Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Берроуз Эдгар. Тарзан 1-25 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -
шке и скажи ей, что ее старый друг ждет ее на краю леса, что он не хочет идти в деревню, пока не убедится, что ее знакомые - дружественные люди и отлично относятся к голландцам. Скажи, что это старый друг ее отца. Не говори никому другому, что мы здесь. Если девушка придет не одна, мы исчезнем, но вернемся через несколько дней и убьем тебя. Можешь сказать ей также, что если она придет не одна, меня не будет здесь. Повтори мой приказ. Амат повторил, и Хуфт жестом разрешил ему идти. Он тихо проскользнул в деревню и подошел к двери хижины, в которую вошла Корри. Он позвал ее, но на пороге появилась туземная девушка. Когда она увидела Амата, ее губы презрительно скривились. - Убирайся отсюда, свинья! - воскликнула она. - У меня поручение к белой девушке, - сказал Амат. Корри услышала эти слова и подошла к двери. - Какое поручение у вас ко мне? - спросила она. - Это тайное поручение, и я не могу кричать об этом. - Тогда войди сюда. Лара, туземная девушка, отвернулась, когда Амат проходил мимо. Она знала меру его подлости и двуличности, но не предостерегла Корри. Какое ей было дело до этого? Амат передал свое поручение. Корри терялась в догадках. - Что это за человек? - Это белый человек с бородой. Больше о нем я ничего не знаю. - Он один? Амат сообразил, что, скажи он, что там их двадцать человек, то она не пойдет туда, и тогда через несколько дней этот человек его убьет. - Он один. Корри взяла винтовку и вышла из хижины. В хижине, в которой разместились мужчины, было тихо. Наверное, они чистили и смазывали винтовки, которые захватили у японцев. Туземцев вокруг не было, и только Амат и Лара видели, как белая девушка покинула деревню и ушла в лес. ГЛАВА XV Тарзан не смог раздобыть у туземцев точных сведений о партизанах. Они слышали только, что один отряд находился где-то возле вулкана примерно в шестидесяти пяти милях на юго-восток. Они описали вулкан, и некоторые приметы, которые могли бы помочь добраться туда. С этими скудными сведениями Тарзан отправился в обратный путь. Тарзан шел до самой ночи, а потом улегся спать на верхнем суку дерева. Его единственным оружием был лук, стрелы и нож, так как он не захотел обременять себя японской винтовкой и патронами. Утром он собрал немного растительных плодов и подстрелил на завтрак зайца. Тарзан старался не сбиваться с направления и идти кратчайшей дорогой к вулкану. Наконец, он обнаружил лагерь в маленьком ущелье. Часовой охранял единственную тропинку. Тарзан вышел на открытое место и направился прямо к стоявшему на посту бородатому голландцу. Тот поднял винтовку, ожидая, пока Тарзан приблизится к нему на двадцать пять - тридцать ярдов. Тогда он остановил Тарзана. - Кто вы и что здесь делаете? - Я - англичанин и хотел бы поговорить с вашим начальником. Часовой оглядел Тарзана и с несколько удивленным видом сказал: - Стойте на месте! Не подходите ближе! Потом он крикнул вниз в ущелье: - Де Леттенхоф, здесь дикий человек хочет поговорить с вами! Тарзан подавил улыбку. Он и прежде много раз слышал такое свое определение, но никогда при этом оно не звучало столь пренебрежительно. Потом он вспомнил, что говорил с этим человеком по-английски, в то время как тот окликнул Леттенхофа по-голландски, несомненно считая, что "дикий человек" не понимает этого языка. Тарзан решил позволить им так думать до поры. Вскоре три человека вышли из долины. Все были хорошо вооружены, но одеты в заплатанное рванье, лишь на одном из них можно было узнать военный китель, а две звездочки на погонах свидетельствовали о его звании старшего лейтенанта. Тот спросил часового по-голландски: - Что делал здесь этот человек? - Он только что подошел. Он не делал никаких попыток убежать или спрятаться от меня, говорил со мной по-английски. Де Леттенхоф повернулся к Тарзану. - Кто вы и что здесь делаете? - спросил он на чистейшем английском языке. - Меня зовут Клейтон. Я офицер королевских военно-воздушных сил. Я узнал, что отряд голландских партизан расположился здесь лагерем. Я хотел бы поговорить с их командиром, и единственным способом узнать, не банда ли это преступников, которых здесь немало, это было прийти и увидеть вас. Я должен был рискнуть. - Я не командир, - ответил де Леттенхоф. - Нами командует капитан ван Принс, но его сегодня нет. Мы ожидаем его завтра. Затем он прибавил с улыбкой: - Однако, могу заверить вас, что мы являемся преступниками только в глазах японцев и туземных коллаборационистов. - Я пришел потому, что хотел установить контакт с людьми, которым мог бы доверять и которые могли бы дать информацию относительно положения японских постов и туземных деревень, дружественных голландцам. Я хочу не попадаться первым и, по возможности, получить помощь от вторых. Я попытаюсь достичь берега, где можно достать лодку и бежать с острова. Де Леттенхоф повернулся к одному из сопровождавших его людей и сказал по-голландски: - Я уже начал было доверять ему, пока он не заговорил о поисках лодки и бегства с острова. Он, должно быть, думает, что мы круглые дураки, чтобы поверить такому глупому объяснению его появления здесь. Это, наверное, немецкий шпион. Мы не должны спускать с него глаз, пока не вернется ван Принс. Потом он обратился к Тарзану по-английски: - Так, значит, вы английский офицер? Конечно, у вас есть какие-нибудь доказательства этого? - Нет, - ответил Тарзан. - Хотелось бы узнать, почему британский офицер бегает нагой в горах Суматры, вооруженный только луком, стрелами и ножом? Его тон был явно ироничным. - Мой друг, вы конечно, не можете надеяться на то, что мы поверим вам. Вы останетесь здесь, пока не вернется капитан ван Принс. - В качестве пленника? - Да, в качестве пленника. Идемте. Мы отведем вас в лагерь. Лагерь был чистым и содержался в полном порядке, хотя в нем совсем не было женщин. Над одной из тростниковых хижин развевался красно-бело-синий флаг Нидерландов. Двадцать или тридцать человек занимались различными работами. Большинство чистило винтовки или револьверы. Их одежда была поношена и оборвана, но оружие прямо-таки блестело. Тарзан сразу же убедился, что это был хорошо организованный отряд. Эти люди не были преступниками, и он понял, что может доверять им. Его появление в лагере не произвело никакого фурора. Лишь несколько человек подошли и поинтересовались, кто он такой. - Кого это вы привели сюда? - спросил один из них. - Дикого человека с Борнео? - Он сказал, что он офицер британских королевских военно-воздушных сил. Но, по-моему, он или безвредный полоумный, или немецкий шпион. Я склоняюсь ко второму, так как его речь не свидетельствует о том, что он сумасшедший. - Он говорит по-немецки? - Не знаю. - Я попробую. Он заговорил с Тарзаном по-немецки, и последний, чтобы положить конец этой нелепой ситуации, бегло заговорил на безупречном немецком языке, повернувшись к де Леттенхофу. - Я сказал вам, что у меня нет доказательств, но неподалеку находятся люди, которые могут удостоверить мою личность. Это три американца и два голландца. Возможно, что вы знаете даже этих голландцев. - Кто они? - Корри ван де Меер и Тэк ван дер Бос. Вы знаете их? - Я знал их очень хорошо, но известно, что они давно погибли. - Вчера они были живы и здоровы, - возразил Тарзан. - Но как случилось, что вы оказались на Суматре? Как мог английский офицер попасть на Суматру в военное время? И что здесь делают американцы? - Есть сведения, что недавно был сбит американский бомбардировщик над островом, - напомнил партизан де Леттенхофу по-голландски. - Этот парень, если он работает на японцев, может знать об этом, так же как имена ван дер Меер и Тэка. Позвольте этому болвану продолжать. Он сам себе копает могилу. - Спросите у него, как он узнал, что наш лагерь находится именно здесь, - посоветовал им другой. - Как вы узнали, где нас искать? - спросил де Леттенхоф. - Я отвечу на все ваши вопросы. Я летел на борту бомбардировщика. Вот как я очутился здесь. Три американца, о которых я упоминал, также с этого самолета. Вчера я узнал в туземной деревне о приблизительном местоположении вашего лагеря. Жители этой деревни сотрудничают с японцами. Там располагался передовой пост японцев. Вчера у нас произошла стычка, и мы уничтожили весь гарнизон. - Вы прекрасно говорите по-немецки, - подозрительно заметил один из партизан. - Я говорю на нескольких языках, включая голландский. Признавшись в этом, Тарзан улыбнулся, а де Леттенхоф покраснел. - Почему вы не сказали мне об этом сразу? - Я сначала хотел убедиться, что нахожусь среди друзей. Вы могли быть коллаборационистами. Я уже встречался с бандой вооруженных голландцев, которые сотрудничают с японцами. - А что привело вас к заключению, что мы настоящие партизаны? - Вид вашего лагеря. Это не лагерь банды недисциплинированных преступников. Затем то, что я услышал, когда вы говорили по-голландски. Вы бы не боялись, что я могу быть шпионом, если бы не были партизанами. Сожалею, что вы не доверяете мне. Вы бы, вероятно, могли оказать большую помощь мне и моим друзьям. - Я хотел бы верить вам, - сказал де Леттенхоф. - Но оставим это до возвращения капитана ван Принса. - Если он сможет описать Корри ван дер Меер и Тэка ван дер Боса, я поверю ему, - сказал один из партизан. - Если они погибли, как мы слышали, он не мог видеть их, ибо Корри была убита вместе с отцом и матерью около двух лет назад в горах, а Тэк попал в плен и убит японцами после того, как убежал из концентрационного лагеря. Тарзан подробно описал обоих и рассказал о том, что произошло с ними за последние два года. Де Леттенхоф протянул Тарзану руку. - Теперь я верю вам, но вы понимаете, что мы должны быть осторожными и никому не верить на слово? - Так же, как и я, - ответил англичанин. - Простите меня, если я был груб, - сказал голландец, - но я действительно хотел знать, почему вы ходите почти голый, точно настоящий Тарзан. - Потому, что я и есть настоящий Тарзан. Он увидел недоверие и вернувшуюся подозрительность на лице де Леттенхофа. - Возможно, кто-нибудь из вас вспомнит, что Тарзан - англичанин, и что его фамилия Клейтон. Этим именем я и представился, если вы помните. - Это верно! - воскликнул один из партизан. - Джон Клейтон, лорд Грейсток! - А вот шрам на лбу, который он получил, сражаясь с гориллой, когда был еще мальчиком в джунглях! - воскликнул другой. - Я полагаю, что и этот факт установлен, - заключил де Леттенхоф. Мужчины столпились вокруг Тарзана, засыпая его многочисленными вопросами. Теперь они были более, чем дружелюбны, пытаясь загладить свою недавнюю подозрительность. - Я все еще пленник? - спросил Тарзан де Леттенхофа. - Нет, но я прошу вас остаться до возвращения капитана. Я знаю, что он будет очень рад оказать вам помощь. ГЛАВА XVI Когда Корри вошла в лес, она увидела человека, стоявшего на тропе приблизительно в ста футах от нее. Это был Хуфт. Он снял шляпу и поклонился, улыбаясь. - Благодарю вас, что вы пришли. Я боялся спуститься в деревню, так как не уверен, что там находятся друзья. Корри подошла к нему. Даже когда он улыбался, его внешность не внушала доверия, поэтому она держала винтовку наготове. - Если вы лояльный голландец, то найдете, что белые люди в этой деревне настроены вполне дружелюбно. Что вы хотите от них? Она приблизилась примерно на пятьдесят футов, когда внезапно из-за кустов по обе стороны тропинки выпрыгнули люди. Кто-то ударил по стволу винтовки, схватил и вырвал ее из рук. - Не поднимайте шума, и вам не причинят вреда, - сказал один из мужчин. Револьверы были направлены прямо на нее. Она увидела, что люди, окружавшие ее, были голландцы, и поняла, что они, вероятно, из той самой банды преступников, от которой убежали Тэк и Тарзан. - Что вам нужно от меня? - спросила она. - Мы не собираемся причинить вам вред, - сказал Хуфт. - Только идите спокойно. Они уже шли по тропе, мужчины впереди ее и по бокам. Она поняла, что бегство сейчас невозможно. - Что вы собираетесь делать со мной? - настаивала она. - Вы узнаете об этом через пару дней. - Придут мои друзья, и вы пожалеете, что захватили меня. - Они никогда не найдут вас, - ответил Хуфт. Затем добавил: - Но даже если они и придут, их только четверо. Мы перебьем их всех. - Вы их не знаете, - уверенно возразила Корри. - Они сегодня убили сорок японцев и безусловно найдут вас, где бы вы ни спрятались. Лучше отпустите меня. - Замолчите! - приказал Хуфт. Они заторопились. Даже наступившая ночь не заставила их остановиться. Корри думала о Джерри и о других друзьях. Ей очень хотелось знать, обнаружили ли они уже ее исчезновение. Она знала, что они немедленно начнут ее искать. Возможно, уже начали. Она замедлила шаг, притворившись уставшей. Но на нее тут же посыпались толчки и проклятья. В деревне Джерри первым заметил отсутствие Корри во время ужина, приготовленного туземцами. Он увидел Амата и попросил ван де Боса послать его за Корри. Туземец пошел к хижине, которую занимала Корри, и притворился, что ищет ее. Затем он вернулся и сказал, что ее там нет. - Некоторое время тому назад я видел, как она пошла в лес, - добавил он. - Я думал, что она вернулась, но оказалось, что еще нет. - По какой тропе она пошла? - спросил ван дер Бос. Амат указал на другую тропу, а не на ту, по которой действительно пошла Корри. Когда ван дер Бос перевел слова Амата, Джерри вскинул винтовку и бросился в лес. Остальные последовали за ним. - Что с ней случилось, зачем она отправилась в лес одна? - недоумевал Джерри. - Может быть, она и не делала этого, - сказал Розетти. - Может, эта маленькая вонючка врет. Мне не нравится этот трус. Он напоминает мне крысу. - Я тоже не верю этому маленькому туземцу, - отозвался Бубенович. - Это совсем не похоже на Корри - делать такие вещи. - Верно, - сказал Джерри, - но в любом случае надо искать ее. - Если этот трусливый негодяй знает и лжет о том, что на самом деле случилось с Корри, то я воткну штык в его глотку, - проворчал Розетти. Они вошли в лес, громко окликая Корри, но вскоре поняли, что поиски бесполезны, ибо в кромешной тьме не могли видеть следов. - Если бы Тарзан был с нами, - воскликнул Джерри. - Боже! Каким беспомощным я себя чувствую! - Тут что-то не так, - произнес Розетти. - Мне кажется, будет лучше вернуться обратно и допросить всю деревню. - Вы правы Шримп, - сказал Джерри. - Пойдемте обратно. Они вызвали туземцев из хижин и собрали их в центре деревни. Ван де Бос допросил их, но безрезультатно. Никто ничего не знал. Когда очередь дошла до Лары, Амат попытался скрыться. Шримп, не сводивший с него глаз, увидел это, схватил его за шиворот и вытащил на середину круга, дав ему пинка под зад. - Эта гнида пыталась удрать, - заявил он. - Я говорил вам, что он подлая тварь. Он держал острие штыка у спины Амата. Ван дер Бос подробно расспросил Лару, а потом перевел всем ее ответы. - Эта девушка говорит, что Амат пришел и сказал Корри, что друг ее отца хочет видеть ее и ждет на опушке леса, но предупредил, что тот не знает, как относятся остальные к голландцам. Корри пошла в лес вот по этой тропе. Лара показала направление, противоположное той тропе, которую указал Амат. - Я же говорил вам! - закричал Розетти. - Пусть эта вонючка читает последнюю молитву. Я сейчас прикончу его! - Нет, Розетти, - остановил его Джерри. - Только он один знает правду. Мы не сможем узнать ничего дополнительно, если он умрет. - Хорошо, я подожду, - согласился Розетти. Тэк ван дер Бос подробно допросил Амата, в то время как Розетти держал острие штыка прижатым к левой почке перепуганного туземца. - По словам этого человека, - сказал Тэк, - он пошел в лес собирать плоды дуриана. Почти немедленно он был захвачен отрядом белых людей. Их было около двадцати человек. Один из них заставил его исполнить это поручение, угрожая вернуться и убить его, если Корри придет не одна. Он сказал, что очень испугался и думал, что человек хочет только поговорить с Корри, и не знал, что они задержат ее. - Теперь я могу убить его, кэп? - спросил Шримп. - Нет, - ответил Джерри. - О, проклятье! Почему нет? Вы знаете, что этот бездельник беспрерывно лжет. - Мы не японцы, Розетти. И у нас теперь много других дел. Он повернулся к ван дер Босу. - Похоже, что это те самые парни, от которых удрали вы с Тарзаном. - Мне кажется, в этом нет сомнения. - Значит, вы можете провести нас к их лагерю? - Да. - Ночью? - Да. Мы можем отправиться сейчас же. Розетти быстро ткнул Амата своим штыком, что вызвало испуганный крик туземца. Джерри повернулся к сержанту. - Я не убил его, кэп. Но ведь вы не запрещали мне хоть разок кольнуть его. - Я бы сам с удовольствием убил его, Шримп, - сказал Джерри, - но мы не должны делать таких вещей. Джерри пошел по тропе, остальные последовали за ним. Шримп замыкал шествие, качая головой и ворча. Бубенович не острил на этот раз по поводу женоненавистников. У него не было настроения острить, но он не мог не вспомнить, как сильно был удручен Шримп, когда к их компании прибавилась "дама". Придя к заключению, что тактика с остановками ни к чему не приведет и не принесет ничего, кроме оскорблений, Корри шла легкой походкой со своими похитителями. Вскоре она услышала три резких удара впереди, как будто кто-то стукнул по стволу дерева тяжелым оружием. Все остановились, и Хуфт прикладом винтовки постучал по стволу дерева два раза подряд и один раз через небольшой промежуток. Женский голос спросил: - Кто идет? Главарь преступников ответил: - Хуфт. - Проходите, - произнесла женщина. - Я знаю, что шнапс не меняет голоса, а твой я узнала бы и в аду. Отряд двинулся, и вскоре женщина заговорила снова. - Я спускаюсь. Поставь одного из своих людей сюда, Хуфт. Эта работа не для леди. - Кто тебе сказал, что ты леди? - спросил Хуфт, когда женщина спустилась с платформы, на которой сторожила тропу, ведущую в лагерь. Эта была любовница Хуфта Сарина. - Не ты, конечно. - Нам больше не нужно сторожить здесь, - сказал Хуфт. - Мы скоро уходим отсюда. - Почему? Тебя преследуют несколько слабосильных инвалидов? - Заткнись, - огрызнулся Хуфт. - Прекрати болтовню! Меня тошнит от тебя? - Меня уже давно тошнит от тебя, любимый, - не осталась в долгу Сарина. - Как-нибудь обменяю тебя на орангутанга. Они вошли в лагерь и подняли на ноги женщин. Когда те узнали, что должны собираться и идти в лес поздно ночью, последовали язвительные замечания. Но это ни к чему не привело. Мужчины зажгли несколько факелов, и при их тусклом мерцающем свете банда быстро собрала свои скудные пожитки. Только тогда женщины обратили внимание на Корри. - Кто этот парнишка? - спросила одна из них. -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору