Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Берроуз Эдгар. Тарзан 1-25 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -
а стул рядом с ним. Он посмотрел на Денни и улыбнулся. - Доброе утро. Какая прекрасная погода! Голубые глаза Денни холодно посмотрели на незнакомца. - Да, - ответил он таким же холодным как и взгляд, тоном. Затем он снова возобновил прежнее занятие: стал смотреть на безграничную широту океана через перила. Лафайэт Смит улыбнулся, открыл книгу, устроился поудобнее на стуле и забыл о своем невежливом соседе. Чуть позднее Денни встретил этого молодого человека в бассейне, и его поразила одна из тех вещей, в которых Денни действительно знал толк, - техничность в спорте. Молодой человек значительно превосходил всех пассажиров в плавании и прыжках в воду, и его загорелое бронзовое тело свидетельствовало о том, что долгое время оно находилось в плавательном костюме. На следующее утро, когда Денни вышел на палубу, он обнаружил что молодой человек опередил его. - Доброе утро! - сказал Денни весело. - Прекрасное утро! Молодой человек поднял глаза от книги. - Неужели? - спросил он и вернулся к чтению. Денни засмеялся. - Платите мне за вчерашнее, не так ли? - воскликнул он. - Видите ли, я думал, что вы один из тех высокомерных парней, в шляпах, а потом увидел вас в бассейне. Могу вас заверить, что вы прекрасно плаваете и ныряете, дружище. Лафайэт Смит опустил книгу на колени и внимательно посмотрел на соседа. Улыбка осветила его лицо, добродушная, дружеская улыбка. - Спасибо, - сказал он. - Это оттого, что я очень люблю плавание. - Да, - согласился Денни. - Это ваша профессия. - Я не профессиональный пловец, если вы так думаете. - Совершаете развлекательную поездку? - поинтересовался Денни. - Я надеюсь, что она будет такой, - ответил Смит, - но это скорее деловое путешествие, научное исследование, ведь я геолог. - Да? Я никогда не слышал о такой профессии. - Это не совсем профессия, - сказал Смит. - Чтобы понять важность и достоинства этой профессии, нужно очень много денег, которых недостаточно в настоящее время. - Но я знаю множество незначительных профессий, которые хорошо оплачиваются, особенно, если парень совершает все в одиночку и не должен ни с кем делиться. Вы едете в Лондон? - Я буду в Лондоне только через два дня, - ответил Смит. - Я думал, что вы едете в Англию. Лафайэт Смит выглядел озадаченным. - Да, в Англию, - сказал он. - И вы едете туда из Лондона? "Не подшучивает ли этот молодой человек надо мной? Очень хорошо", - подумал Смит. - Да, - сказал он. - Если я смогу получить разрешение короля Георга, то осмотрю Англию, когда буду в Лондоне. - Послушайте, а что, этот парень живет в Англии? Тот малый, которого Большой Билл собирался наказать, набив физиономию? Пустозвон! - Кто? Король Георг? - Нет, я не знаю его, я имею ввиду Томпсона. - Я не знаю никого из них, - сказал Смит, - но я слышал о короле Георге. - Так вы никогда не слышали о Большом Билле, мэре Чикаго? - Да, но Томпсонов так много. Я не знал, кого вы имеете в виду. - И вам нужно обязательно втереться в доверие к королю Георгу, чтобы попасть в Англию? - спросил Денни. Серьезность тона убедила Смита в том, что его не разыгрывают. - Нет, - ответил он. - Видите ли, Лондон - столица Англии. Когда вы в Лондоне, то вы, конечно, в Англии. - Глупец! - воскликнул Денни. - Попал пальцем в небо, не так ли? Но видите ли, я никогда не выезжал из Америки, - добавил он благожелательно. - Вы собираетесь пробыть в Англии долгое время? - Что? - Вы собираетесь остановиться в Англии надолго? - Как понравится, - ответил Денни. - Я думаю, вам понравится Лондон, - сказал Смит. - Думаю, что не пробуду там слишком долго, - сообщил Денни. - Я могу поехать туда, куда захочу. А куда направляетесь вы? - В Африку. - В какой же город вы направляетесь? Я не думаю, что мне понравилось бы, чтобы мной распоряжались дикари, хотя многие из них вполне подходят для этого. Я знал несколько негров-полицейских в Чикаго, которые не старались обвинить кого-нибудь напрасно. - Там, куда я еду, вас не будет беспокоить ни один полицейский, - заверил его Смит. - Там их просто нет. - Да что вы говорите?! Возьмите меня туда, хотя меня не волнуют никакие полицейские, они для меня ничего не значат. Хотя я хотел бы поехать куда-нибудь, где не увижу ни одного из этих отвратительных лиц. Вы знаете, мистер, - добавил он, - мне едва ли может понравиться полицейский. Этот молодой человек сначала привел Лафайэта Смита в замешательство, а потом стал забавлять его. Будучи ученым и занимаясь только наукой в тихом университетском городке, Смит имел весьма смутное представление о странной жизни "дна" больших американских городов, получаемое им из поверхностного и безынтересного чтения прессы. Он никак не мог определить, к какому типу людей отнести своего нового знакомого. Он никогда не разговаривал с такого сорта людьми до этого. Внешне этот молодой человек походил на студента из культурной семьи, но когда он начинал говорить, первое впечатление менялось. - Послушайте! - воскликнул Денни после небольшой паузы. - Я знаю об этой Африке. Я однажды видел фильм: львы, слоны и много всяких глупых животных. Вот туда вы и намереваетесь поехать поохотиться, я так думаю. - Не за животными, а за камнями, - пояснил Смит. - Чепуха! Кто же охотится за камнями? - спросил Денни. - Я знаю парней, которые убили бы своих лучших друзей за камень. - Такие камни я не собираюсь искать, - заверил его Смит. - Так вы не собираетесь охотиться за драгоценными камнями? - Нет, меня интересуют горные породы, которые могут рассказать нам о строении земли. - И вы не можете извлечь из этого выгоду? - Нет. - Странная профессия. И вы уже, наверное, очень много знаете об этой Африке, не так ли? - Только то, что почерпнул из книг, - ответил Смит. - У меня тоже однажды была книга, - сказал Денни с важным видом. - Да? - спросил Смит вежливо. - Книга об Африке? - Я не знаю. Я никогда ее не читал. Послушайте, я тут подумал: почему бы мне тоже не поехать в эту самую Африку. Судя по фильму, который я видел, похоже, что людей там не слишком много, а мне сейчас надо побыть некоторое время подальше от людей. Я сыт ими по горло. А она большая, эта Африка? - Почти в четыре раза больше, чем Соединенные Штаты. - Вот это да! И нет полицейских? - Место, куда я еду, безлюдно. Возможно, я вообще никого не встречу, кроме членов моей экспедиции. - Экспедиции? - Да. Носильщиков, солдат, слуг. - Ваша чернь? - Да, что-то в этом роде. - А что, если я отправлюсь с вами, мистер? Я ничего не понимаю в вашем деле, да и не хочу вмешиваться в вашу работу. Подобно старой даме, которая была на похоронах, я просто хочу с вами ехать ради прогулки, а за дорогу я заплачу. Лафайэт Смит колебался, так как было что-то такое в этом молодом человеке, что ему нравилось, и он был ему интересен, и, кроме того, что-то неуловимое в его манерах, в холодных голубых глазах давало возможность предположить, что он может быть хорошим помощником в трудных непредвиденных обстоятельствах. К тому же Лафайэт Смит подумывал о том, что ему будет очень тяжело проводить долгие недели без общества белого человека. Поэтому он не знал, что ответить. Кроме того, он был слишком мало знаком с ним. Может быть, он скрывается от правосудия? А может быть и нет. Ну и что из этого? Он почти уже решил. - Если вас беспокоят расходы, - сказал Денни, заметив его колебания, - забудьте о них. Я заплачу свою долю и еще другие расходы, если понадобится. - Я думал не об этом, хотя путешествие будет дорогим, но не дороже для двоих, чем для одного. - Сколько? - Откровенно говоря, не знаю. Но я подсчитывал, что пяти тысяч долларов будет достаточно, хотя я могу ошибиться. Денни Патрик полез в карман брюк, достал векселя по пятьдесят и сто долларов и отсчитал три тысячи долларов. - Вот здесь три тысячи, чтобы скрепить наш договор, а остальное, когда вернемся обратно. Я не скряга. Я заплачу свою долю и часть вашей. - Нет, - сказал Смит. Он отодвинул чеки в сторону. - Дело не в этом. Видите ли, мы ничего не знаем друг о друге и поэтому не можем ехать вместе. - Вы знаете обо мне столько же, сколько я о вас, - ответил Денни. - Я готов рискнуть. Может быть, чем меньше мы знаем друг о друге, тем лучше. В любом случае вы едете в эту Африку, я собираюсь тоже, и нам надо ехать вместе. Я делю с вами расходы, и двое белых вместе имеют больший шанс, чем в одиночку. Ну как, договорились? Лафайэт Смит рассмеялся. Это уже смахивало на приключение, а его сердце ученого всегда жило с тайной надеждой на приключение. - Договорились, - сказал он. - Держи пять! - воскликнул Стрелок Патрик, протягивая руку. - Пять чего? - спросил Лафайэт Смит. ГЛАВА 4. ЗАВЯЗКА Шли недели. Грохотали и пыхтели поезда, плыли пароходы. Черные ноги оставляли за собой глубокие следы. Три экспедиции, возглавляемые белыми людьми из различных частей земли, двигались медленно по разным дорогам, которые вели в пустынную цитадель гор Гензис. Никто не знал о присутствии других, да и цели их были различными и не имели между собой ничего общего. С запада шел Лафайэт Смит и Стрелок Патрик, с юга - известный английский охотник лорд Пасмор, с востока - Леон Стабух. Русские волновались за своего человека. Его экспедиция отправилась в путь с большим энтузиазмом, но их стремление уменьшалось по мере того, как они проникали все дальше в глубь странной и неизвестной страны. Они поговорили с людьми из деревни, около которой остановились, и туземцы рассказали им ужасные истории об огромной банде, руководимой белым человеком, которая терроризировала края, куда они направлялись. Стабух остановился на отдых на южных склонах подножия Гензиса. К северу поднимались остроконечные вершины главного хребта. На юге чуть ниже их они могли видеть лес и джунгли, тянувшиеся на значительное расстояние. А вокруг них располагались холмы и поросшая лесом открытая зеленая равнина, где паслись стада антилоп и зебр. Русский подозвал вождя туземцев к себе. - Что случилось с этими парнями? - спросил он и указал на носильщиков, которые собрались в кружок, сидя на корточках и разговаривая шепотом. - Они боятся, бвана, - ответил черный. - Чего боятся? - спросил Стабух, хотя все прекрасно понял. - Банды, бвана. Трое уже покинули экспедицию вчера ночью. - Они нам не нужны, - резко ответил Стабух. - Груза становится меньше. - И другие убегут, - сказал вождь. - Они все боятся. - Лучше бы они боялись меня, - пригрозил Стабух. - Если еще кто-то убежит, то я... - Вас они не боятся, - сказал вождь. - Они боятся банды и белого человека, их главаря. Они не хотят быть проданными в рабство в далекие чужие страны. - Неужели вы верите в эти небылицы, черный плут. - Это просто причина повернуть обратно. Они хотят домой, где могут бездельничать, ленивые псы. И я понял, что ты такой же, как они. Кто сказал, что ты вождь? Если бы ты был настоящим вождем, то вел бы их вперед, не теряя времени. И мы бы не говорили о возвращении назад, и никто бы не убегал. - Да, - ответил черный. Но то, о чем думал, он, не высказал. - А сейчас слушай меня, - прорычал Стабух. Но то, что он хотел сказать, никто никогда не услышал. Его прервал один из носильщиков, который вдруг вскочил на ноги, издав крик, смешанный с ужасом. - Смотрите! - закричал он и указал на запад. - Банда! На фоне неба на вершине холма появилась группа всадников. Расстояние было слишком большим, чтобы различить детали, но присутствие всадников убедило черных, что это банда, о которой ходило столько ужасных слухов, заполнивших их головы страхом, увеличивавшимся с каждым днем. Белые одежды, развевавшиеся на ветру на вершине холма, ружья и копья - все это, даже на расстоянии, не оставляло сомнений в истинных намерениях всадников. Неожиданно один из чернокожих подбежал к грузу, который был разложен вокруг на время дневной стоянки, и позвал своих товарищей. Все рванулись к грузам. - Что они делают? - закричал Стабух. - Остановите их! Вождь и погонщики быстро подбежали к носильщикам, многие из которых уже водрузили груз на плечи и готовились отправиться в обратный путь. Вождь попытался остановить их, но один из туземцев, огромный сильный парень, сшиб его с ног резким ударом. Потом другой, взглянув на восток, закричал пронзительным от ужаса голосом: - Смотрите! Они приближаются! Те, кто услышал его, повернулись чтобы посмотреть на всадников, спускавшихся галопом вниз по холму в развевающихся на ветру одеждах. Этого было достаточно. Носильщики, погонщики и вождь - все как один, бросились бежать. Те, у кого был груз, сбросили его на землю, чтобы он не мешал. Стабух остался один. Какое-то мгновение он колебался: бежать ему или нет, но тут же понял тщетность попытки. С громкими криками всадники налетели на лагерь и увидев его, стоявшего в одиночестве, остановились перед ним. Грубые лица, злодейский вид - они представляли собой дьяволов и могли заставить самые храбрые сердца почувствовать страх. Их главарь обратился к Стабуху на незнакомом языке, но тон его был таким угрожающим, что русскому не надо было знать язык, чтобы понять опасность, заключенную в обращении и в злом выражении лица. Но он отбросил страх и встретил этих людей со спокойным хладнокровием, которое навело их на мысль о его могуществе. Возможно, он был главой большого отряда белых людей. Бандиты оглянулись вокруг, как будто эта мысль была высказана кем-то вслух, так как они хорошо знали характер и оружие белых и боялись их. Несмотря на свои сомнения, они смогли оценить трофеи в лагере, когда бросили оценивающий взгляд на груз, оставленный носильщиками, большинство из которых еще были видны бегущими в джунгли. Отбросив бесполезные попытки быть понятым белым человеком, главарь вступил в жаркий спор с несколькими членами своей шайки, и когда один из них, сидевший рядом, поднял ружье и прицелился в Стабуха, он ударил по оружию и обругал своего товарища. Затем отдал несколько приказаний, в результате чего часть людей осталась охранять Стабуха, а другие спешились и стали привязывать груз к своим лошадям. Через полчаса бандиты ускакали в том направлении, откуда приехали, забрав весь груз русского и его самого, безоружного в качестве пленника. Когда они уезжали, чьи-то пристальные серые глаза, следившие за каждым поворотом событий в лагере русского с того момента, когда Стабух остановился на отдых, наблюдали из зеленого укрытия джунглей. Хотя расстояние от джунглей до лагеря было значительным, ничего не ускользнуло от внимательного взгляда наблюдателя, устроившегося привольно в развилке большого дерева на краю равнины. Его реакция на происходившие события не поддавалась разгадке, так как его лицо оставалось спокойным и безучастным. Он наблюдал за удалявшимися фигурами бандитов до тех пор, пока они не исчезли из вида, затем легко соскочил на землю и стал пробираться через джунгли в обратном направлении, в направлении, взятом убегавшими членами экспедиции Стабуха. Голоба, вождь, шел испуганный по мрачной тропе джунглей. С ним двигалась значительная группа людей экспедиции Стабуха, одинаково напуганные мыслью, что их будет преследовать банда. Первая паника ужаса прошла, и по мере того, как шли минуты, а погони не было, люди стали немного успокаиваться, хотя в сердце Голобы чувство страха сменилось другим. Это был страх преданного заместителя, который бросил своего начальника. Сейчас он придумывал оправдание своему поступку. - Они подъехали к нам, стреляли из ружей. Их было так много, по крайней мере сто человек. Никто не возразил ему. - Мы сражались храбро, защищая хозяина, но нас было мало, и мы не могли сдержать их натиск. Он замолчал и посмотрел на людей, шагавших рядом с ним. Он видел, что они качают головами в знак согласия с его словами. - Потом я увидел, что хозяин упал и был взят в плен, и мы вынуждены были бежать. - Да, - сказал один из шагавших рядом, - все было так, как сказал Голоба. Я сам... Но дальше он не продолжил. Фигура загорелого белого человека, полуобнаженного, в набедренной повязке, спрыгнула с деревьев на тропинку в нескольких шагах от них. Они, как один, остановились, удивленные, и страх отразился на их лицах. - Кто вождь? - спросил незнакомец на их собственном диалекте. Все посмотрели на Голобу. - Я, - ответил черный. - Почему вы бросили своего хозяина? Голоба уже был готов ответить, когда вдруг ему в голову пришла мысль о том, что перед ним стоит один, примитивно вооруженный человек, бедное создание, а кроме того - кругом джунгли. - Кто ты такой, чтобы задавать вопросы Го-лобе, вождю? - спросил он заносчиво. - Уйди с дороги! Он пошел прямо на незнакомца. Белый не сдвинулся с места. Он заговорил снова, чуть-чуть тише. - Голобе лучше знать, - сказал он, - как разговаривать с белым человеком. Черный заколебался. Он не совсем был уверен в себе, но все же осмелился настаивать на своем. - Великие белые не ходят обнаженными и одни в лесу, подобно простым людям. Где твой отряд? - Тарзан не нуждается в отряде, - ответил белый человек. Голоба был ошеломлен. Он никогда не видел Тарзана, так как был родом из страны, далекой от мест, часто посещаемых Тарзаном, но слышал много легенд и сказаний о нем. - Ты Тарзан? - спросил он. Белый человек кивнул головой, и Голоба в страхе опустился на колени. - Прости меня, - взмолился он. - Голоба не знал. - А сейчас отвечай на мой вопрос, - сказал Тарзан. - Почему ты бросил своего хозяина? - Нас атаковала банда, - ответил Голоба. - Они прискакали на лошадях, стреляя из ружей. Их было не меньше ста. Мы храбро сражались... - Хватит! - скомандовал Тарзан. - Я видел все происходящее. Никаких выстрелов не было. Вы убежали еще до того, как узнали, кто перед вами: враги или друзья. Говори, но только правду! - Мы знали, что они враги, - сказал Голоба, - так как нас предупредили жители деревни, около которой мы остановились. Нам сказали, что эти бандиты нападают и продают в рабство всех кого захватывают. - Что они еще рассказали вам? - спросил он. - Что их главарь - белый человек. - Вот это именно то, что я хотел узнать, - сказал Тарзан. - А сейчас может ли Голоба и его люди уйти? - спросил черный. - Мы боимся, что бандиты будут преследовать нас. - Нет, не будут, - успокоил их Тарзан. - Я видел как они поскакали на запад, забрав вашего хозяина. А вот о нем я бы хотел узнать побольше. Кто он и что он здесь делает? - Он из далекой страны на Севере, - ответил Голоба. - Она называется Россией. - Да? - сказал Тарзан, - я знаю эту страну. Зачем он приехал сюда? - Я не знаю, - ответил Голоба. - Но не для охоты. Он охотится только тогда, когда нужно добыть пищу. - Он когда-нибудь говорил о Тарзане? - допрашивал он. - Да, - ответил Голоба. - Он часто спрашивал о Тарзане. В каждой деревне он спрашивал, не видели ли они

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору