Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Манн Генрих. Трилогия "Империя" 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  -
е верит, что не менее скверно. Расскажите мне все подробно и разрешите покорнейше просить вас... Терра говорил, лишь бы говорить и таким образом совладать со своим волнением. Как мало изменился молодой Ланна! И сейчас еще трудно понять, куда направлен его взгляд - взгляд двух полудрагоценных камней. Губы красные, как у совсем юного мальчика, а лицо гладкое и бледное, ничуть не тронутое временем. - Нам нужны деньги, - начал он. - Алисе деньги всегда нужны для полезных дел, мне - для самых бесполезных. Так уж повелось. Мы хотели дождаться наследства. Знаете, того большого наследства, которое отец должен получить от своей богатой родни. К несчастью, мы в безвыходном положении. Алиса, понятно, хорошо взвесила этот шаг. Раз она со мной о чем-то заговорила, значит у нее все обдумано. "Мы продадим колье", - сказала она. - Говорите прямо, без утайки! - сурово потребовал Терра. - Она оценила его у Бервальда на Унтерденлинден. - О! - бессознательно вырвалось у Терра. - Тогда она мне ничего не сказала. Она говорит мне только то, что ей угодно. Она думала, что я продам фальшивое колье за ту цену, какую оно стоит. Платина там настоящая. - Ну да, так она и думала, - подтвердил, сам того не сознавая, Терра. - И все из-за моей глупости. Я в свою очередь решил оценить колье и тоже пошел к Бервальду. Он был очень удивлен. Вероятно, он подумал, что я в курсе дела, и ничего мне не сказал. Он только отсоветовал продавать, время якобы неблагоприятное. Я его не понял и, к несчастью, пошел к Каппусу. Тот, как всегда, дал мне немного. Но... - И Эрвин протянул Терра какую-то бумагу. - Тут ясно сказано, что он дал взаймы под залог настоящего колье. - Это и есть ловушка, - догадался Терра. - Теперь он, несомненно, потребует огромную сумму с наследства вашего отца. Эрвин подтвердил это. - Потому-то я и пришел к вам, - так закончил он рассказ о своих рассеянных блужданиях и повел плечами, как в ознобе. - Я постараюсь добиться соглашения, благоприятного для вас и для ваших близких, - без всяких колебаний заявил Терра. - Мне многое известно о Каппусе. Он меня боится. Он уже побывал здесь. - Будет он молчать? - Только пока он молчит, у него есть надежда что-нибудь выудить у вас. - Он должен молчать ради моей сестры, - сказал брат живее, чем обычно; и словно испугавшись, что предал ее: - Никто не знает, как ей приходится бороться за свое положение. Она честолюбива. Нам не хватало денег, а папе мы не могли сказать. Что ей было делать? - Я твердо убежден, что графиню Алису ждет высокий удел, - с пафосом заявил Терра. - Для начала - самый блистательный брак, какой можно придумать. - Так рассуждаете вы, - возразил Эрвин, - но, по-видимому, мы для этого еще недостаточно прочно сидим в седле. Подумайте, мы даже не смеем пока порвать с Толлебеном. Он хочет жениться на Алисе. Сами понимаете, как ей это по душе. Но просто отказать - нельзя. Она тянет с ним. Она чего-то ждет, но чего - понять не могу. У Терра снова заколотилось сердце, он не ответил. Они молчали, пока молодой Ланна не поднялся. - Вот еще к вашему сведению, - добавил он, - перед отцом я всю вину беру на себя. Я будто бы стащил у сестры колье и обманул ростовщика. Спасет это Алису, если дело дойдет до крайности? - Конечно. А вы сами? - Ну, я могу уйти из жизни, - сказал заблудившийся мечтатель и, округлив большой и указательный пальцы в форме дула, поднес их к виску. Терра поторопился разъяснить ему, что это было бы крайне неблагоразумно. Сейчас самое важное так разделаться с Каппусом, чтобы граф Ланна ничего не узнал об истории с ожерельем. В соответствии с этим он и стал действовать. Ланна выкупил колье, как настоящее, за гораздо меньшую сумму, чем хотелось Каппусу, но добавил к ней орден. Все участники были удовлетворены, и всех больше Каппус. У старика слезы стояли на глазах. - Я не из-за ордена плачу, - всхлипывал он, - а оттого, что наша возлюбленная Германия спасена от ужасающего скандала. Ланна, как всегда, беспечно и в счастливом неведении миновавший бездну, удостоил Терра нескольких дружеских строк. Терра был приглашен явиться запросто, но не пошел. По почте прибыло извещение о помолвке Мангольфа. В приписке он просил своего старейшего, чтобы не сказать - единственного, друга быть свидетелем при бракосочетании. Вторым свидетелем будет господин рейхсканцлер. Краткие и горделивые слова; чувствовалось, сколько сознательного, подчеркнутого самоутверждения в том, что в самый торжественный день своей жизни Мангольф решается показаться рядом с каким-то адвокатом Терра. Под влиянием гордыни он, очевидно, позабыл, что этот свидетель - брат его покинутой любовницы. Словно громом пораженный, Терра отправился к Лее. Он давно знал о надвигающемся на нее горе, но теперь оно представилось ему безысходным и непоправимым бедствием. Он не застал ее дома. Ему открыла прислуга, которая кончила дела и собиралась уходить. Он решил подождать сестру в той комнате, где даже без нее все жило ее трудами и мечтаниями. Что она делает сейчас? Где, среди каких грозных химер и жестоких соблазнов блуждает она? "Держать тебя в объятиях, сестра! Ты поплакала бы в этом прибежище, как оно ни утло. Мы бы и на сей раз справились с бедой". Увы! Вместо этого она была у другого, он знал - у кого: у того, единственного, и он не смел последовать туда за ней. Когда он очутился у телефона и держал себя за руку, чтобы не позвонить, раздался звонок. Говорила она: - Я у него, а его все нет. Подожди меня! Он крикнул в трубку: - Иди сюда, ко мне! - Но она уже дала отбой. Итак, они оба - она там, он здесь - бегали по комнате, где нависла тучей их тревога, бежали навстречу року и все же отпрянули бы перед его появлением. Вдруг крик! Сквозь даль и шум города брат услышал, как она вскрикнула. Ее возлюбленный стоял позади нее, она взметнулась. - Я испугал тебя? - сказал возлюбленный спокойным тоном. - Я хочу думать, что все это пустая болтовня! - гневно выкрикнула она. - Ты этого не можешь думать. Ты знаешь факты, - пожимая плечами, ответил он. С заученной красивостью жеста она презрительно бросила через плечо: - Все это с нами уже бывало. Помнишь, милый, во Франкфурте, когда я собиралась замуж? Ты примчался туда и ни за что не хотел отстать. - Радуйся: теперь я от тебя отстану. - А другие разы? А история с Толлебеном? Ты все мне прощал, как и я тебе. Могли бы мы столько долгих лет быть вместе, если бы это не было суждено? О, сколько унижений! Все от тебя, так было суждено. И вдруг конец? Это невозможно, милый! Ты сам знаешь, милый, что невозможно. Я не желаю тебе несчастья, но если ты покинешь меня, тебе его не миновать. Другую ты любить не можешь. Это твои собственные слова, ты сказал их не мне. У нас все общее, даже слова. Помнишь, что ты сказал? "У нас с тобой это до конца жизни!" Куда девались презрение и гнев! Она то вкладывала всю свою волю в эти бессильные слова, то смиренно обнажала перед ним душу. Лицо ее и все тело попеременно выражали то борьбу, то покорность, прекрасные гибкие руки дополняли то, что она говорила, заклинали, тянулись, дрожа от желания схватить и удержать. Но он уклонился от них. Тогда она поникла без сил. - Что я сделала тебе? Он стал позади ее кресла. Он гладил светлые волосы, рука его чаровала по-прежнему. - Я люблю тебя одну, Леа. У меня не было мужества откровенно поговорить с тобой. Ты придаешь мне его. Я зависим и честолюбив, потому я и решаюсь на такой мучительный шаг. Только потому. Я и сам бы хотел отказаться. Они увидели друг друга в зеркале, ее лицо просияло. - Так откажись! - надрывно-ликующе выкрикнула она и уже откинулась в ожидании поцелуя. Он поцеловал ее и сказал: - Ведь ничто не изменится. Все будет по-прежнему. Тогда она вырвалась от него и вскочила. - Чего ты хочешь? Жениться и сохранить меня? - спросила она, глядя на него невидящими глазами. Он понял, что надвигается гроза, и протянул руку. Но она успела отбежать в дальний угол и, вынув из сумочки какой-то предмет, поднесла его к губам. Любовник едва успел схватить ее за руку. - Оставь! - сурово сказал он. - Это повредило бы тебе! - Она пронзительно захохотала. - Но это всего лишь губная помада, милый. Тогда он отстранился, и она опустилась на пол, чтобы наплакаться вволю. А он шагал взад и вперед, хмуря лоб, в глубоком волнении. Вдруг он услышал, что она говорит и голос у нее, как у ребенка. - Я не желаю тебе несчастья, - говорила она так смиренно, не вставая с пола. - Но что, если твое несчастье во мне? Тогда я отпущу тебя. Только зачем именно под конец ты мне дал столько счастья! - Покинутое дитя плакало там, на полу. "Надо быть настороже! - про себя решил мужчина. - Сцена со слезами в третьем акте. Кто поймается на удочку, тому несдобровать". Он скрестил руки. Не слыша от него ни звука, она кротко поднялась и, поправляя прическу, заговорила: - Я просто зло подшутила над тобой. Поверь мне. - Тон был какой-то уж очень многозначительный, он насторожился. - Будь у меня настоящий яд, я все равно ни за что не позволила бы себе принять его здесь. Знакомая актриса найдена мертвой у тебя на ковре: это могло бы всерьез повредить тебе. Прости! - Ирония в голосе, а взгляд, манящий исподтишка. Он еще больше нахмурился. Она собралась уходить. - Это нигде бы не доставило мне удовольствия, дорогая моя. Ни на моем ковре, ни в любом другом месте, - успел он сказать, когда она была уже в дверях. - Охотно верю, - проговорила она, совсем уже не скрывая иронии, иронии высокодраматической. - Но все-таки я не знаю, удастся ли тебе избежать полицейского протокола. И она исчезла, а он остался один с ее угрозой, связанный по рукам и ногам, во власти ее угрозы. Когда она пришла домой, уже стемнело, но она различила сидящего на диване брата, который ждал ее. Он сидел, сгорбившись, склонясь лбом на руки, и ничего не слышал, совсем как в те времена, когда он сосредоточенно вникал в тот пресловутый договор. Вдруг он поднялся и произнес: - Отдай мне яд! - У меня нет никакого яда, - ответила сестра. - Ты хотела только запугать его? Говори правду! Сестра, ничуть не удивившись: - Тебе я могу сказать. Мне хотелось бы иметь яд, но и мужество в придачу к нему. Он усадил ее на диван. - Дитя мое, бойся согрешить перед господом. На основании непреложных данных могу тебя уверить, что любовь к богу абсолютно равнозначна любви к самому себе. Глупо было бы нам кончать с собой: бог и жизнь с готовностью берут на себя всю ответственность в этом вопросе. Но он чувствовал, что рука ее безучастно лежит у него в руке. Он весь затрясся; она повернулась к нему, стараясь в темноте встретиться с ним взглядом. Крупные слезы тяжело выкатились у него из глаз. Голос был придушен, речь бессвязна: - Кто же мы такие? Избитые истины ничему не помогут! Мы не настолько молоды, чтобы дурачить себя отжившими бреднями. Послушай: я буду рассказывать тебе сказки, как, помнишь, когда-то о красных туфельках. Ее рука перестала быть безучастной. Она с дрожью прильнула к его руке. - Ты будешь счастлива по-прежнему, - горячо прошептал брат. - Я больше ничего не хочу. Верь мне, я рада, что все кончилось, - тоже шепотом ответила сестра и после паузы: - А кто она, эта женщина? Он облегченно вздохнул; жизнь снова завладела ею! Повернувшись к освещенному окну, вперив глаза в пустоту, слушала она его описание Беллоны Кнак. И с надменной улыбкой: - Пожалуй, мне в самом деле нечего волноваться. Брат с готовностью: - Брак по расчету, в полном смысле слова. Ручаюсь тебе, он будет глубоко несчастен. - А про себя: "Не вполне. Ты примешь его и в роли чужого супруга". - Он тебе не написал? Не послал извещения? - спросила она, как будто совсем равнодушно; но едва у нее в руках очутилось письмо, как она бросилась зажигать свет, склонилась у стола над листком бумаги, фиксируя его застывшим взглядом, впитывая всем существом. - Ты нынче не играешь? - окликнул ее брат. И вспомнил. - В это время обычно является Куршмид. - Куршмид не показывается, - сказала она как во сне. - Давно? - Не помню. Он всегда был здесь. И вдруг его не стало. Ах, да, - с того вечера, как я ему сказала, что Мангольф помолвлен. - С того самого вечера? - Он еще погремел посудой на кухне, а потом исчез, словно провалился. - Ты не видала его лица? - Его лица? Почему? - Я разыщу его, - сказал Терра и ушел, не медля ни минуты. В театре он узнал адрес актера. Оказалось, тот съехал неизвестно куда. По слухам, выехал даже из города, - может быть, в провинцию, на гастроли? Терра отыскал агентов, которые могли дать какие-нибудь сведения, но и это ни к чему не привело. В назначенный час он явился к Мангольфу. Мангольф взволнованно бросился ему навстречу, но подавил вопрос, который чуть не вырвался у него, и от усилия воли даже побледнел. Но тут же постарался сгладить свой порыв светской беспечностью. Лишь когда друг напомнил: "Урожденная Кнак ждет", - лицо его омрачилось. - Прошу тебя, помоги мне соблюсти декорум, - сказал он официальным тоном. - Впрочем, госпожу фон Толлебен я люблю. "В довершение всего, он даже влюбился в ту, что воплощает для него успех!" - Что делает Леа? - неожиданно спросил он на улице и сбился при этом с шага. - Она великолепно настроена и желает тебе счастья, за недостатком времени через меня, - весело, тоном человека, понятия не имеющего о всяких сложных взаимоотношениях, ответил Терра и с удовольствием констатировал, что друг побледнел больше прежнего. Они заехали за невестой и ее родней. Второй свидетель, рейхсканцлер, должен был прибыть прямо в ратушу к заключению гражданского брака. Он появился в самую подходящую минуту. Все были в сборе, и наступила пауза. Ничего лучше жених не мог бы пожелать. Затем внушительной вереницей карет все двинулись к церкви. У входа в ризницу, от самой мостовой стройными шпалерами выстроились зрители. Дальше тянулся коридор, уставленный растениями в кадках. Дверь в глубине была, по недоразумению, закрыта, рейхсканцлер собственноручно распахнул ее перед дамами из родни невесты. В то время как он сам проследовал за ними, а на другом конце коридора показались первые приглашенные, жених и невеста очутились одни, сбоку, спиной к группе пальм. Только Терра, сменивший у двери рейхсканцлера, заметил, как пальмовые листья заколебались и из-за них высунулась рука. Рука сжимала кинжал и уже направила его в спину Мангольфа, когда Терра схватил эту руку и отвел. Кинжал упал на землю. В тот же миг пальмы рухнули, и показался отчаянно сопротивляющийся Куршмид. - Образумьтесь вы, сумасшедший! - прохрипел Терра. Мангольф пригнулся, спасаясь от кинжала, который уже не грозил ему. Его молодая супруга в первый миг забыла о нем; она отскочила в сторону, заботясь лишь о собственной безопасности. Потом она спохватилась и упала без чувств, как раз на руки возвращавшегося рейхсканцлера. Тот передал ее отцу, и Кнак, не владея собой от гнева на судьбу, преследовавшую замужество его дочери, торопливо поволок ее в ризницу. Рейхсканцлер тем временем решительно и прямо направился к зрителям, как по команде ринувшимся с противоположного конца. Несколько негромких, но внушительных слов - и он уже был господином положения, Любопытные отскочили, словно их дернули за веревочку. Они даже поспешили уверить напирающих сзади, что ничего не произошло. Мангольф искал Терра, он хотел что-то сказать ему, но Терра уже исчез вместе с Куршмидом. Он вовремя обнаружил дверь в сад. Твердым шагом вышел он за ограду, на улицу. Куршмид еле плелся рядом с ним. Терра все еще держал его как в тисках, но это было уже ни к чему, Куршмид сдался. - У вас всегда хромало чувство такта, - сказал Терра, ища глазами, на чем бы сплавить Куршмида. Боковая улица была пустынна. - Я не помнил себя, - сказал Куршмид сокрушенно. И добавил с гордостью: - Леа была бы отомщена! - Опозорена, - поправил Терра и махнул рукой подъезжавшему экипажу. Куршмид был водворен в экипаж. - Проваливайте! - грозно прошипел ему Терра прямо в осунувшееся лицо. - Проваливайте! Поняли? - Учитель, я ваш до последнего вздоха. - Под глазами у него мерцали синеватые полукруги. С тем он и отбыл. Когда Терра вошел в ризницу, ситуация была такова: несчастная жертва, Беллона, возлежала на скамье для хора, скрытая стаей дам, успокаивавших ее. Господа Ланна и Кнак защищали вход от свадебных гостей, шумевших в церкви. Свадьба будто бы отложена, в воздухе пахло скандалом. Рейхсканцлер опровергал слухи. Кнак убеждал гостей поверить слову такого человека. Всеми забытый новобрачный одиноко жался за раскрытой створкой двери. Хмурясь, он подозвал Терра: - Я сразу же хотел тебе сказать: твое вмешательство было лишним... Ну, все равно благодарю тебя. А его нет? - спросил он и, не в силах дождаться ответа: - Все уже известно? Терра отер лоб; он был возмущен за друга, равно как и за сестру. - Этот субъект всех нас подвел. - Слава богу, что он не выбрал время перед гражданским бракосочетанием! - сказал Мангольф. - Для Леи это просто смерть, - подхватил Терра тоном искусителя. - Даже идиоту понятно, что после сегодняшнего скандала вам надо бежать друг от друга, как от чумы, иначе в самом деле одному из вас несдобровать. - А взгляд его впивался в глаза Мангольфа. Мангольф ничего не возразил. - Его уже нет? - помолчав, спросил он снова, и Терра утвердительно кивнул. Потом заговорил, глядя прямо в глаза Мангольфу: - Этот субъект явился в мир, как воплощенное недоразумение, каждый факт он неизменно умудрялся толковать самым извращенным образом. Стоит ли проявлять столько осмотрительности и такта в житейских делах, чтобы в итоге какой-то фанатичный болван размахивал у тебя под носом кинжалом? - Именно кинжалом, какая пошлость! - пробормотал Мангольф, при этом он становился все бледнее и бледнее, взгляд Терра жег его. - Пошлость можно бы еще перенести, если бы она была доведена до конца, - изрек Терра замогильным голосом. Он показал, что кинжал у него в кармане. - Тогда бы и Леа не зависела от превратностей твоей карьеры, - добавил он, скрежеща зубами. Обороняясь, Мангольф выставил вперед руку, но сейчас же опомнился: - Нет уж, только не ты, - сказал он, заискивающе смеясь. - На твою дружбу я рассчитываю больше, чем когда-либо. Надо избежать огласки. Пусть газеты в крайнем случае опубликуют ложные сведения. - Он схватил друга за лацканы сюртука, жест совсем ему непривычный. - Вспомни, что благодаря своей женитьбе я ближайший кандидат на пост помощника статс-секретаря. Терра стоял обезоруженный, раскрыв рот. "Браво!" - произнес он затем. Оба облегченно вздохнули и отошли друг от друга. - Только спаси меня! - напоследок повторил Мангольф. Дверь, скрывавшая их, затворилась. Рейхсканцлер увидел Терра и отвел его в сторону. Лицо его, сиявшее доброжелательством, пока он закрывал дверь, сразу стало обиженным и очень недовольным. - Нужно мне было для этого являться! - заявил он с видом дамы, которая не встретила привычного уважения. - Весьма прискорбное неуважение к особе вашего сиятельства, - в тон ответил Терра. - А все моя пресловутая любезность. Другой бы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору