Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
темя, сжимает локтями щеки. Снова дрожит.
- Я тут, вброшена во тьму из тьмы, - доносится из кромешного тупика
обольстительный голос. Его не задавить в источнике, он сам кого угодно
задавит. Даже сделанная из дерева конторка не может устоять перед его
обольстительностью, резонирует и послушно усиливает его. Успешно
сопротивляться ему могут лишь сделанные из железа сердца.
ТРЕТЬЯ ЭКСПОЗИЦИЯ
- Она очень больна, - прислушивается к этому голосу приезжий. - И этот
приступ очень тяжел, как никогда. Иначе б она сказала, как обычно - прямо,
без этих... Не во тьму из тьмы, а из Мюнхена в Сан Фуриа. Я ее знаю. Все
приступы меняют ее, но не так, как этот. Столкнулся бы я сейчас с ней на
улице, может быть, и не узнал бы. Извините, сказал бы, и протиснулся мимо. И
пошел бы дальше. А если бы мне дали один только этот голос - точно не узнал
бы.
- Конечно, ведь мы слышим голос сатаны, - уважительно объясняет padre.
Наверное, из того же уважения он за это время ни на шаг не приблизился к
конторке. - Он всегда так изъясняется, метафорами, чтоб его не сразу узнали.
Но я-то его всегда узнаю. Не состоит ли она в соответствующей секте? По
слухам, их там у вас... на севере полно? Я так и думал, меня не проведешь,
особенно в воскресенье. По воскресеньям я особенно настороже, в этот день
сатана появляется охотней. Вернее - в ночь, с субботы на воскресенье. Хотя,
это все равно... В его руках и день преображается в ночь.
- Это не метафора, - возражает Адамо. - Не косвенное, а прямое описание
процесса периодического вбрасывания в полость тела яйцеклетки. Называется -
овуляция. Сначала половая клетка находится в граафовом пузырьке: род тигля,
в котором происходит ее вызревание. Когда яйцо созревает достаточно, стенка
выпятившегося над поверхностью яичника фоликула лопается. Током жидкости,
которая находилась в пузырьке, яйцо выносится в брюшную полость. Потом в
маточную трубу и в матку. Это происходит каждый лунный месяц, а не каждое
воскресенье. Вам надо читать хотя бы изредка газеты, padre... Или смотреть
телевизор. Вы б знали тогда, что в этот период и матка, и молочные железы,
весь организм сам по себе претерпевает изменения. Не причем тут сатанизм,
дело как раз Божье: подготовка к беременности. Может, вся ее болезнь -
патологически протекающая подготовка к беременности? Тогда не делайте из нее
трагедии... вы оба.
- Я-я-яйцеклетка! - пищит у его ног под конторкой. - Для тебя, конечно,
эта непрерывная овуляция только комедия, козел. Тебе это просто смешно! Что
ж, посмешу тебя еще.
- Она у вас физиолог, я знаю. А специализация, вероятно, оргазмология? -
осведомляется Адамо. - По слухам, у вас там... на севере уже есть такая
профессия.
- Не знаю, Божье ли это дело, бесплодная подготовка к беременности, -
возражает padre, краснея. - Не знаю, что там сказано в газетах, а в
Библии... Там сказано: размножайтесь. И еще сказано, и это только выглядит
противоречиво, что в период подготовки женщине в церковь ходить нельзя, а
мужчине нельзя к ней прикасаться. Точно так, как к самому мужчине, если у
него что-то не в порядке с ятрами.
- Слыхaл, слыхал про обоснования вашего celibato, - парирует Адамо. - А
еще я слыхал, что вы успешно разрешили это противоречие, что у вас есть
дочка, и вы ее держите подальше отсюда... на западе. Я слухам верю, у них
твердая почва под ногами. Они рождаются там же, где и все рождается, включая
все ваши обоснования. Вы-то, padre, не станете утверждать, что в нашем мире
есть и другие места рождения?
- Есть, есть! - доносится из-под конторки. - Они не только на твоих
занюханных небесах, козлик, а и тут, в пещерах земли.
Все ее усилия напрасны, эти козлы продолжают свою дискуссию, совершенно
позабыв про ее причину. У них совсем другие мотивы, не имеющие ни малейшего
отношения ко всем высказываемым причинам. И потому этот потешный научный
семинар так не смешон, а квартет так согласован. Все попытки рассмешить его
участников и расстроить ансамбль бесполезны. Все усилия вмешаться в него,
помешать ему, бесплодны. Они только поддают дискуссии жару, и это понятно:
противоестественная сцена в гудящих недрах пещи огненной, эта намеренно
раздуваемая в совершеннейшей из них, холле гостиницы, дискуcсия -
окончательное усилие в общем насилии над ней, забившейся в конуру жалкой
собачонкой с ободранной шкуркой. Разоблаченной куколкой, тождественной
своему имаго, достаточно созревшей лярвой, приготовленной к такому насилию
вполне.
- Нет, она филолог, и это не протекание беременности, - возражает
приезжий с небольшим опозданием. Но вообще-то его речь успешно налаживается,
он уже может произносить фразы и посложней тех, с каких начинал. - Ее
болезнь с детства, когда еще нельзя быть беременной. Врачи называли ее не
овуляцией, а манией побега. Она несколько раз сбегала из дому без причин.
- Неужто без причин? - вежливо интересуется Адамо. - Значит, она и
вправду работает в университете.
- Теперь уже нет, ушла по болезни. А раньше работала, это правда. Ведь
тогда она отсутствовала недолго и возвращалась домой сама, так что это не
мешало работе. А потом болезнь развилась сама по себе, так что сама болезнь
стала причиной своего развития, в других и нужды не было. И ее длительное
отсутствие стало заметно всем, и все узнали, что ее иногда разыскивают... Вы
подумайте сами, если б дома были причины сбегать - то зачем туда
возвращаться? Из Германии, например, бежит тридцать тысяч в год. И те, у
кого есть дома причины, домой не возвращаются. Их уже не сыскать, да их и не
разыскивают. А среди них не только молодые, но и старики. Живет человек
полвека, как все: семья... работа... И вдруг, когда никто не ожидает...
- Кроме сатаны, - вставляет священник. И поспешно добавляет: - И,
конечно, Бога.
- Неужто достаточно одних их ожиданий, и никаких не требуется встречных
упований, никаких надежд? - спрашивает Адамо. - Тогда не все потеряно,
может, и мне кто-нибудь из них своими ожиданиями поможет бежать отсюда.
- Может, и поможет, - соглашается приезжий. - Другим же помогает, бежал
же и я с родины... У девочки мои гены, виноват. С другой стороны - гены
жены, совсем другие. Эвочкина душа раскалывается на половинки.
- Неужто это вся ваша вина? - поддает Адамо.
- Да, это уже доказано официально. Послушайте, до смерти ее матери
болезнь протекала абсолютно незаметно. А после смерти все выплыло наружу.
Матери не стало, кто объяснит девочке изменения в ее организме при
созревании? Кроме меня, рядом никого. Но попытки мужчины объяснить первые
месячные могут быть поняты девочкой...
- Неверно, - помогает padre.
- Как домогательства, - охотно дополняет Адамо. - Но послушайте вы, она
ведь ни слова не сказала о том, что ее мать умерла! Было столько поводов
упомянуть об этом, но она упорно... О чем угодно говорила, о всякой чепухе,
например - о вас так много, что даже надоело, а о матери умолчала.
- Что ж, она меня любит, это естественно. У нее никого, кроме меня, нет.
А о матери, может, она и говорила, да вы не поняли. А если не говорила, это
тоже естественно: упорные умолчания лучше всего передают глубокие
потрясения, это надо понимать.
- Я понимаю, - уверяет Адамо. - Но вот ведь и домогательства - тоже
потрясения, а о них она рассказывала очень много. Ровно как о вас. Может,
потому, что в связи с вами?
- Да, тогда и начались ее жалобы на мои... домогательства, - подумав,
подхватывает приезжий это знакомое ему понятие и новое для него слово, -
после моих объяснений, что такое половое созревание. К тому же девочка
насмотрелась телевизор, там часто такое показывают, слишком часто, будто
хотят внушить отвращение к телу. Потом по подсказке телевизора подглядывала
за мной в душе. Как правильно ударение - на первый, или второй слог? Я ее
наказал, легонько, так... пару раз по попо.
Приезжий показывает - как именно наказал: похлопывает по стойке ладонью.
Наказанная тихонько подлаивает ударам из-под стойки.
- А она рассказала в школе, что я пытался ее изнасиловать. С такими
подробностями, что школа подала в суд. Вот там и было доказано, что так
развивается ее старая болезнь. В этой фазе мания побега сливается с манией
насилия. Мне, иностранцу, пришлось на суде сложновато...
- Мания, - морщится Адамо, ему не нравятся хозяйские похлопывания
приезжего по его стойке, - может, у этой мании есть все-таки основания? Не
только то насилие, которое вы применяете, догнав ее... Я имею в виду, не
изъясняетесь ли и вы метафорами, не изгнание ли этот побег? В конце концов,
чтобы ее догонять, надо же, чтобы она перед тем отчего-то вдруг убежала.
- Молодой человек! - укоризненно качает головой приезжий. Султанчик на
его шляпе удваивает амплитуду качания, удваивая и степень выразительности
движения. - Оставьте эти намеки. Она бежит не вдруг, и не на авось. Она
всегда продумывает маршрут, легенду, подбирает соответствующий багаж.
Обнашивает вещи, вживается в придуманный сюжет... Привыкла к основательной
научной работе. К солидной подготовке. Ничего не забывает: карты,
документы... С ксероксом это просто. Это вообще не так сложно, как кажется,
если привыкнуть. Что ею движет? Надвигающийся приступ. Хотя она еще не знает
о нем, но уже предчувствует надвигающееся будущее, боится его, и оттого уже
сейчас двигается. Она полагает, что уклоняется, бежит от него, но таким
образом она сама движется ему навстречу. Отталкивая ее от себя, будущее
привлекает ее к себе. Она полагает, что бежит от себя, а бежит к себе.
Получается - туда и одновременно сюда, но так ведь и все побеги, и потому
раз за разом - и пожалуйста, в конце концов и к ним можно привыкнуть.
Привычка упрощает все дело, превращает его в занятие, и теперь его можно
делать основательно. К несчастью, она же и усложняет борьбу с болезнью. Чем
основательней движение к будущему приступу, к финалу, пусть даже он грозит
смертью, тем оно неуклонней. Привычка к такому движению делает и финал
привычным, и оттого вдвойне привлекательным. Угрозой смерти отталкивая от
себя, он еще больше подталкивает к себе, привлекательность финала
дополнительно усиливается отталкивающим видом смерти. Скажете, разве не ясно
с самого начала, что от такого финала, как и от себя самого, не убежишь,
стало быть, и бегать вовсе незачем? Я вам отвечу: конечно, каждый раз это, к
счастью, становится очень ясно, возвращалась же она так или иначе каждый раз
домой... По крайней мере - до сих пор. Но, к несчастью, каждый же раз это и
забывается.
- Как же вам при такой тщательной подготовке к изгна... к побегу удается
ее разыскивать? - недоверчиво косится Адамо.
- По-разному. На этот раз сыскать было нетрудно. Аэропорт, билет на ее
имя в Roma. Rent a car, "Фиеста" на ее имя. Ее кредитная карта. Бензоколонки
в Potenza, Benevento. Сложность в том, что везде приходится все объяснять,
но я уже привык. В такой глуши найти ее проще, многим oна бросается в глаза.
В Лурде было сложней, там слишком много туристов.
- Паломников, - поправляет священник.
- Да и у меня всегда есть время подготовиться. Как только она теряет
аппетит - я уж знаю, что нам предстоит.
- Вам следовало не готовиться, а накормить ее, - указывает Адамо, - пусть
и насильно. Поощрять болезнь преступно, даже если она привычна. А так - чего
ж удивляться, если и школа, и суд решат, что вы намеренно устраиваете все
это. Что вам просто нравится этот... сыск, потому что вам самому хочется
подвигаться туда-сюда.
- Вот-вот, когда я завожу разговор про еду, она и кричит о насилии. Да и
телевизор уверяет, что голодание полезно, а с ним не поспоришь. Он внушает
отвращение к еде, показывая очень большое количество еды, насильно привлекая
к ней - отталкивает от нее.
- Лурд... - мечтательно удивляется padre. - Почему же она выбрала на этот
раз Сан Фуриа? Про нас мало кто знает.
- Телевизор, молодой человек, снова телевизор, - внушительно говорит
приезжий. Padre совсем не нравится такое обращение к нему, но он лишь
смиренно опускает глаза перед мирской близорукостью. - Она видела ваш город
в передаче про тарантеллу. И слышала подробный рассказ о симптомах болезни,
похожей на ее болезнь. Не вы ли, молодые люди, давали интервью для этой
передачи? Вот вы, signore padrone, вы не играете на скрипке?
- Так вот где она видела пленки времен дуче! - не отвечает на вопрос
Адамо.
- Да, нам тут известны все эти симптомы, - радуется padre. - Мы тоже к
ним привыкли, и потому не сразу обратили на них внимание. Наша Мадонна Сан
Фуриа именно так и бежала, по слухам, от язычника-мужа.
- А я слыхал: от папочки, который изнасиловал ее и сотворил себе в один
замах внука и сына в одном лице, - возмущается Адамо. - Зачем вы занимаетесь
цензурой, причесываете факты, santone?
- Я знаю только, что она бежала с сыном, - поджимает губы священник. - В
церковных документах слухи не фиксируются.
- Конечно, - соглашается Адамо. - Слухи так ненадежны. Зато к документам
доступ надежно прегражден. Чтобы подогреть нездоровый интерес к ним... И
сделать рекламу вашему промыслу, padre. А ведь реклама - тоже насилие, и
изощреннейшее. Но вам ведь не привыкать его применять, это верно. Зачем,
кстати, вам, signore, догонять ее и возвращать насильно домой, если она все
равно в конце концов возвращается сама? Ведь она уже не работает, по вашим
словам, так пусть себе и бегает.
- Но кто-то же должен быть рядом с ней, чтобы... по-человечески
поддержать в трудное время! Кроме меня, у нее никого, - объясняет приезжий.
- Вам трудно понять такое, у вас, наверное, тут много родственников,
друзей... Нет, молодой человек, я никогда не применяю насилия, я просто
сопровождаю ее во всех ее блужданиях. Разве я ей не отец? Значит, все ее
скитания - мои скитания, а в моем возрасте они уже трудно даются, несмотря
на известную привычку. Бывает, нам с ней приходится преодолевать большие
расстояния. Ведь она не задерживается надолго на одном месте, переночует - и
дальше, пока не почувствует себя лучше. Должно быть, она уже и отсюда
собиралась бежать? Опуститься еще дальше на юг, а может, подняться назад на
север... Да что-то, наверное, задержало. Задержка - большой минус, она
тормозит естественное преодоление кризиса. Зато, конечно, при задержке ее
легче сыскать, это большой плюс.
- Большой, - хмыкает Адамо. - А cыскав ее, вы случайно не создаете сам
эти минусы, чтоб получать и дальше плюсы? Чтоб, скажем, подольше ее
догонять... погонять? Зная это, она и таскает с собой пистолет, для защиты в
дороге не от кого-нибудь - от вас. Она, кстати, говорила, что вы, может
быть, и не отец ей. Что отыскать, установить настоящего отца вообще
невозможно. Конечно, для вас это минус, но ведь вместе с тем и плюс, нет?
Можно одновременно обращаться с нею как со своей и как с чужой... девочкой.
- А вы, вы не создаете минусы и плюсы одновременно? - мягко парирует
приезжий. - Разве одни из вас не гнали ее отсюда, а другие не задерживали ее
тут своими... домогательствами? К сожалению, так получается всегда, но
поэтому, к счастью, у меня есть опыт. Пистолет же она хочет использовать для
защиты от себя, бедная девочка. В Амстердаме, например, его выдернули из ее
рук в последний миг. Послушайте, я ведь говорю, ей нужна поддержка, а не
задержка. Может быть, я позабыл ваш язык и неточно выражаюсь, но ведь это
так ясно: если задерживать движение тела, набравшего скорость, оно будет
вырываться. Судя по тому, как она выглядит, так и произошло. Похоже, с ней
тут обращались, как нигде. У вас, наверное, принят особо почтительный уход
за больными... У меня впечатление, что ее у вас шлепали не только по попо.
- Я лично был уверен, что она нуждается в другом уходе, - смущается
Адамо. - Мне казалось, что задержаться ей просто необходимо. Я учился
хорошо, а на ней ясно написаны все признаки... Да она и сама утверждала, что
болеет астмой.
- И это правда, - подтверждает приезжий. - Первый побег, тогда ее вернули
домой лопнувшие шнурки на ботинках, кончился простудой. А потом хроническая
пневмония и теперь вот...
- А теперь вот рюкзачок, - старается компенсировать свое смущение Адамо.
- Шнурки, рюкзачок! Так вы называете неразрывные цепи Божьего промысла, -
хмурится священник. - А она говорила про вас, что вы верующий ортодокс. Как
профессионал, могу вас уверить...
- Как медик, - перебивает Адамо, - могу вас уверить, что при пневмонии
попытки бежать встречаются очень часто. Когда начинается воспаление,
вспыхивает желание побега. Правда, чаще это наблюдается у стариков...
- Ты созвал сюда стариков, чтобы и они воспалились, - высовывает она
голову из-под столешницы: одного голоса явно недостаточно, чтобы стать
полноправной участницей квартета, это уже всем ясно, - чтобы они со своим
опытом насилия помогли тебе меня насиловать! - Кому ты нужна, -
действительно не выдерживает зрелища Адамо, - ты, ни то - ни се, то мужчина
- то женщина, какая-то между ними колеблющаяся, обоеполая дрожащая тварь,
бесполая недоразвитая личинка!
- Недоразвитая! А это что, по-твоему?
Она вылезает из-под столешницы и раcпрямляется, одновременно дорывая
рубаху донизу. Потом принимает удобнейшую позу: укладывает ладони на талию,
вдавливая ее между буграми Венеры и Юпитера, выгибает спину и выводит локти
вперед. Таким приемом всем присутствующим дается сразу все необходимое:
раздувшееся вымя со стоячими сосцами, взбухший живот и выпяченный пупок.
Весь мясной набор, как на витрине. Из трещин в лопнувших сосцах выступают и
сразу затвердевают янтарные капли.
- Да, недоношенная лярва, - скрипит Адамо зубами. Молодой человек
обладает соответствующим возрасту аппетитом и, конечно, едва сдерживается,
чтобы не впиться клыками в выставленное на витрине подрагивающее мясцо. И то
только потому, что выбор труден, слишком уж разнообразен набор. - Все
фальшивое: легенда, удостоверение, имя... И сама баба - дрянная фальшивка,
подделка под бабу.
- Я покрою все убытки, - кладет приезжий руку на плечо Адамо. - Не надо
скандала. Все равно из него ничего не выйдет. Она больна, это установлено
официально. У меня есть соответствующие документы.
- Тоже, небось, изготовленные на ксероксе? - сбрасывает Адамо чужую руку
брезгливым передрагиванием плечей, характерным движением турецкой
танцовщицы. - Как вас-то зовут, папаша? У вас-то хоть настоящее имя, или
тоже такое... польское? - В будущем надо получше ее сторожить, папаша, в
оба, - вползает в приоткрытую наружную дверь парфюмерный голосок. Это Дон
Анжело, он уже занял там наблюдательную, или сторожевую позицию, как кому
нравится. Ему она нравится, и потому он сладострастно уточняет:
- В сто глаз.
- Какое у нее будущее, - с досадой отмахивается чувствительный Адамо:
вмешательство Дона Анжело превращает стройный квартет в квинтет, а это явное
излишество, ведь новый голос вынужден дублировать какой-нибудь из старых,
своего особого места у него нет, да и трудности подстройки его к
сложившемуся ансамблю делают сомнительной любую от него пользу. К тому же,
этот особо неприятный Адамо голос уже прорезался, так что подстраивать его
ко всей теперешней музыке придется опять задним числом.
- У нее нет будущего, все давно потеряно, -