Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
е верит, что не менее скверно. Расскажите мне все
подробно и разрешите покорнейше просить вас...
Терра говорил, лишь бы говорить и таким образом совладать со своим
волнением. Как мало изменился молодой Ланна! И сейчас еще трудно понять,
куда направлен его взгляд - взгляд двух полудрагоценных камней. Губы
красные, как у совсем юного мальчика, а лицо гладкое и бледное, ничуть не
тронутое временем.
- Нам нужны деньги, - начал он. - Алисе деньги всегда нужны для
полезных дел, мне - для самых бесполезных. Так уж повелось. Мы хотели
дождаться наследства. Знаете, того большого наследства, которое отец должен
получить от своей богатой родни. К несчастью, мы в безвыходном положении.
Алиса, понятно, хорошо взвесила этот шаг. Раз она со мной о чем-то
заговорила, значит у нее все обдумано. "Мы продадим колье", - сказала она.
- Говорите прямо, без утайки! - сурово потребовал Терра.
- Она оценила его у Бервальда на Унтерденлинден.
- О! - бессознательно вырвалось у Терра.
- Тогда она мне ничего не сказала. Она говорит мне только то, что ей
угодно. Она думала, что я продам фальшивое колье за ту цену, какую оно
стоит. Платина там настоящая.
- Ну да, так она и думала, - подтвердил, сам того не сознавая, Терра.
- И все из-за моей глупости. Я в свою очередь решил оценить колье и
тоже пошел к Бервальду. Он был очень удивлен. Вероятно, он подумал, что я в
курсе дела, и ничего мне не сказал. Он только отсоветовал продавать, время
якобы неблагоприятное. Я его не понял и, к несчастью, пошел к Каппусу. Тот,
как всегда, дал мне немного. Но... - И Эрвин протянул Терра какую-то бумагу.
- Тут ясно сказано, что он дал взаймы под залог настоящего колье.
- Это и есть ловушка, - догадался Терра. - Теперь он, несомненно,
потребует огромную сумму с наследства вашего отца.
Эрвин подтвердил это.
- Потому-то я и пришел к вам, - так закончил он рассказ о своих
рассеянных блужданиях и повел плечами, как в ознобе.
- Я постараюсь добиться соглашения, благоприятного для вас и для ваших
близких, - без всяких колебаний заявил Терра. - Мне многое известно о
Каппусе. Он меня боится. Он уже побывал здесь.
- Будет он молчать?
- Только пока он молчит, у него есть надежда что-нибудь выудить у вас.
- Он должен молчать ради моей сестры, - сказал брат живее, чем обычно;
и словно испугавшись, что предал ее: - Никто не знает, как ей приходится
бороться за свое положение. Она честолюбива. Нам не хватало денег, а папе мы
не могли сказать. Что ей было делать?
- Я твердо убежден, что графиню Алису ждет высокий удел, - с пафосом
заявил Терра. - Для начала - самый блистательный брак, какой можно
придумать.
- Так рассуждаете вы, - возразил Эрвин, - но, по-видимому, мы для этого
еще недостаточно прочно сидим в седле. Подумайте, мы даже не смеем пока
порвать с Толлебеном. Он хочет жениться на Алисе. Сами понимаете, как ей это
по душе. Но просто отказать - нельзя. Она тянет с ним. Она чего-то ждет, но
чего - понять не могу.
У Терра снова заколотилось сердце, он не ответил. Они молчали, пока
молодой Ланна не поднялся.
- Вот еще к вашему сведению, - добавил он, - перед отцом я всю вину
беру на себя. Я будто бы стащил у сестры колье и обманул ростовщика. Спасет
это Алису, если дело дойдет до крайности?
- Конечно. А вы сами?
- Ну, я могу уйти из жизни, - сказал заблудившийся мечтатель и,
округлив большой и указательный пальцы в форме дула, поднес их к виску.
Терра поторопился разъяснить ему, что это было бы крайне
неблагоразумно. Сейчас самое важное так разделаться с Каппусом, чтобы граф
Ланна ничего не узнал об истории с ожерельем.
В соответствии с этим он и стал действовать. Ланна выкупил колье, как
настоящее, за гораздо меньшую сумму, чем хотелось Каппусу, но добавил к ней
орден. Все участники были удовлетворены, и всех больше Каппус. У старика
слезы стояли на глазах.
- Я не из-за ордена плачу, - всхлипывал он, - а оттого, что наша
возлюбленная Германия спасена от ужасающего скандала.
Ланна, как всегда, беспечно и в счастливом неведении миновавший бездну,
удостоил Терра нескольких дружеских строк. Терра был приглашен явиться
запросто, но не пошел.
По почте прибыло извещение о помолвке Мангольфа. В приписке он просил
своего старейшего, чтобы не сказать - единственного, друга быть свидетелем
при бракосочетании. Вторым свидетелем будет господин рейхсканцлер. Краткие и
горделивые слова; чувствовалось, сколько сознательного, подчеркнутого
самоутверждения в том, что в самый торжественный день своей жизни Мангольф
решается показаться рядом с каким-то адвокатом Терра. Под влиянием гордыни
он, очевидно, позабыл, что этот свидетель - брат его покинутой любовницы.
Словно громом пораженный, Терра отправился к Лее. Он давно знал о
надвигающемся на нее горе, но теперь оно представилось ему безысходным и
непоправимым бедствием.
Он не застал ее дома. Ему открыла прислуга, которая кончила дела и
собиралась уходить. Он решил подождать сестру в той комнате, где даже без
нее все жило ее трудами и мечтаниями. Что она делает сейчас? Где, среди
каких грозных химер и жестоких соблазнов блуждает она? "Держать тебя в
объятиях, сестра! Ты поплакала бы в этом прибежище, как оно ни утло. Мы бы и
на сей раз справились с бедой". Увы! Вместо этого она была у другого, он
знал - у кого: у того, единственного, и он не смел последовать туда за ней.
Когда он очутился у телефона и держал себя за руку, чтобы не позвонить,
раздался звонок.
Говорила она:
- Я у него, а его все нет. Подожди меня!
Он крикнул в трубку:
- Иди сюда, ко мне! - Но она уже дала отбой.
Итак, они оба - она там, он здесь - бегали по комнате, где нависла
тучей их тревога, бежали навстречу року и все же отпрянули бы перед его
появлением. Вдруг крик! Сквозь даль и шум города брат услышал, как она
вскрикнула. Ее возлюбленный стоял позади нее, она взметнулась.
- Я испугал тебя? - сказал возлюбленный спокойным тоном.
- Я хочу думать, что все это пустая болтовня! - гневно выкрикнула она.
- Ты этого не можешь думать. Ты знаешь факты, - пожимая плечами,
ответил он.
С заученной красивостью жеста она презрительно бросила через плечо:
- Все это с нами уже бывало. Помнишь, милый, во Франкфурте, когда я
собиралась замуж? Ты примчался туда и ни за что не хотел отстать.
- Радуйся: теперь я от тебя отстану.
- А другие разы? А история с Толлебеном? Ты все мне прощал, как и я
тебе. Могли бы мы столько долгих лет быть вместе, если бы это не было
суждено? О, сколько унижений! Все от тебя, так было суждено. И вдруг конец?
Это невозможно, милый! Ты сам знаешь, милый, что невозможно. Я не желаю тебе
несчастья, но если ты покинешь меня, тебе его не миновать. Другую ты любить
не можешь. Это твои собственные слова, ты сказал их не мне. У нас все общее,
даже слова. Помнишь, что ты сказал? "У нас с тобой это до конца жизни!"
Куда девались презрение и гнев! Она то вкладывала всю свою волю в эти
бессильные слова, то смиренно обнажала перед ним душу. Лицо ее и все тело
попеременно выражали то борьбу, то покорность, прекрасные гибкие руки
дополняли то, что она говорила, заклинали, тянулись, дрожа от желания
схватить и удержать. Но он уклонился от них.
Тогда она поникла без сил.
- Что я сделала тебе?
Он стал позади ее кресла. Он гладил светлые волосы, рука его чаровала
по-прежнему.
- Я люблю тебя одну, Леа. У меня не было мужества откровенно поговорить
с тобой. Ты придаешь мне его. Я зависим и честолюбив, потому я и решаюсь на
такой мучительный шаг. Только потому. Я и сам бы хотел отказаться.
Они увидели друг друга в зеркале, ее лицо просияло.
- Так откажись! - надрывно-ликующе выкрикнула она и уже откинулась в
ожидании поцелуя. Он поцеловал ее и сказал:
- Ведь ничто не изменится. Все будет по-прежнему.
Тогда она вырвалась от него и вскочила.
- Чего ты хочешь? Жениться и сохранить меня? - спросила она, глядя на
него невидящими глазами.
Он понял, что надвигается гроза, и протянул руку. Но она успела
отбежать в дальний угол и, вынув из сумочки какой-то предмет, поднесла его к
губам. Любовник едва успел схватить ее за руку.
- Оставь! - сурово сказал он.
- Это повредило бы тебе! - Она пронзительно захохотала. - Но это всего
лишь губная помада, милый.
Тогда он отстранился, и она опустилась на пол, чтобы наплакаться вволю.
А он шагал взад и вперед, хмуря лоб, в глубоком волнении. Вдруг он услышал,
что она говорит и голос у нее, как у ребенка.
- Я не желаю тебе несчастья, - говорила она так смиренно, не вставая с
пола. - Но что, если твое несчастье во мне? Тогда я отпущу тебя. Только
зачем именно под конец ты мне дал столько счастья! - Покинутое дитя плакало
там, на полу.
"Надо быть настороже! - про себя решил мужчина. - Сцена со слезами в
третьем акте. Кто поймается на удочку, тому несдобровать". Он скрестил руки.
Не слыша от него ни звука, она кротко поднялась и, поправляя прическу,
заговорила:
- Я просто зло подшутила над тобой. Поверь мне. - Тон был какой-то уж
очень многозначительный, он насторожился. - Будь у меня настоящий яд, я все
равно ни за что не позволила бы себе принять его здесь. Знакомая актриса
найдена мертвой у тебя на ковре: это могло бы всерьез повредить тебе.
Прости! - Ирония в голосе, а взгляд, манящий исподтишка. Он еще больше
нахмурился. Она собралась уходить.
- Это нигде бы не доставило мне удовольствия, дорогая моя. Ни на моем
ковре, ни в любом другом месте, - успел он сказать, когда она была уже в
дверях.
- Охотно верю, - проговорила она, совсем уже не скрывая иронии, иронии
высокодраматической. - Но все-таки я не знаю, удастся ли тебе избежать
полицейского протокола.
И она исчезла, а он остался один с ее угрозой, связанный по рукам и
ногам, во власти ее угрозы.
Когда она пришла домой, уже стемнело, но она различила сидящего на
диване брата, который ждал ее. Он сидел, сгорбившись, склонясь лбом на руки,
и ничего не слышал, совсем как в те времена, когда он сосредоточенно вникал
в тот пресловутый договор. Вдруг он поднялся и произнес: - Отдай мне яд!
- У меня нет никакого яда, - ответила сестра.
- Ты хотела только запугать его? Говори правду!
Сестра, ничуть не удивившись:
- Тебе я могу сказать. Мне хотелось бы иметь яд, но и мужество в
придачу к нему.
Он усадил ее на диван.
- Дитя мое, бойся согрешить перед господом. На основании непреложных
данных могу тебя уверить, что любовь к богу абсолютно равнозначна любви к
самому себе. Глупо было бы нам кончать с собой: бог и жизнь с готовностью
берут на себя всю ответственность в этом вопросе.
Но он чувствовал, что рука ее безучастно лежит у него в руке. Он весь
затрясся; она повернулась к нему, стараясь в темноте встретиться с ним
взглядом. Крупные слезы тяжело выкатились у него из глаз. Голос был
придушен, речь бессвязна:
- Кто же мы такие? Избитые истины ничему не помогут! Мы не настолько
молоды, чтобы дурачить себя отжившими бреднями. Послушай: я буду
рассказывать тебе сказки, как, помнишь, когда-то о красных туфельках.
Ее рука перестала быть безучастной. Она с дрожью прильнула к его руке.
- Ты будешь счастлива по-прежнему, - горячо прошептал брат.
- Я больше ничего не хочу. Верь мне, я рада, что все кончилось, - тоже
шепотом ответила сестра и после паузы: - А кто она, эта женщина?
Он облегченно вздохнул; жизнь снова завладела ею!
Повернувшись к освещенному окну, вперив глаза в пустоту, слушала она
его описание Беллоны Кнак.
И с надменной улыбкой:
- Пожалуй, мне в самом деле нечего волноваться.
Брат с готовностью:
- Брак по расчету, в полном смысле слова. Ручаюсь тебе, он будет
глубоко несчастен. - А про себя: "Не вполне. Ты примешь его и в роли чужого
супруга".
- Он тебе не написал? Не послал извещения? - спросила она, как будто
совсем равнодушно; но едва у нее в руках очутилось письмо, как она бросилась
зажигать свет, склонилась у стола над листком бумаги, фиксируя его застывшим
взглядом, впитывая всем существом.
- Ты нынче не играешь? - окликнул ее брат. И вспомнил. - В это время
обычно является Куршмид.
- Куршмид не показывается, - сказала она как во сне.
- Давно?
- Не помню. Он всегда был здесь. И вдруг его не стало. Ах, да, - с того
вечера, как я ему сказала, что Мангольф помолвлен.
- С того самого вечера?
- Он еще погремел посудой на кухне, а потом исчез, словно провалился.
- Ты не видала его лица?
- Его лица? Почему?
- Я разыщу его, - сказал Терра и ушел, не медля ни минуты. В театре он
узнал адрес актера. Оказалось, тот съехал неизвестно куда. По слухам, выехал
даже из города, - может быть, в провинцию, на гастроли? Терра отыскал
агентов, которые могли дать какие-нибудь сведения, но и это ни к чему не
привело.
В назначенный час он явился к Мангольфу. Мангольф взволнованно бросился
ему навстречу, но подавил вопрос, который чуть не вырвался у него, и от
усилия воли даже побледнел. Но тут же постарался сгладить свой порыв
светской беспечностью. Лишь когда друг напомнил: "Урожденная Кнак ждет", -
лицо его омрачилось.
- Прошу тебя, помоги мне соблюсти декорум, - сказал он официальным
тоном. - Впрочем, госпожу фон Толлебен я люблю. "В довершение всего, он даже
влюбился в ту, что воплощает для него успех!"
- Что делает Леа? - неожиданно спросил он на улице и сбился при этом с
шага.
- Она великолепно настроена и желает тебе счастья, за недостатком
времени через меня, - весело, тоном человека, понятия не имеющего о всяких
сложных взаимоотношениях, ответил Терра и с удовольствием констатировал, что
друг побледнел больше прежнего.
Они заехали за невестой и ее родней. Второй свидетель, рейхсканцлер,
должен был прибыть прямо в ратушу к заключению гражданского брака. Он
появился в самую подходящую минуту. Все были в сборе, и наступила пауза.
Ничего лучше жених не мог бы пожелать.
Затем внушительной вереницей карет все двинулись к церкви. У входа в
ризницу, от самой мостовой стройными шпалерами выстроились зрители. Дальше
тянулся коридор, уставленный растениями в кадках. Дверь в глубине была, по
недоразумению, закрыта, рейхсканцлер собственноручно распахнул ее перед
дамами из родни невесты. В то время как он сам проследовал за ними, а на
другом конце коридора показались первые приглашенные, жених и невеста
очутились одни, сбоку, спиной к группе пальм. Только Терра, сменивший у
двери рейхсканцлера, заметил, как пальмовые листья заколебались и из-за них
высунулась рука. Рука сжимала кинжал и уже направила его в спину Мангольфа,
когда Терра схватил эту руку и отвел. Кинжал упал на землю. В тот же миг
пальмы рухнули, и показался отчаянно сопротивляющийся Куршмид.
- Образумьтесь вы, сумасшедший! - прохрипел Терра.
Мангольф пригнулся, спасаясь от кинжала, который уже не грозил ему. Его
молодая супруга в первый миг забыла о нем; она отскочила в сторону, заботясь
лишь о собственной безопасности. Потом она спохватилась и упала без чувств,
как раз на руки возвращавшегося рейхсканцлера. Тот передал ее отцу, и Кнак,
не владея собой от гнева на судьбу, преследовавшую замужество его дочери,
торопливо поволок ее в ризницу.
Рейхсканцлер тем временем решительно и прямо направился к зрителям, как
по команде ринувшимся с противоположного конца. Несколько негромких, но
внушительных слов - и он уже был господином положения, Любопытные отскочили,
словно их дернули за веревочку. Они даже поспешили уверить напирающих сзади,
что ничего не произошло. Мангольф искал Терра, он хотел что-то сказать ему,
но Терра уже исчез вместе с Куршмидом.
Он вовремя обнаружил дверь в сад. Твердым шагом вышел он за ограду, на
улицу. Куршмид еле плелся рядом с ним. Терра все еще держал его как в
тисках, но это было уже ни к чему, Куршмид сдался.
- У вас всегда хромало чувство такта, - сказал Терра, ища глазами, на
чем бы сплавить Куршмида. Боковая улица была пустынна.
- Я не помнил себя, - сказал Куршмид сокрушенно. И добавил с гордостью:
- Леа была бы отомщена!
- Опозорена, - поправил Терра и махнул рукой подъезжавшему экипажу.
Куршмид был водворен в экипаж.
- Проваливайте! - грозно прошипел ему Терра прямо в осунувшееся лицо. -
Проваливайте! Поняли?
- Учитель, я ваш до последнего вздоха. - Под глазами у него мерцали
синеватые полукруги. С тем он и отбыл.
Когда Терра вошел в ризницу, ситуация была такова: несчастная жертва,
Беллона, возлежала на скамье для хора, скрытая стаей дам, успокаивавших ее.
Господа Ланна и Кнак защищали вход от свадебных гостей, шумевших в церкви.
Свадьба будто бы отложена, в воздухе пахло скандалом. Рейхсканцлер
опровергал слухи. Кнак убеждал гостей поверить слову такого человека.
Всеми забытый новобрачный одиноко жался за раскрытой створкой двери.
Хмурясь, он подозвал Терра:
- Я сразу же хотел тебе сказать: твое вмешательство было лишним... Ну,
все равно благодарю тебя. А его нет? - спросил он и, не в силах дождаться
ответа: - Все уже известно?
Терра отер лоб; он был возмущен за друга, равно как и за сестру.
- Этот субъект всех нас подвел.
- Слава богу, что он не выбрал время перед гражданским бракосочетанием!
- сказал Мангольф.
- Для Леи это просто смерть, - подхватил Терра тоном искусителя. - Даже
идиоту понятно, что после сегодняшнего скандала вам надо бежать друг от
друга, как от чумы, иначе в самом деле одному из вас несдобровать. - А
взгляд его впивался в глаза Мангольфа.
Мангольф ничего не возразил.
- Его уже нет? - помолчав, спросил он снова, и Терра утвердительно
кивнул.
Потом заговорил, глядя прямо в глаза Мангольфу:
- Этот субъект явился в мир, как воплощенное недоразумение, каждый факт
он неизменно умудрялся толковать самым извращенным образом. Стоит ли
проявлять столько осмотрительности и такта в житейских делах, чтобы в итоге
какой-то фанатичный болван размахивал у тебя под носом кинжалом?
- Именно кинжалом, какая пошлость! - пробормотал Мангольф, при этом он
становился все бледнее и бледнее, взгляд Терра жег его.
- Пошлость можно бы еще перенести, если бы она была доведена до конца,
- изрек Терра замогильным голосом. Он показал, что кинжал у него в кармане.
- Тогда бы и Леа не зависела от превратностей твоей карьеры, - добавил он,
скрежеща зубами.
Обороняясь, Мангольф выставил вперед руку, но сейчас же опомнился:
- Нет уж, только не ты, - сказал он, заискивающе смеясь. - На твою
дружбу я рассчитываю больше, чем когда-либо. Надо избежать огласки. Пусть
газеты в крайнем случае опубликуют ложные сведения. - Он схватил друга за
лацканы сюртука, жест совсем ему непривычный. - Вспомни, что благодаря своей
женитьбе я ближайший кандидат на пост помощника статс-секретаря.
Терра стоял обезоруженный, раскрыв рот. "Браво!" - произнес он затем.
Оба облегченно вздохнули и отошли друг от друга.
- Только спаси меня! - напоследок повторил Мангольф.
Дверь, скрывавшая их, затворилась. Рейхсканцлер увидел Терра и отвел
его в сторону. Лицо его, сиявшее доброжелательством, пока он закрывал дверь,
сразу стало обиженным и очень недовольным.
- Нужно мне было для этого являться! - заявил он с видом дамы, которая
не встретила привычного уважения.
- Весьма прискорбное неуважение к особе вашего сиятельства, - в тон
ответил Терра.
- А все моя пресловутая любезность. Другой бы