Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Фальков Борис. Тарантелла -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
темя, сжимает локтями щеки. Снова дрожит. - Я тут, вброшена во тьму из тьмы, - доносится из кромешного тупика обольстительный голос. Его не задавить в источнике, он сам кого угодно задавит. Даже сделанная из дерева конторка не может устоять перед его обольстительностью, резонирует и послушно усиливает его. Успешно сопротивляться ему могут лишь сделанные из железа сердца. ТРЕТЬЯ ЭКСПОЗИЦИЯ - Она очень больна, - прислушивается к этому голосу приезжий. - И этот приступ очень тяжел, как никогда. Иначе б она сказала, как обычно - прямо, без этих... Не во тьму из тьмы, а из Мюнхена в Сан Фуриа. Я ее знаю. Все приступы меняют ее, но не так, как этот. Столкнулся бы я сейчас с ней на улице, может быть, и не узнал бы. Извините, сказал бы, и протиснулся мимо. И пошел бы дальше. А если бы мне дали один только этот голос - точно не узнал бы. - Конечно, ведь мы слышим голос сатаны, - уважительно объясняет padre. Наверное, из того же уважения он за это время ни на шаг не приблизился к конторке. - Он всегда так изъясняется, метафорами, чтоб его не сразу узнали. Но я-то его всегда узнаю. Не состоит ли она в соответствующей секте? По слухам, их там у вас... на севере полно? Я так и думал, меня не проведешь, особенно в воскресенье. По воскресеньям я особенно настороже, в этот день сатана появляется охотней. Вернее - в ночь, с субботы на воскресенье. Хотя, это все равно... В его руках и день преображается в ночь. - Это не метафора, - возражает Адамо. - Не косвенное, а прямое описание процесса периодического вбрасывания в полость тела яйцеклетки. Называется - овуляция. Сначала половая клетка находится в граафовом пузырьке: род тигля, в котором происходит ее вызревание. Когда яйцо созревает достаточно, стенка выпятившегося над поверхностью яичника фоликула лопается. Током жидкости, которая находилась в пузырьке, яйцо выносится в брюшную полость. Потом в маточную трубу и в матку. Это происходит каждый лунный месяц, а не каждое воскресенье. Вам надо читать хотя бы изредка газеты, padre... Или смотреть телевизор. Вы б знали тогда, что в этот период и матка, и молочные железы, весь организм сам по себе претерпевает изменения. Не причем тут сатанизм, дело как раз Божье: подготовка к беременности. Может, вся ее болезнь - патологически протекающая подготовка к беременности? Тогда не делайте из нее трагедии... вы оба. - Я-я-яйцеклетка! - пищит у его ног под конторкой. - Для тебя, конечно, эта непрерывная овуляция только комедия, козел. Тебе это просто смешно! Что ж, посмешу тебя еще. - Она у вас физиолог, я знаю. А специализация, вероятно, оргазмология? - осведомляется Адамо. - По слухам, у вас там... на севере уже есть такая профессия. - Не знаю, Божье ли это дело, бесплодная подготовка к беременности, - возражает padre, краснея. - Не знаю, что там сказано в газетах, а в Библии... Там сказано: размножайтесь. И еще сказано, и это только выглядит противоречиво, что в период подготовки женщине в церковь ходить нельзя, а мужчине нельзя к ней прикасаться. Точно так, как к самому мужчине, если у него что-то не в порядке с ятрами. - Слыхaл, слыхал про обоснования вашего celibato, - парирует Адамо. - А еще я слыхал, что вы успешно разрешили это противоречие, что у вас есть дочка, и вы ее держите подальше отсюда... на западе. Я слухам верю, у них твердая почва под ногами. Они рождаются там же, где и все рождается, включая все ваши обоснования. Вы-то, padre, не станете утверждать, что в нашем мире есть и другие места рождения? - Есть, есть! - доносится из-под конторки. - Они не только на твоих занюханных небесах, козлик, а и тут, в пещерах земли. Все ее усилия напрасны, эти козлы продолжают свою дискуссию, совершенно позабыв про ее причину. У них совсем другие мотивы, не имеющие ни малейшего отношения ко всем высказываемым причинам. И потому этот потешный научный семинар так не смешон, а квартет так согласован. Все попытки рассмешить его участников и расстроить ансамбль бесполезны. Все усилия вмешаться в него, помешать ему, бесплодны. Они только поддают дискуссии жару, и это понятно: противоестественная сцена в гудящих недрах пещи огненной, эта намеренно раздуваемая в совершеннейшей из них, холле гостиницы, дискуcсия - окончательное усилие в общем насилии над ней, забившейся в конуру жалкой собачонкой с ободранной шкуркой. Разоблаченной куколкой, тождественной своему имаго, достаточно созревшей лярвой, приготовленной к такому насилию вполне. - Нет, она филолог, и это не протекание беременности, - возражает приезжий с небольшим опозданием. Но вообще-то его речь успешно налаживается, он уже может произносить фразы и посложней тех, с каких начинал. - Ее болезнь с детства, когда еще нельзя быть беременной. Врачи называли ее не овуляцией, а манией побега. Она несколько раз сбегала из дому без причин. - Неужто без причин? - вежливо интересуется Адамо. - Значит, она и вправду работает в университете. - Теперь уже нет, ушла по болезни. А раньше работала, это правда. Ведь тогда она отсутствовала недолго и возвращалась домой сама, так что это не мешало работе. А потом болезнь развилась сама по себе, так что сама болезнь стала причиной своего развития, в других и нужды не было. И ее длительное отсутствие стало заметно всем, и все узнали, что ее иногда разыскивают... Вы подумайте сами, если б дома были причины сбегать - то зачем туда возвращаться? Из Германии, например, бежит тридцать тысяч в год. И те, у кого есть дома причины, домой не возвращаются. Их уже не сыскать, да их и не разыскивают. А среди них не только молодые, но и старики. Живет человек полвека, как все: семья... работа... И вдруг, когда никто не ожидает... - Кроме сатаны, - вставляет священник. И поспешно добавляет: - И, конечно, Бога. - Неужто достаточно одних их ожиданий, и никаких не требуется встречных упований, никаких надежд? - спрашивает Адамо. - Тогда не все потеряно, может, и мне кто-нибудь из них своими ожиданиями поможет бежать отсюда. - Может, и поможет, - соглашается приезжий. - Другим же помогает, бежал же и я с родины... У девочки мои гены, виноват. С другой стороны - гены жены, совсем другие. Эвочкина душа раскалывается на половинки. - Неужто это вся ваша вина? - поддает Адамо. - Да, это уже доказано официально. Послушайте, до смерти ее матери болезнь протекала абсолютно незаметно. А после смерти все выплыло наружу. Матери не стало, кто объяснит девочке изменения в ее организме при созревании? Кроме меня, рядом никого. Но попытки мужчины объяснить первые месячные могут быть поняты девочкой... - Неверно, - помогает padre. - Как домогательства, - охотно дополняет Адамо. - Но послушайте вы, она ведь ни слова не сказала о том, что ее мать умерла! Было столько поводов упомянуть об этом, но она упорно... О чем угодно говорила, о всякой чепухе, например - о вас так много, что даже надоело, а о матери умолчала. - Что ж, она меня любит, это естественно. У нее никого, кроме меня, нет. А о матери, может, она и говорила, да вы не поняли. А если не говорила, это тоже естественно: упорные умолчания лучше всего передают глубокие потрясения, это надо понимать. - Я понимаю, - уверяет Адамо. - Но вот ведь и домогательства - тоже потрясения, а о них она рассказывала очень много. Ровно как о вас. Может, потому, что в связи с вами? - Да, тогда и начались ее жалобы на мои... домогательства, - подумав, подхватывает приезжий это знакомое ему понятие и новое для него слово, - после моих объяснений, что такое половое созревание. К тому же девочка насмотрелась телевизор, там часто такое показывают, слишком часто, будто хотят внушить отвращение к телу. Потом по подсказке телевизора подглядывала за мной в душе. Как правильно ударение - на первый, или второй слог? Я ее наказал, легонько, так... пару раз по попо. Приезжий показывает - как именно наказал: похлопывает по стойке ладонью. Наказанная тихонько подлаивает ударам из-под стойки. - А она рассказала в школе, что я пытался ее изнасиловать. С такими подробностями, что школа подала в суд. Вот там и было доказано, что так развивается ее старая болезнь. В этой фазе мания побега сливается с манией насилия. Мне, иностранцу, пришлось на суде сложновато... - Мания, - морщится Адамо, ему не нравятся хозяйские похлопывания приезжего по его стойке, - может, у этой мании есть все-таки основания? Не только то насилие, которое вы применяете, догнав ее... Я имею в виду, не изъясняетесь ли и вы метафорами, не изгнание ли этот побег? В конце концов, чтобы ее догонять, надо же, чтобы она перед тем отчего-то вдруг убежала. - Молодой человек! - укоризненно качает головой приезжий. Султанчик на его шляпе удваивает амплитуду качания, удваивая и степень выразительности движения. - Оставьте эти намеки. Она бежит не вдруг, и не на авось. Она всегда продумывает маршрут, легенду, подбирает соответствующий багаж. Обнашивает вещи, вживается в придуманный сюжет... Привыкла к основательной научной работе. К солидной подготовке. Ничего не забывает: карты, документы... С ксероксом это просто. Это вообще не так сложно, как кажется, если привыкнуть. Что ею движет? Надвигающийся приступ. Хотя она еще не знает о нем, но уже предчувствует надвигающееся будущее, боится его, и оттого уже сейчас двигается. Она полагает, что уклоняется, бежит от него, но таким образом она сама движется ему навстречу. Отталкивая ее от себя, будущее привлекает ее к себе. Она полагает, что бежит от себя, а бежит к себе. Получается - туда и одновременно сюда, но так ведь и все побеги, и потому раз за разом - и пожалуйста, в конце концов и к ним можно привыкнуть. Привычка упрощает все дело, превращает его в занятие, и теперь его можно делать основательно. К несчастью, она же и усложняет борьбу с болезнью. Чем основательней движение к будущему приступу, к финалу, пусть даже он грозит смертью, тем оно неуклонней. Привычка к такому движению делает и финал привычным, и оттого вдвойне привлекательным. Угрозой смерти отталкивая от себя, он еще больше подталкивает к себе, привлекательность финала дополнительно усиливается отталкивающим видом смерти. Скажете, разве не ясно с самого начала, что от такого финала, как и от себя самого, не убежишь, стало быть, и бегать вовсе незачем? Я вам отвечу: конечно, каждый раз это, к счастью, становится очень ясно, возвращалась же она так или иначе каждый раз домой... По крайней мере - до сих пор. Но, к несчастью, каждый же раз это и забывается. - Как же вам при такой тщательной подготовке к изгна... к побегу удается ее разыскивать? - недоверчиво косится Адамо. - По-разному. На этот раз сыскать было нетрудно. Аэропорт, билет на ее имя в Roma. Rent a car, "Фиеста" на ее имя. Ее кредитная карта. Бензоколонки в Potenza, Benevento. Сложность в том, что везде приходится все объяснять, но я уже привык. В такой глуши найти ее проще, многим oна бросается в глаза. В Лурде было сложней, там слишком много туристов. - Паломников, - поправляет священник. - Да и у меня всегда есть время подготовиться. Как только она теряет аппетит - я уж знаю, что нам предстоит. - Вам следовало не готовиться, а накормить ее, - указывает Адамо, - пусть и насильно. Поощрять болезнь преступно, даже если она привычна. А так - чего ж удивляться, если и школа, и суд решат, что вы намеренно устраиваете все это. Что вам просто нравится этот... сыск, потому что вам самому хочется подвигаться туда-сюда. - Вот-вот, когда я завожу разговор про еду, она и кричит о насилии. Да и телевизор уверяет, что голодание полезно, а с ним не поспоришь. Он внушает отвращение к еде, показывая очень большое количество еды, насильно привлекая к ней - отталкивает от нее. - Лурд... - мечтательно удивляется padre. - Почему же она выбрала на этот раз Сан Фуриа? Про нас мало кто знает. - Телевизор, молодой человек, снова телевизор, - внушительно говорит приезжий. Padre совсем не нравится такое обращение к нему, но он лишь смиренно опускает глаза перед мирской близорукостью. - Она видела ваш город в передаче про тарантеллу. И слышала подробный рассказ о симптомах болезни, похожей на ее болезнь. Не вы ли, молодые люди, давали интервью для этой передачи? Вот вы, signore padrone, вы не играете на скрипке? - Так вот где она видела пленки времен дуче! - не отвечает на вопрос Адамо. - Да, нам тут известны все эти симптомы, - радуется padre. - Мы тоже к ним привыкли, и потому не сразу обратили на них внимание. Наша Мадонна Сан Фуриа именно так и бежала, по слухам, от язычника-мужа. - А я слыхал: от папочки, который изнасиловал ее и сотворил себе в один замах внука и сына в одном лице, - возмущается Адамо. - Зачем вы занимаетесь цензурой, причесываете факты, santone? - Я знаю только, что она бежала с сыном, - поджимает губы священник. - В церковных документах слухи не фиксируются. - Конечно, - соглашается Адамо. - Слухи так ненадежны. Зато к документам доступ надежно прегражден. Чтобы подогреть нездоровый интерес к ним... И сделать рекламу вашему промыслу, padre. А ведь реклама - тоже насилие, и изощреннейшее. Но вам ведь не привыкать его применять, это верно. Зачем, кстати, вам, signore, догонять ее и возвращать насильно домой, если она все равно в конце концов возвращается сама? Ведь она уже не работает, по вашим словам, так пусть себе и бегает. - Но кто-то же должен быть рядом с ней, чтобы... по-человечески поддержать в трудное время! Кроме меня, у нее никого, - объясняет приезжий. - Вам трудно понять такое, у вас, наверное, тут много родственников, друзей... Нет, молодой человек, я никогда не применяю насилия, я просто сопровождаю ее во всех ее блужданиях. Разве я ей не отец? Значит, все ее скитания - мои скитания, а в моем возрасте они уже трудно даются, несмотря на известную привычку. Бывает, нам с ней приходится преодолевать большие расстояния. Ведь она не задерживается надолго на одном месте, переночует - и дальше, пока не почувствует себя лучше. Должно быть, она уже и отсюда собиралась бежать? Опуститься еще дальше на юг, а может, подняться назад на север... Да что-то, наверное, задержало. Задержка - большой минус, она тормозит естественное преодоление кризиса. Зато, конечно, при задержке ее легче сыскать, это большой плюс. - Большой, - хмыкает Адамо. - А cыскав ее, вы случайно не создаете сам эти минусы, чтоб получать и дальше плюсы? Чтоб, скажем, подольше ее догонять... погонять? Зная это, она и таскает с собой пистолет, для защиты в дороге не от кого-нибудь - от вас. Она, кстати, говорила, что вы, может быть, и не отец ей. Что отыскать, установить настоящего отца вообще невозможно. Конечно, для вас это минус, но ведь вместе с тем и плюс, нет? Можно одновременно обращаться с нею как со своей и как с чужой... девочкой. - А вы, вы не создаете минусы и плюсы одновременно? - мягко парирует приезжий. - Разве одни из вас не гнали ее отсюда, а другие не задерживали ее тут своими... домогательствами? К сожалению, так получается всегда, но поэтому, к счастью, у меня есть опыт. Пистолет же она хочет использовать для защиты от себя, бедная девочка. В Амстердаме, например, его выдернули из ее рук в последний миг. Послушайте, я ведь говорю, ей нужна поддержка, а не задержка. Может быть, я позабыл ваш язык и неточно выражаюсь, но ведь это так ясно: если задерживать движение тела, набравшего скорость, оно будет вырываться. Судя по тому, как она выглядит, так и произошло. Похоже, с ней тут обращались, как нигде. У вас, наверное, принят особо почтительный уход за больными... У меня впечатление, что ее у вас шлепали не только по попо. - Я лично был уверен, что она нуждается в другом уходе, - смущается Адамо. - Мне казалось, что задержаться ей просто необходимо. Я учился хорошо, а на ней ясно написаны все признаки... Да она и сама утверждала, что болеет астмой. - И это правда, - подтверждает приезжий. - Первый побег, тогда ее вернули домой лопнувшие шнурки на ботинках, кончился простудой. А потом хроническая пневмония и теперь вот... - А теперь вот рюкзачок, - старается компенсировать свое смущение Адамо. - Шнурки, рюкзачок! Так вы называете неразрывные цепи Божьего промысла, - хмурится священник. - А она говорила про вас, что вы верующий ортодокс. Как профессионал, могу вас уверить... - Как медик, - перебивает Адамо, - могу вас уверить, что при пневмонии попытки бежать встречаются очень часто. Когда начинается воспаление, вспыхивает желание побега. Правда, чаще это наблюдается у стариков... - Ты созвал сюда стариков, чтобы и они воспалились, - высовывает она голову из-под столешницы: одного голоса явно недостаточно, чтобы стать полноправной участницей квартета, это уже всем ясно, - чтобы они со своим опытом насилия помогли тебе меня насиловать! - Кому ты нужна, - действительно не выдерживает зрелища Адамо, - ты, ни то - ни се, то мужчина - то женщина, какая-то между ними колеблющаяся, обоеполая дрожащая тварь, бесполая недоразвитая личинка! - Недоразвитая! А это что, по-твоему? Она вылезает из-под столешницы и раcпрямляется, одновременно дорывая рубаху донизу. Потом принимает удобнейшую позу: укладывает ладони на талию, вдавливая ее между буграми Венеры и Юпитера, выгибает спину и выводит локти вперед. Таким приемом всем присутствующим дается сразу все необходимое: раздувшееся вымя со стоячими сосцами, взбухший живот и выпяченный пупок. Весь мясной набор, как на витрине. Из трещин в лопнувших сосцах выступают и сразу затвердевают янтарные капли. - Да, недоношенная лярва, - скрипит Адамо зубами. Молодой человек обладает соответствующим возрасту аппетитом и, конечно, едва сдерживается, чтобы не впиться клыками в выставленное на витрине подрагивающее мясцо. И то только потому, что выбор труден, слишком уж разнообразен набор. - Все фальшивое: легенда, удостоверение, имя... И сама баба - дрянная фальшивка, подделка под бабу. - Я покрою все убытки, - кладет приезжий руку на плечо Адамо. - Не надо скандала. Все равно из него ничего не выйдет. Она больна, это установлено официально. У меня есть соответствующие документы. - Тоже, небось, изготовленные на ксероксе? - сбрасывает Адамо чужую руку брезгливым передрагиванием плечей, характерным движением турецкой танцовщицы. - Как вас-то зовут, папаша? У вас-то хоть настоящее имя, или тоже такое... польское? - В будущем надо получше ее сторожить, папаша, в оба, - вползает в приоткрытую наружную дверь парфюмерный голосок. Это Дон Анжело, он уже занял там наблюдательную, или сторожевую позицию, как кому нравится. Ему она нравится, и потому он сладострастно уточняет: - В сто глаз. - Какое у нее будущее, - с досадой отмахивается чувствительный Адамо: вмешательство Дона Анжело превращает стройный квартет в квинтет, а это явное излишество, ведь новый голос вынужден дублировать какой-нибудь из старых, своего особого места у него нет, да и трудности подстройки его к сложившемуся ансамблю делают сомнительной любую от него пользу. К тому же, этот особо неприятный Адамо голос уже прорезался, так что подстраивать его ко всей теперешней музыке придется опять задним числом. - У нее нет будущего, все давно потеряно, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору