был окурок... Бумажная Роза. Ну скажите - что, что мне теперь делать? Пустая Пепельница. Чего ж вы у меня спрашиваете? Я вам ничем не помогу. Вы у Книги спросите - она мудрая, у нее высшее образование. Бумажная Роза (Книге). Книга, посоветуйте, что мне теперь делать! Толстая Книга молчит. Пустая Пепельница. Ну скажите ей, вы ведь знаете, вы - умная. Толстая Книга (впервые заговаривает). Рис опустить в горячую воду, дать хорошенько закипеть и варить в течение двадцати минут... Занавес ПОСЛЕДЕЙСТВИЕ Окно. На подоконнике сидят Орех и Кактус и смотрят в прихожую. Орех. Вот какая история. Кактус (зевает). Какая история? Орех. Да с этой Розой. Кактус. С той, что на столе? Да ведь она стоит, как стояла. Орех. И вы ничего не видели? Кактус (спохватывается). Как же,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору