Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Прэтчетт Терри. Плоский мир 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
станавливаются из-за дисбаланса потока темпоральной энергии. Так, по крайней мере, утверждают волшебники из Дома Магии Высокой Энергии. А у них есть со- ответствующие остроконечные шляпы и буквы после своего име- ни, так что они знают о чем говорят. x x x "Капитан Бодряк? " Он оглянулся. Это был капитан Заскок из Дневного До- зора с стоявшими позади него двумя солдатами. "Да? " "Вы пойдете со мной! И отдайте мне ваш меч! " "Что? " "Я полагаю, что вы меня расслышали, капитан. " "Послушайте меня, Заскок, это же я, Сэм Бодряк? Не будьте дураком. " "Я не дурак. Я прихватил с собой людей с самострелами. Солдат. Это в случае, если вы будете дураком, чтобы сопро- тивляться аресту. " "Как? Я арестован? " "Только, если вы не отправитесь с нами... " Патриций находился в Продолговатом Кабинете, уставив- шись в окно. Какофония перезвона колоколов, отбивших пять часов, стихала вдали. Бодряк отдал честь. Со спины Ветинари выглядел как ди- ковинный фламинго. "А, Бодряк. " - сказал он, не оборачи- ваясь. - "Не хотите ли подойти сюда и сказать мне, что вы видите? " Бодряк ненавидел играть в шарады и загадки, но поневоле присоединился к Патрицию. Из Продолговатого Кабинета открывался вид на половину города, впрочем в основном на крыши и башни. Воображение Бодряка населило башни людьми, держащими в руках гоннилды. Патриций был бы легкой мишенью. "Что вы видите отсюда, капитан? " "Город Анк-Морпорк, сэр. " - сказал Бодряк, храня безу- частное выражение лица. "И это не наводит вас на мысль о чем-либо, капитан? " Бодряк почесал голову. Если он собирался играть в игры, то собирался играть... "Да, сэр, когда я был юнцом, у нас была однажды корова, которая как-то заболела, а моей обязанностью было убирать коровий помет и.... " "Это напоминает мне часы. " - сказал Патриций. - "Боль- шие шестеренки, маленькие шестеренки. Все тарахтит и щел- кает. Крутятся маленькие колесики, вращаются большие шес- терни, все с разными скоростями, знаете, но машина работа- ет. И это - самое важное. Машина работает без остановок. Потому что, когда машина сломается... " Он внезапно повернулся, шагнул к столу со своей обычной хищной повадкой и сел. "Или, вновь-таки, иногда песчинка может попасть в коле- са, сорвав их с осей. Одна соринка. " Ветинари поднял глаза и одарил Бодряка невеселой улыб- кой. "Я бы не желал подобного. " - Бодряк уставился на сте- ну. "Помните, я вам приказывал забыть об определенных не- давних событиях, капитан? " "Сэр. " "Это уже привело к тому, что Дозор попал в колеса. " "Сэр. " "Что мне с вами делать? " "Не могу сказать, сэр? " Бодряк потратил еще миг на изучение стены. Он предпола- гал, что Морковка тоже здесь. Парень может быть простаком, но он не настолько прост, чтобы временами не замечать лег- ко избегаемых вопросов. А у него продолжают возникать про- стые мысли, которые застряли у тебя в голове. Например - полисмен. Как-то он сказал Бодряку, когда они совершали обход вдоль улицы Маленьких Богов. Вы знаете от чего про- исходит слово "полисмен", сэр? Бодряк знал. "Полис" воз- можно означает "город", - сказал Морковка. То есть полис- мен означает "человек для города". Не многие люди это зна- ют. Слово "вежливый [polite]"тоже произошло от "полис". Оно используется для обозначения правильного поведения жи- теля города. Человек города... Бодряк всегда отбрасывал прочь подоб- ную чепуху. Вроде той, что "медноголовый"! Всю свою жизнь Бодряк верил, что Дозорных называют медноголовыми, потому что они носят медные каски, но Морковка сказал, что оно происходит от старого слова cappere [захватывать]. В сво- бодное время Морковка читал книги. С трудом. У вас возник- нут трудности, если вам отсекут указательный палец. Но он продолжал. А в свои выходные он бродил по Анк-Морпорку. "Капитан Бодряк? " Бодряк моргнул. "Сэр? " "Вы не имеете представления о тонком балансе сил в го- роде. Я приказываю вам еще один раз. Вся эта возня с Убий- цами, гномом и этим клоуном... Вы должны прекратить вле- зать во все это сами." "Нет, сэр. Я не могу. " "Дайте мне ваш значок. " Бодряк взглянул на свой значок. Он никогда об этом не думал. Значок был тем, что у тебя есть всегда. Он не зна- чил ничего...почти ничего... впрочем, так или иначе, это было просто то, что всегда было с тобой. "Мой значок? " "И ваш меч. " Медленно, пальцами, внезапно ставшими как бананы, а ба- наны вообще отказались ему повиноваться, Бодряк расстег- нул перевязь с мечом. "И ваш значок. " "Гм-м. Только не мой значок. " "Отчего же? " "Гм-м. Потому что это мой значок. " "Но вы ведь выйдете в отставку, когда женитесь. " "Верно. " Их глаза встретились. "Это для вас так много значит? " Бодряк запнулся. Он не мог подобрать верных слов. Про- сто он всегда был человеком со значком. Он не был уверен, что сможет существовать без него. Наконец лорд Ветинари сказал. - "Отлично. Я уверен, что вы женитесь завтра в полдень. " Его длинные пальцы взяли со стола приглашение. "Да. В таком случае вы можете сохранить свой значок. И получить почетную отставку. Но меч я сохраню у себя. Днев- ной Дозор будет вскоре послан во Двор, чтобы разоружить ваших людей. Я стою на позиции, что Ночной Дозор не нужен, капитан Бодряк. В свое время я возможно назначу другого человека во главе его - на досуге. До тех пор ваши люди могут считать себя в отпуске. " "Дневной Дозор? Стадо... " "Простите? " "Да, сэр. " "Однако еще одно нарушение и - значок мой. Помните. " Жвачка открыл глаза. "Ты жив? " - спросил Осколок. Гном осторожно стащил с головы шлем. В ободке была про- боина и сильно болела голова. "Выглядит как небольшая ссадина." - сказал Осколок. "Что? О-ох. " - простонал Жвачка и спросил. - "А как ты, в порядке? " В облике тролля было что-то странное. Произошедшее не озарило его, но в нем появилось что-то совершенно незнако- мое, вылетавшее изо всех дыр. "Я полагаю, что броня оказала определенную помощь. " - сказал Осколок. Он потянул ремешки нагрудника. Пять метал- лических кружков выпали из-за перевязи. - "Если бы нагруд- ник их не задержал, то могли серьезно повредить кожу." "Что с тобой? Почему ты так разговариваешь? " "Как так, умоляю, поясни? " "Что заставляет тебя говорить пышно как 'большого трол- ля'? Не в обиду будь сказано..." "Не уверен, что понимаю тебя. " Жвачка затрясся от холода и начал стучать ногами, чтобы согреться. "Давай отсюда выбираться. " Они зашагали к двери. Дверь была заперта. "Ты не мог бы ее вышибить? " "Нет. Если это место не было под защитой тролля, то оно останется пустым. Прости. " "Осколок? " "Да? " "С тобой все в порядке? Просто из твоей головы валит пар. " "Я ощущаю... э... " Осколок моргнул. Послышался звон падающих льдинок. В его голове происходили странные вещи. Мысли, которые обычно вяло бродили в его мозгах, внезапно запрыгали и зажили оживленной, блистающей жизнью. И казалось их становилось все больше и больше. "Мой бог. " - пробормотал он, ни к кому в частности не обращаясь. Это было совсем не похоже на тролля, так что даже Жвачка, чьи конечности уже совсем окоченели, уставил- ся на него. "Я верю." - сказал Осколок. - "что по-настоящему раз- мышляю. Как это интересно! " "Что ты хочешь этим сказать? " Фонтаны льдинок вылетели из Осколка, когда он потер го- лову. "Разумеется! " - сказал он, подымая громадный палец. - "Сверхпроводимость! " "Что? " "Понимаешь? Мозги из загрязненного кремния. Проблема с рассеянием тепла. Днем слишком жарко, скорость процесса падает, погода становится жарче, мозги совершенно останав- ливаются, тролли превращаются в камень, пока не настанет вечер, то есть станет холоднее. Однако придостаточнониз- койтемпературемозгиработаютбыстрееи..." "Мне кажется, что я скоро замерзну до смерти. " - ска- зал Жвачка. Осколок огляделся. "Здесь наверху есть маленькие оконца, закрытые сте- клом. " "Сслишком ввыссоко, даже ессли я всстану ттебе на ппле- чи. " - пробормотал Жвачка, все больше склоняясь вниз. "Ах, но мой план включает выбрасывание чего-нибудь из окон, чтобы позвать на помощь. " - сказал Осколок. "Какой пплан? " "На самом деле я рассмотрел двадцать три плана, но только этот план имеет девяносто семь процентов вероятнос- ти успеха. " - сказал, сияя, Осколок. "Ннечегго ввыббрасывать. " - сказал Жвачка. "У меня есть. " - сказал, зачерпывая его, Осколок. - "Не беспокойся. Я могу рассчитать твою траекторию с изуми- тельной точностью. Все, что тебе нужно сделать, - привести капитана Бодряка или Морковку или еще кого-нибудь. " Слабо протестующий Жвачка описал дугу в морозном возду- хе и вылетел сквозь оконное стекло. Осколок снова сел. Жизнь оказалась такой простой, когда о ней размышляешь. А он действительно размышлял. Он был на семьдесят шесть процентов уверен, что остынет еще на семь градусов. x x x Мистер Вырви-Мне-Глотку Ковырялка, Поставщик, Бродячий Торговец и Продавец всего и всюду, долго и напряженно раз- мышлял о занятии этническими пищевыми начинками. Впрочем это было естественным продолжением занятий. Старая торгов- ля булочками-с-колбасой сразу же, как только вокруг начали шнырять все эти гномы и тролли с деньгами в карманах, а впрочем деньги во владении других людей казались Глотке чем-то против правильного порядка вещей. Гномов было достаточно просто удовлетворить. Крыса-на- палочке была достаточно проста, тем не менее это означало общее улучшение в привычных нормах обслуживания Ковырялки. С другой стороны, тролли были в основном, если вплотную их рассматривать, не в обиду будь сказано, скажем так, как вы это найдете... в основном шагающими скалами. Глотка получил советы о пище троллей от Хризопраза, тот был тоже троллем, но в этом вы впрочем не могли быть до- статочно уверены, ибо он так долго вращался среди людей, что и одевался сейчас в костюм и, как он утверждал, выучил все цивилизованные штучки вроде вымогательства, одалжива- ния денег под 300 процентов в месяц и тому подобного. Хри- зопраз возможно родился в пещере под слоем снега где-нибудь в горах, но пять минуть в Анк-Морпорке - и он уже пришелся ко двору. Глотке нравилось думать о Хризопразе как о дру- ге, ибо было бы крайне неприятно думать о нем как о враге. Глотка избрал сегодняшний день, чтобы показать свой новый подход к делу. Он толкал свою тележку с горячей пи- щей вдоль улиц, широких и узких, крича : "Колбаски! Горя- чие колбаски! В булочке! Пироги с мясом! Хватайте, пока горячие! " Этот призыв был в качестве разминки. Вероятность того, что человек будет есть что-нибудь с тележки Ковырялки, бы- настолько мала, ибо это было равносильно отбыть плашмя домой и пробыть на голодной диете две недели, когда миску с едой проталкивают под дверь. Он осмотрелся как заговор- щик вокруг - там были только тролли, работающие в доках, - и сдернул крышку со свежего лотка. Ну и что же это было? Ну, да... "Доломитовые конглоиераты! Берите без хлопот готовые доломитовые конгломераты! Марганцевые узлы! Марганцевые узлы! Покупайте, пока они... гм... в форме узелков. " Он немного помолчал, а потом набрался сил. "Пемза! Пемза! Две за доллар! Жареные известняки... " Несколько троллей подошли поглазеть на него. "Вы, сэр, вы выглядите... голодным. " - сказал Ковырял- ка, широко улыбнувшись самому маленькому троллю. - "Почему бы вам не попробовать наш сланец на булочке? Ммм-ммм! Попробуйте эту алювиальную залежь, вы понимаете о чем я говорю? " В. М. Г. Ковырялка имел множество плохих черт, но этни- ческая предвзятость не входила в этот список. Ему нравился любой, обладавший деньгами, не взирая на цвет и форму ру- ки, которая их предлагала. Для Ковырялки, верившего в мир, где разумное существо могло гулять выпрямившись, свободно дыша, имея целью жизнь, свободу и счастье, и направляясь прямо к сверкающей новой заре. Если бы их можно было пре- следовать за пожирание в то же самое время чего-либо с лотка Ковырялки с горячей пищей, то все было бы как наи- лучше. Тролль подозрительно осмотрел лоток и взял булочку. "Чавк, чавк, юк. " - сказал он. - "В ней полным-полно аммонитов! Да? " "Пардон? " - сказал Ковырялка. "Этот сланец." - сказал тролль. - "зачерствел." "Чудесный и свежий! Только мама могла так нарубить! " "Да, а здесь в этом граните насквозь проходит чертов кварц." - сказал другой тролль, нависая над Ковырялкой. - "... засоряет артерии." Он швырнул камень обратно на ло- ток. Тролли, цепляясь нога за ногу, разошлись, время от времени поворачиваясь и окидывая Ковырялку подозрительными взглядами. "Черствый? Черствый! Да как же он может быть чер- ствым? Это же камень! " - кричал им вдогонку Ковырялка. Он пожал плечами. Ну, что же, критерием хорошего биз- несмена было знание, когда списывать убытки. Он закрыл крышку лотка и открыл другой. "Еда с дыркой! Еда с дыркой! Крыса! Крыса-на-палоч- ке! Крыса-в-булке! Расхватывайте, пока они мертвые! Берите... " Над головой у него раздался звон стекла, и младший кон- стебль Жвачка приземлился головой прямо в лоток. "Совсем не нужно бросаться, хватит на всех. " - сказал Ковырялка. "Вытащите меня. " - сдавленным голосом сказал Жвачка. - "Или передайте кетчуп. " Ковырялка уставился на сапоги гнома. На них был лед. "Вы что только спустились с гор? " "Где здесь человек с ключом от этого склада? " "Если вам понравилась наша крыса, то почему бы вам не попробовать еще чего-нибудь из нашего чудесного выбора..." Как по мановению в руке у Жвачки появилась алебарда. "Я отрублю тебе ноги." - сказал он. "Герхардт Носок из Гильдии Мясников - вот кто вам ну- жен! " "Отлично. " "А сейчас пожалуйста уберите алебарду. " Сапоги Жвачки заскользили по булыжникам, когда он выби- рался из тележки. Ковырялка, шевеля губами, подсчитывал убытки от поломанной тележки, "Сюда! " - закричал он. - "Вы должны... Эй, вы должны мне за три крысы! " x x x Лорд Ветинари испытал легкий укор стыда, когда за капи- таном Бодряком закрылась дверь. Он не мог понять причины. Разумеется для человека это было тяжело, но увы оставалось единственным способом... Он взял из ящика на столе ключ и направился к стене. Рука коснулась отметки на штукатурке, которая совершенно не отличалась от десятка других отметок, но только нажатие на эту заставило сдвинуться стену в сторону на хорошо сма- занных шарнирах. Никто толком не знал всех проходов и туннелей, скрытых за стенами Дворца; поговаривали, что некоторые их них тя- нутся очень далеко. А под городом существовало множество старых подвалов. Человек с киркой и чувством направления мог пройти в любое нравящееся ему место - просто пробивая забытые стены. Он спустился по нескольким узким маршам ступенек и про- шел по проходу в дверь, которую сам же и открыл. Та рас- пахнулась, не скрипнув, на хорошо смазанных петлях. Открывшееся помещение нельзя было назвать темницей; комната была достаточно просторной и хорошо освещенной че- рез большие, но высокие окна. Здесь пахло деревянными стружками и клеем. "Пригнитесь! " Патриций присел. Что-то, похожее на летучую мышь, щелкнуло и пролетело над его головой, крутнулось беспорядочно в середине комна- ты, а затем разлетелось на десятки мелких щепок. "Рад вас видеть, дорогой. " - произнес мягкий голос. - "Я здесь, у таблички с надписью. Добрый день, ваше высо- чество. " "Добрый день, Леонард. " - сказал Патриций. - "Что это было? " "Я назвал его самолет-с-машущими-крыльями. " - сказал Леонард да Квирм, спускаясь со своей стартовой стремянки. - "Она работает с помощью гуттаперчевых нитей, скрученных вместе. Но боюсь не очень хорошо. " Леонард да Квирм отнюдь не был таким старым, как можно было предположить. Он был одним из тех людей, кто начинал выглядеть почтенным в возрасте тридцати лет и мог выгля- деть возможно таким же в девяносто лет. Он не был полно- стью лысым, отнюдь нет. Его голова вздымалась над венчиком волос как каменный купол сквозь густой лес. Вдохновение постоянно проливалось дождем и осыпало сне- гом вселенную. Его предназначением, если такое случалось, был нужный ум на нужном месте в нужное время. Оно задевало нужный нейрон, следовала цепная реакция и немного погодя уже кто-то глуповато помаргивает под вспышками камер на телеэкранах и удивляется, как, черт возьми, ему первому пришла мысль о предварительно нарезанном хлебе. Леонард да Квирм знал о вдохновении. Одним из его ран- них изобретений был заземленный металлический ночной кол- пак, одеваемый в надежде, что чертовы идеи прекратят оста- влять свои слепяще-белые следы в его измученном воображе- нии. Увы срабатывал он редко. Леонард знал стыд просыпаний по утрам, когда находишь листы, покрытые ночными эскизами неизвестных осадных машин и необыкновенными проектами ма- шин для чистки яблок. Семья да Квирм была достаточно богатой, и юный Леонард побывал во многих известных школах, где ему пришлось впи- тать не один ворох информации, даже несмотря на привычку глазеть в окно и зарисовывать полет птиц. Леонард оставал- ся одним из тех неудачников, чьим уделом было восхищаться окружающим миром : его вкусом, очертаниями и движениями... Он восхищался лордом Ветинари, поскольку тот был еще почему-то жив. Некоторые вещи столь совершенны по своей конструкции, что их весьма трудно сломать. Один в роду всегда бывает особенным. Он был пленником моделей. Дайте ему в достатке дерева, проводов, красок, а сверх всего дайте ему бумагу и каран- даш, - и он останется в плену. Патриций сдвинул стопку рисунков и сел. "Эти рисунки просто отличные. " - сказал он. - "Что это? " "Мои наброски. " - сказал Леонард. "Особенно прекрасен этот с маленьким мальчиком и его воздушным змеем, застрявшим на дереве. " - сказал Ветина- ри. "Благодарю. Может приготовить вам чай? Боюсь, что ви- дел мало людей в эти дни, разве что того, кто смазывает петли. " "Я пришел... " Патриций остановился и ткнул пальцем в один из рисун- ков. "К этому рисунку приколот клочок желтой бумаги. " - с подозрением сказал он. Он потянул его. Клочок оторвался от рисунка с легким чмокающим звуком, а затем прилип к его пальцам. На записке, в привычной манере Леонарда писать наоборот как рак, были слова : "театобар ястежак отЭ : ом- еМ [Мемо : Это кажется работает]". "Ах, я сам скорее удивлен этому. " - сказал Леонард. - "Я назвал его моим исчерканным-листком-с-заметками-и-кле- ем-который-отлипает-когда-захотите. " Патриций немного поигрался с листком. "Из чего сделан клей? " "Вареные слизняки." Патриций оторвал бумажку от одной руки. Она тут же при- липла к другой. "Ради этого вы пришли меня повидать? " - спросил Лео- нард. "Нет. Я пришел поговорить с тобой. " - сказал лорд Ве- тинари. - "о гоннилде." "Простите, дорогой лорд. Простите. " "Боюсь... она исчезла. " "Бог мой. Но помнится, что вы говорили о том, что уни- чтожили ее. " "Я отдал ее Убийцам для уничтожения. В конце-концов они гордятся собой, артистизмом своей работы. Они должны были устрашиться только от мысли о ком-то, владеющим подобным оружием власти. Но чертовы тупицы не сломали ее. Они дума- ли, что могут хранить ее под замком. И дождались того, что лишились ее. " "Они не сломали ее? " "Видимо нет, чертовы тупицы. " "И вы тоже не сделали этого. Я удивлен, почему? " "Я... знаете, я сам не пойму. " "Мне не нужно было вообще этого делать. Просто это было применением принципов баллистики, как вы знаете. Простая аэродинамика. Химическая сила. Очень неплохой сплав, ска- зал я сам себе. Скорее я горж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору