Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
я беседа - была крайне интересной.
Дидериху и самому так казалось, хотя в свое время этот разговор вызвал
у него только раздражение. Он необычайно оживился:
- Я очень виноват перед вами - так и не ответил на ваш визит. Но
кому-кому, а вам-то хорошо известно, что в Берлине всегда что-нибудь да
помешает. Здесь, конечно, времени сколько угодно! Тоска, верно? Неужели
можно прожить здесь всю жизнь? Трудно себе представить, право! - Дидерих
показал рукой на серый ряд домов.
Вольфганг Бук поморщил с легкой горбинкой нос, втянул воздух и
пошевелил губами, как бы пробуя его на вкус. Взгляду придал глубоко
задумчивое выражение.
- Прожить жизнь в Нетциге... - медленно проговорил он. - Да, этого нам
не миновать. Наш брат не в состоянии обеспечить себе жизнь, достаточно
богатую сенсациями. Впрочем, они и здесь бывают. - Его улыбка насторожила
Дидериха. - Сенсация с часовым достигла весьма высоких сфер.
- Ах, так... - Дидерих выпятил живот. - Вы опять брюзжите.
Предупреждаю, что в этом деле я целиком на стороне его величества.
Бук махнул рукой.
- Оставьте. Знаю я.
- А я еще лучше вас, - настаивал Дидерих. - Кому довелось во время
февральских беспорядков оказаться с ним в Тиргартене один на один, кому
довелось видеть эти глаза, испепеляющие своим взором, глаза великого
Фридриха{197}, тот - я глубоко убежден в этом - верит в наше будущее.
- Верит в наше будущее, потому что... испепеляющий взор. - Уголки губ и
щеки у Вольфганга меланхолически опустились.
Дидерих громко сопел.
- Знаю, знаю, вы отрицаете выдающуюся роль личности в наше время. Иначе
вы стали бы Лассалем или Бисмарком.
- А что же - мог бы! Не сомневаюсь. С таким же успехом, как и он...
Хотя и не в столь благоприятной обстановке. - Голос его окреп, в нем
зазвучала убежденность. - Для каждого из нас не так уж важно многое
перестроить в этом мире, главное - выработать в себе жизнеощущение, будто ты
это действительно делаешь. Для этого необходим талант, а талант у него есть.
Дидерих беспокойно озирался по сторонам.
- Мы, правда, здесь одни, эта пара занята обсуждением более важных дел,
но все же...
- Напрасно вы думаете, что я имею что-либо против него. Да он, уверяю
вас, антипатичен мне не более, чем я сам себе. Будь я на его месте, я точно
так же, как он, принял бы всерьез ефрейтора Люка и нашего нетцигского
часового. Власть не власть, если у нее нет врагов. Только и чувствуешь свою
силу, когда против тебя бунтуют. Что стало бы с ним, если бы выяснилось, что
социал-демократия вовсе не в него метит, что в самом крайнем случае она
имеет в виду более разумное распределение доходов?
- Ого! - воскликнул Дидерих.
- Верно ведь? Это вас возмутило бы. И его тоже. Стоять вне течения
событий, не управлять ходом вещей, а быть лишь одним из звеньев общей цепи,
- да можно ли такое стерпеть?.. Сознавать себя неограниченным самодержцем -
и в то же время не быть в состоянии даже ненависть возбудить чем-либо иным,
кроме слов и жестов. Ибо что дает пищу зоилам?{198} Что особенного
произошло? Ведь и дело Люка только жест. Рука опустилась, и опять все как
было: но и актер, и публика получили сильное ощущение. Вот чего, собственно,
все мы жаждем, дорогой мой Геслинг. Поверьте, тот, кого мы имеем в виду, сам
был бы изумлен больше всех, если бы война, призрак которой он непрерывно
призывает{198}, или революция, которую он столько раз мысленно пережил,
стали бы действительностью.
- Этого не придется долго ждать! - воскликнул Дидерих. - И вы увидите,
что все истинные немцы верой и правдой послужат своему кайзеру.
- Разумеется. - Бук все чаще пожимал плечами. - Вот стереотипная фраза,
продиктованная им самим. Вы употребляете слова, которые он вам диктует, а
образ мыслей никогда так превосходно не был отрегулирован сверху, как
сейчас. Но деяния? Наше время, милейший мой современник, отличается
неспособностью к деяниям. Для того чтобы много пережить, надо прежде всего
жить, а всякое деяние сопряжено с риском для жизни.
Дидерих выпрямился.
- Вы собираетесь, быть может, свой упрек в трусости бросить по
адресу?..
- Я не выносил никакого морального приговора. Я говорил лишь о факте из
истории Германии нашего времени, касающемся всех нас. Впрочем, мы
заслуживаем снисхождения. Тот, кто действует на сцене, в жизни уже не
действует, ибо свою действенность он изжил там. Чего, в самом деле, требует
от него действительность! А знаете ли вы, кого история назовет типичным
героем нашего времени?
- Кайзера, - сказал Дидерих.
- Нет, - сказал Бук. - Актера.
Дидерих ответил таким взрывом хохота, что шедшие впереди жених и
невеста отскочили друг от друга и оглянулись. Но здесь, на середине
Театральной площади, бушевал ледяной ветер, и все поспешили дальше.
- Ну конечно же, - выговорил наконец Дидерих. - Удивительно, как это я
сразу не сообразил, откуда у вас вся эта несусветная чушь! Ведь вы тесно
связаны с театром. - Он похлопал Бука по плечу. - Сами-то вы еще не
заделались актером?
В глазах у Бука вспыхнул неспокойный огонек: резким движением он
сбросил с плеча руку Дидериха, и тот даже решил, что это не по-товарищески.
- Я? Нет, не стал, - ответил Бук.
В сердитом молчании дошли до Герихтсштрассе. И только тут он возобновил
разговор:
- Да, вы, конечно, еще не знаете, что привело меня в Нетциг.
- Вероятно, желание повидать свою невесту.
- Разумеется, и это. Но, главное - я взял на себя защиту своего зятя
Лауэра.
- Вы выступаете?.. В процессе Лауэра? - У Дидериха перехватило дыхание,
он остановился как вкопанный.
- Ну да, выступаю, - сказал Бук и пожал плечами. - Вас это удивляет? Я
недавно внесен нетцигским судом в списки адвокатов. Вам отец не говорил?
- Я теперь редко вижу вашего почтенного батюшку... Я почти нигде не
бываю. Мои обязанности по фабрике... Эта помолвка... - невнятно бормотал
Дидерих. - Тогда, значит, вы часто... Или вы уже совсем сюда переехали?
- Временно, надеюсь.
Дидерих овладел собой.
- Признаться, я не всегда понимал вас. А теперь и вовсе перестал
понимать. Вы гуляете со мной по Нетцигу...
Бук, прищурившись, посмотрел на него:
- Хотя я завтра выступаю защитником на процессе, где вы являетесь
главным свидетелем обвинения? Да ведь это чистая случайность. Могло быть и
наоборот: все зависит от распределения ролей.
- Благодарю покорно! - вскипел Дидерих. - Каждый занимает свое место.
Если вы не питаете никакого уважения к своей профессии, то...
- Уважения? Что это значит? Я с радостью взял на себя защиту, не
отрицаю. Вот уж отведу душу, об этом долго будут помнить. В ваш адрес,
господин доктор, наговорю кучу неприятных вещей. Не взыщите, мне это нужно
для эффекта.
Дидериху стало страшно.
- Позвольте, господин адвокат, как же так? Разве вам неизвестны мои
показания? Они не так уж неблагоприятны для господина Лауэра.
- Это уж мое дело! - На лице Бука появилось ироническое выражение, не
сулившее ничего хорошего.
Они вышли на Мейзештрассе. "Процесс!" - думал, громко сопя, Дидерих. В
сутолоке последних дней он совсем о нем забыл, а теперь его обуял такой
страх, точно завтра ему предстояла ампутация обеих ног. Густа - притворщица,
дрянь, с умыслом, значит, ничего не сказала, - пусть, мол, в последний
момент его ошарашит. Он простился с Буком, не доходя до дома. Только бы
Кинаст ничего не заметил! Бук предложил зайти куда-нибудь в пивную,
посидеть.
- Вас, по-видимому, не очень-то тянет к вашей невесте? - сказал
Дидерих.
- В настоящую минуту меня больше прельщает рюмка коньяку.
Дидерих язвительно засмеялся:
- Она, кажется, всегда вас прельщает. - Из опасения, как бы Кинаст не
заподозрил недоброе, он пошел провожать Бука.
- Видите ли, моя невеста, - неожиданно заговорил Бук, - это тоже один
из вопросов, которые я оставляю судьбе.
- Как вас понять? - спросил Дидерих, и Бук продолжал:
- Если я останусь в Нетциге, то Густа Даймхен вполне на своем месте. Но
кто знает? Мало ли какие обстоятельства могут вторгнуться в мою жизнь. Вот
на этот случай у меня есть в Берлине другая связь...
- Я слышал: актриса! - Дидерих покраснел за Бука, который с таким
цинизмом признавался в этом. - Простите, - пробормотал он, запинаясь, - я
ничего такого не думал.
- Значит, вам это известно, - заключил Бук. - Ну, так вот. Я там еще не
свободен, а потому не могу уделять Густе столько внимания, сколько следовало
бы. Не примете ли вы участие в этой славной девушке? - спокойно, почти
наивно спросил он.
- Чтобы я...
- Так сказать, немножко помешивать варево, которое стоит у меня на
огне... Пока я не развяжусь там, Ведь мы питаем друг к другу симпатии.
- Благодарю, - холодно сказал Дидерих. - Так далеко, во всяком случае,
мои симпатии к вам не идут. Поручите это кому-нибудь другому. Я все-таки
серьезнее отношусь к жизни.
И он, не простившись, ушел.
Помимо отсутствия моральных устоев, Дидериха возмущала в этом человеке
его беспринципная фамильярность, и это после того, как сию минуту вновь
подтвердилось, что они и по убеждениям, и по образу жизни противники. Как
несносны подобные люди, в них ни черта не поймешь! "Какой же сюрприз этот
субъект мне готовит?"
Дома он дал волю своему раздражению.
- Не человек, а медуза. А самомнение! Сохрани бог нашу семью от
подобной все разъедающей беспринципности. Это симптом вырождения!
Ему сообщили, что Кинаст вечером уезжает.
- Не жди в письмах от Магды каких-нибудь потрясающих новостей, -
неожиданно сказал он Кинасту и рассмеялся. - Весь город может ходуном
ходить, я дальше своей конторы и дома - ни шагу.
Но едва Кинаст вышел за дверь, как Дидерих остановился перед фрау
Геслинг:
- Ну? Где повестка из суда?
Ей пришлось сознаться, что она спрятала зловещее письмо.
- Я не хотела, чтобы оно испортило тебе праздничное настроение, дорогой
мой сын.
Но он не желал никаких подслащиваний!
- Заладила одно: дорогой сын, дорогой сын. А что стол становится все
хуже за исключением тех дней, когда бывают гости, - это тоже из любви ко
мне? Деньги, которые я даю на хозяйство, идут на ваши тряпки. Думаете, я
поверю, будто Магда сама сшила кружевную блузку? Как бы не так! Надо быть
ослом, чтобы поверить этой басне. - Магда возмутилась: с какой стати он
оскорбляет ее жениха, но Дидерих оборвал ее: - Помалкивай лучше! Твой
меховой жакет тоже наполовину краденый. Вы в сговоре со служанкой. Когда я
посылаю ее за вином, она норовит купить какое подешевле, а сдачу отдает вам.
Все три женщины пришли в ужас, от чего он только еще больше расшумелся.
Эмми сказала, что понимает, почему он так бесится: завтра он осрамится на
весь город. Дидерих в ответ схватил со стола тарелку и швырнул ее об пол.
Магда встала, пошла к двери и на пороге обернулась:
- Какое счастье, что я в тебе больше не нуждаюсь!
Дидерих подскочил к ней:
- Думай, пожалуйста, о чем говоришь! Если ты наконец выйдешь замуж, то
лишь благодаря моей самоотверженности! Твой жених торговался из-за приданого
до непристойности. Ты, вообще говоря, только бесплатное приложение!
Внезапно он почувствовал ожог от звонкой пощечины и не успел
опомниться, как Магда уже заперлась в своей комнате. Дидерих, сразу
замолчав, тер щеку, Он, правда, побушевал еще немного, но чувство
удовлетворения одержало верх. Кризис миновал.
Ночью он твердо решил явиться в суд с опозданием и всем своим
поведением подчеркнуть, как мало его касается вся эта история. Но дома
усидеть не мог, и когда он вошел в зал заседаний, там еще слушалось чье-то
дело. Ядассон, грозный в своей черной мантии, требовал для какого-то
подростка из простонародья двух лет заключения в исправительном доме. Суд
приговорил парнишку только к году, но юный преступник так завыл, что
Дидериху, который сам был напуган и подавлен, сделалось дурно от жалости. Он
вышел из зала и кинулся в уборную, хотя на дверях висела табличка: "Только
для господина председателя". Вслед за ним туда вошел Ядассон. Увидев
Дидериха, он хотел было улизнуть, но Дидерих спросил, что значит
исправительный дом и что в нем делают заключенные.
- Нам только и заботы, что об этом думать! - бросил Ядассон на ходу и
вышел.
Дидерих весь сжался от ощущения глубокой пропасти, которая легла между
Ядассоном, представлявшим здесь власть, и им, Дидерихом, дерзнувшим слишком
близко подойти к ее машине. Руководили им самые лучшие намерения, высочайшее
почитание власти, но не все ли равно? Теперь держи ухо востро, иначе
очутишься между ее жерновами и тебя разотрут в порошок; надо втянуть голову
в плечи и быть тише воды, ниже травы, может, как-нибудь удастся унести
отсюда ноги. Эх, уйти бы опять в скорлупу своей частной жизни. Он давал себе
слово отныне жить только во имя собственных незначительных, но разумных
интересов.
В коридоре уже толпилась публика: и кто попроще, и цвет общества. Пять
сестер Бук, расфуфыренные в пух и прах, точно судебный процесс их свояка
Лауэра составлял величайшую честь для семьи, без умолку болтали с Кетхен
Циллих, ее матерью и супругой бургомистра Шеффельвейса. Теща бургомистра не
отпускала его от себя, и по взглядам, которые она бросала на брата старого
Бука и его друзей Гейтейфеля и Кона, видно было, что она старается
восстановить бургомистра против Буков. Майор Кунце, в полной форме, с
мрачной физиономией стоял рядом, но воздерживался от каких бы то ни было
высказываний. Вот появились пастор Циллих и учитель Кюнхен; однако, увидев
столь многолюдное общество, они остановились за колонной. Редактор
Нотгрошен, серенький и невидный, переходил от группы к группе. Тщетно искал
Дидерих, к кому бы примкнуть, и уже раскаивался, что запретил своим прийти.
Он прятался за поворотом коридора и только осторожно высовывал из-за угла
голову. Вдруг он попятился: Густа Даймхен с матерью! Густу тотчас окружили
сестры Бук, для их лагеря это было прекрасное подкрепление. Одновременно в
глубине коридора открылась дверь, и оттуда вышел Вольфганг Бук в берете и в
мантии; из-под мантии виднелись лаковые штиблеты. Сегодня Бук как-то
особенно заметно загребал ногами. Он празднично улыбался, точно на
каком-нибудь приеме, со всеми поздоровался, а невесте поцеловал руку. "О,
это будет увлекательно", - обещал он. Прокурор, да и сам он сегодня в ударе.
Затем он отошел к свидетелям защиты и шепотом посовещался с ними. Неожиданно
все смолкло: в дверях показались обвиняемый Лауэр и его жена. Супруга
бургомистра кинулась ей на шею: до чего же она, фрау Лауэр, мужественна!
- А что тут особенного? - откликнулась та низким звучным голосом. - Нам
не в чем упрекнуть себя, верно ведь, Карл?
- Конечно, не в чем, Юдифь.
В эту минуту мимо прошел член суда Фрицше. Наступило молчание; когда он
раскланялся с дочерью старого Бука, все вокруг переглянулись, а теща
бургомистра обронила замечание; правда, по выражению ее глаз нетрудно было
догадаться, что она сказала.
Дидериха, хотя он и старался держаться в тени, отыскал Вольфганг Бук и
подвел к сестре:
- Дорогая Юдифь, разреши тебе представить, если ты еще не знакома,
нашего уважаемого противника, господина доктора Геслинга. Сегодня он нас
изничтожит.
Но фрау Лауэр не улыбнулась, она и на поклон Дидериха не ответила, лишь
взглянула на него с беспощадным любопытством. Трудно было выдержать этот
сумрачный взгляд, тем труднее, что она была так изумительно хороша. Дидерих
почувствовал, как прихлынула к лицу жаркая волна крови, глаза его забегали,
он забормотал:
- Господин адвокат изволит шутить, конечно... Вообще... Все это одно
недоразумение.
Но тут брови на очень белом лице сдвинулись, углы рта выразительно
опустились, и Юдифь Лауэр показала Дидериху спину.
Появился судебный пристав. Вольфганг Бук вместе со своим зятем Лауэром
направился в зал заседаний, а так как двери не были распахнуты настежь, а
все устремились вперед, у входа возникла давка - сливки общества оттеснили
публику попроще. Нижние юбки всех пяти сестер Бук ожесточенно шуршали во
время сражения. Дидерих попал в зал суда последним и на скамье свидетелей
оказался рядом с майором Кунце; тот немедленно резко отодвинулся.
Председатель Шпрециус, похожий на облезлого коршуна, объявил со своего
возвышения заседание открытым и, вызвав свидетелей, напомнил им о святости
присяги. Лицо Дидериха сразу же стало таким, каким бывало в детстве, на
уроках закона божия. Член суда Гарниш возился с папками и глазами искал
среди публики свою дочь. Особый интерес вызывал к себе старый член суда
Кюлеман, вставший с одра болезни; он занял место по левую руку от
председателя. Говорили, что он уже не жилец на этом свете, теща бургомистра
слышала из достоверных источников, будто он решил сложить с себя депутатские
полномочия... А что будет с несметным богатством Кюлемана после его смерти?
Пастор Циллих, сидевший на скамье свидетелей, поделился с соседями надеждой,
что старик завещает свои миллионы на постройку церкви, а учитель Кюнхен
пронзительным шепотом выразил на этот счет свои сомнения:
- Он и после смерти никому ничего не даст, он всю жизнь только и делал,
что свое держал в кулаке, а по возможности и чужое прихватывал...
Тут председатель попросил свидетелей удалиться из зала.
Они собрались в коридоре - специальной комнаты для свидетелей не было.
Гейтейфель, Кон и Бук-младший уединились в оконной нише; Дидерих под злобным
взглядом майора Кунце думал в страхе: "Теперь допрашивают подсудимого. Знать
бы, что он говорит. Я обелил бы его с не меньшим удовольствием, чем вы все".
Тщетно старался он уверить пастора Циллиха, что не желает никому зла; он,
мол, с самого начала говорил, что дело это раздули. Циллих смущенно
отворачивался, а Кюнхен, убегая, просвистел сквозь зубы:
- Погоди, сокровище мое, мы тебе коготки пообломаем.
Общее молчаливое осуждение тяжело нависло над Дидерихом. Наконец
появился судебный пристав:
- Доктор Геслинг!
Дидерих подтянулся, чтобы пройти мимо присутствующих, не роняя своего
достоинства. Чувствуя на себе взгляд фрау Лауэр, он судорожно смотрел прямо
перед собой и громко сопел; его чуть-чуть пошатывало. Слева, рядом с
присяжным заседателем, который разглядывал свои ногти, стоял, грозно
выпрямившись, Ядассон. Позади него находилось окно, и на свету оттопыренные
уши прокурора алели, как кровь, а лицо выражало такое безграничное
требование рабской покорности, что Дидерих старался не смотреть в его
сторону. Справа, перед обвиняемым, только несколько ниже, Дидерих увидел
Вольфганга Бука. Отбросив назад полы своей мантии и упершись кулаками в
жирные ляжки, он сидел в небрежной и спокойной позе: лицо его дышало таким
умом и задором, точно это был сам дух света. Председатель суда Шпрециус
предложил Дидериху повторять за ним слова присяги и произносил не больше
двух слов зараз, снисходительно глядя на свидетеля. Дидерих послушно принес
присягу; затем его попросили описать все, что произошло в тот вечер в
ресторане.
- Мы сидели веселой компанией, - начал он, - а напротив сидели господа,
которые тоже...
Он сразу же замялся, и в публике послышался смех. Шпрециус вскинулся,
долбанул воздух своим хищным клювом и приг