Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Прэтчетт Терри. Плоский мир 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
тались под быстро уменьшающейся полусферой. Мор бочком приблизился к Кувырксу. - Есть предложения? - спросил он. - Где-то тут у меня завалялось заклинание... - Выбрось из головы. Если здесь и сейчас я попробую применить хоть какую-нибудь магию, она снесет нам головы. Эта реальность слишком мала, чтобы выдержать ее. Мор обессиленно привалился к останкам алтаря. Внезапно он почувствовал себя опустошенным, высосанным до дна. Какое-то мгновение он пассивно наблюдал, как шипящая стена приближается, подобная неторопливой вертикальной волне. Скорее всего, он переживет это - так же как и Изабель. Кувыркс не переживет, но какой-то Кувыркс в итоге останется. Только Кели... - Так я буду коронована или нет? - ледяным тоном изрекла она. - Я должна умереть королевой! Это ужасно - быть и мертвой, и обыкновенной! Мор посмотрел на нее. Перед глазами у него плыло, он пытался припомнить, о чем вообще она тут толкует. Изабель порыскала в обломках за алтарем и вынырнула с довольно побитым золотым венцом, усаженным маленькими бриллиантами. - Это она? - показала она. - Да, это корона, - Кели чуть не рыдала. - Но здесь нет ни жреца, ничего. Мор глубоко вздохнул. - Кувыркс, если это наша собственная реальность, то мы можем перекраивать ее по своему вкусу? - Что у тебя на уме? - Сейчас ты жрец. Назови своего бога. Кувыркс сделал реверанс и принял из рук Изабель корону. - Вы все насмехаетесь надо мной! - вскрикнула Кели. - Прости, - устало ответил Мор. - День был довольно долгим. - Надеюсь, у меня все получится правильно, - торжественно промолвил Кувыркс. - До сих пор мне ни разу не приходилось короновать. - А мне ни разу не приходилось короноваться! - Хорошо, - голос Кувыркса звучал успокоительно. - Мы будем учиться вместе. Он забормотал впечатляюще звучащие слова на странном языке. Сказать по правде, это было простое заклинание для избавления одежды от блох, но он подумал, а какая, собственно, разница. И потом сказал себе: "Черт возьми, в этой реальности я самый могущественный из всех когда-либо живших волшебников, будет что порассказать вну... - Он скрипнул зубами. - Бьюсь об заклад, кое-какие правила в этой реальности изменятся". Изабель села рядом с Мором. Ее рука скользнула ему в пальцы. - Ну? - тихо спросила она. - Время уже пришло. События подсказали тебе что-нибудь? - Нет. Барьер преодолел половину зала. Он слегка замедлил ход, безжалостно вбуравливаясь в самозваную реальность. В ухо Мору подуло чем-то влажным и теплым. Протянув руку, он коснулся морды Бинки. - Милая старая лошадка... произнес он. - А у меня, как назло, кончился весь сахар. Тебе придется самой найти дорогу домой... Не закончив похлопывание, его рука замерла. - Мы все можем отправиться домой! - воскликнул он. - Не думаю, что отец придет от этого в восторг, - заявила Изабель, но Мор пропустил ее замечание мимо ушей. - Кувыркс! - Да? - Мы отправляемся. Ты едешь с нами? Когда барьер сомкнется, ты по-прежнему будешь существовать. - Часть меня, - уточнил волшебник. - Именно это я и имел в виду, - ответил Мор, одним махом взлетая на спину Бинки. - Но, говоря от лица той части, которая не будет существовать, я бы хотел присоединиться к вам, - поторопился сказать Кувыркс. - Я намерена остаться здесь и умереть в собственном королевстве, раздался голос Кели. - Что ты намерена, не играет никакой роли, - перебил Мор. - Я мчался через весь Диск, чтобы спасти тебя, и тебе предстоит быть спасенной. - Но я королева! - воскликнула Кели. В ее глазах набухала неуверенность. Она повернулась на сто восемьдесят градусов, к Кувырксу. Тот виновато опустил подсвечник. - Я слышала, как ты произносил слова! Я ведь королева, не так ли? - О да! - мгновенно сориентировался Кувыркс, а затем, поскольку слово волшебника должно быть тверже литого железа, виртуозно добавил: - И совершенно свободна от насекомых-паразитов. - Кувыркс! - рявкнул Мор. Волшебник кивнул, обхватил Кели за талию и собственноручно закинул ее на спину Бинки. Сражаясь с собственным балахоном, он вскарабкался за спину Мору, протянул руку, мощным рывком поднял Изабель, и усадил ее за собой. Лошадь сделала несколько протестующих па, недовольная перегрузкой, но Мор твердой рукой направил ее в сломанную дверь. Пока они скакали по залу, по двору, барьер неотступно следовал за ними. До перламутрового тумана оставалось не больше нескольких ярдов, и он зримо, дюйм за дюймом, сжимал вокруг них свою хватку. - Извините, - обратился Кувыркс к Изабель, приподнимая шляпу. - Огниус Кувыркс, Волшебник Первой Степени (Незримый Университет), бывший Королевский Узнаватель, в ближайшем будущем, не исключено, подлежащий казни через обезглавливание. Вы случайно не в курсе, куда мы направляемся? - Во владения моего отца, - прокричала Изабель, перекрывая ветер, поднятый движением. - Я когда-нибудь встречался с ним? - Не думаю. Иначе запомнил бы. Копыта Бинки царапнули по верху дворцовой стены. Затем, напрягая мускулы, она стала подниматься все выше и выше. Придерживая руками шляпу, Кувыркс опять наклонился назад. - Кто этот господин, о котором мы говорим? - прокричал он. - Смерть, - коротко ответила Изабель. - Нет... - Да. - Ох. - Некоторое время Кувыркс взирал на ставшие игрушечными крыши домов, затем криво улыбнулся. - Можеть быть, мне проще слезть прямо сейчас? - Он вполне хороший, если познакомиться с ним поближе, - нахмурилась Изабель, моментально занимая оборонительную позицию. - В самом деле? Значит, у нас есть надежда? - Держитесь! - предупредил Мор. - Сейчас мы, должно быть, пройдем сквозь... Дыра, полная непроницаемой черноты, ринулась с неба и поглотила их. Барьер, словно сомневаясь сам в себе, подпрыгнул. Он был пуст, как карман нищего, но продолжал сжиматься. *** Входная дверь отворилась. Изабель высунула голову наружу. - В доме никого, - сообщила она. - Вам лучше зайти. Остальные гуськом проследовали в прихожую. Кувыркс добросовестно вытер ноги. - Дом немного маловат, - критически заметила Кели. - Внутри он гораздо больше, - ответил Мор и обратился к Изабель: - А ты везде посмотрела? - Я даже Альберта не смогла найти, - пожала плечами она. - На моей памяти он ни разу не отлучался. Она кашлянула, вспомнив о своих обязанностях хозяйки. - Не желаете выпить? - спросила она. Кели ее проигнорировала. - Я ожидала увидеть по крайней мере замок, - заявила она. - Большой и черный, с большими черными башнями. А не подставку для зонтиков. - Зато на подставке стоит коса, - указал Кувыркс. - Давайте пойдем в кабинет и сядем. Я уверена, тогда мы все почувствуем себя лучше, - поторопилась сказать Изабель и толкнула обитую черным сукном дверь. Кувыркс и Кели, пререкаясь, шагнули через порог. Изабель взяла Мора за руку. - Что мы будем делать теперь? - пробормотала она. - Отец, обнаружив их здесь, очень рассердится. - Я что-нибудь придумаю, - попытался успокоить ее Мор. - Перепишу биографии или что-нибудь в этом духе. - Он слабо улыбнулся. - Не тревожься. Я придумаю что-нибудь. Дверь у него за спиной оглушительно хлопнула. Мор обернулся. И увидел ухмыляющееся лицо Альберта. Большое кожаное кресло у стола медленно повернулось. Положив подбородок на сложенные домиком костяные пальцы, на Мора смотрел Смерть. Удостоверившись, что полное ужаса внимание безраздельно отдано ему, Смерть проговорил: - СОВЕТУЮ НАЧАТЬ ПРИДУМЫВАТЬ ПРЯМО СЕЙЧАС. Он встал, в комнате потемнело, и от этого он показался еще выше ростом. - НЕ ТРАТЬ ВРЕМЯ НА ИЗВИНЕНИЯ, - добавил он. Кели спрятала голову на хлипкой груди Кувыркса. - Я ВЕРНУЛСЯ. И Я РАССЕРЖЕН. - Хозяин, я... - начал Мор. - ЗАТКНИСЬ, - оборвал его Смерть. Своим известково-белым пальцем он подал знак Кели. Она повернулась и взглянула на него. Ее тело не смело противиться. Протянув руку, Смерть коснулся ее подбородка. Рука Мора рванулась к мечу. - ЭТО ТО САМОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ СПУСТИЛО НА ВОДУ ТЫСЯЧУ КОРАБЛЕЙ И СОЖГЛО ДОТЛА УПИРАЮЩИЕСЯ В САМОЕ НЕБО БАШНИ ПСЕВДОПОЛИСА? - полюбопытствовал Смерть. Кели, словно загипнотизированная, смотрела на красные булавочные головки. Те, словно с расстояния в много-много миль, буравили ее из глубины темных глазниц. - Э-э, прошу прощения, - вклинился Кувыркс, уважительно прикладывая руку к шляпе. - ДА? - на мгновение отвлекся Смерть. - Это не то лицо, сэр. Вы, наверное, думаете о каком-то другом лице. - КАК ТЕБЯ ЗОВУТ? - Кувыркс, сэр. Я волшебник, сэр. - Я ВОЛШЕБНИК, СЭР, - осклабился Смерть. - МОЛЧИ, ВОЛШЕБНИК. - Сэр, - Кувыркс сделал шаг назад. Смерть повернулся к Изабель. - ДОЧЬ, ОБЪЯСНИ СВОЕ ПОВЕДЕНИЕ. ПОЧЕМУ ТЫ ПОМОГАЛА ЭТОМУ ДУРАКУ? Изабель нервно присела в реверансе. - Я... люблю его, отец. Думаю, поэтому. - Да? - ошеломленно переспросил Мор. - Ты ни разу не говорила! - Как-то все не ко времени было, - ответила Изабель. - Отец, он не хотел... - МОЛЧИ. Взгляд Изабель упал. - Да, отец. Прошествовав вокруг стола, Смерть встал прямо напротив Мора. Долгое время он в упор смотрел на юношу. Затем движением столь молниеносным, что создалось впечатление мазка в воздухе, он влепил Мору пощечину и сбил его с ног. - Я ПРИГЛАШАЮ ТЕБЯ В СВОЙ ДОМ, - начал он, - ОБУЧАЮ ТЕБЯ, КОРМЛЮ ТЕБЯ, ОДЕВАЮ ТЕБЯ, ОТКРЫВАЮ ПЕРЕД ТОБОЙ ВОЗМОЖНОСТИ, О КОТОРЫХ ИНАЧЕ ТЫ НЕ МОГ БЫ И МЕЧТАТЬ. И ВОТ КАК ТЫ ОТПЛАТИЛ МНЕ ЗА ЭТО. ТЫ СОБЛАЗНЯЕШЬ И УВОДИШЬ ОТ МЕНЯ МОЮ ДОЧЬ, ПРЕНЕБРЕГАЕШЬ ДОЛГОМ, СОЗДАЕШЬ НА ТКАНИ РЕАЛЬНОСТИ РАЗРЫВЫ, НА ЗАЖИВЛЕНИЕ КОТОРЫХ УЙДУТ ВЕКА. НЕСВОЕВРЕМЕННЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ ТЫ ПРИГОВОРИЛ СВОИХ ТОВАРИЩЕЙ К ЗАБВЕНИЮ. ВРЯД ЛИ БОГИ ТЕПЕРЬ УДОВЛЕТВОРЯТСЯ ЧЕМ-ТО МЕНЬШИМ. В ОБЩЕМ И ЦЕЛОМ, ЮНОША, НЕ СЛИШКОМ ХОРОШЕЕ НАЧАЛО КАРЬЕРЫ. Держась за подбородок, Мор силился подняться на ноги. Подбородок горел от ледяного ожога, точно от прикосновения кометного льда. - Мор, - поправил он. - ОНО ЕЩЕ РАЗГОВАРИВАЕТ! ЧТО ОНО ГОВОРИТ? - Ты мог бы отпустить их, - сказал Мор. - Они ни при чем, это я втянул их. Ты мог бы перестроить реальность, так чтобы... - С КАКОЙ СТАТИ МНЕ ЭТО ДЕЛАТЬ? ТЕПЕРЬ ОНИ ПРИНАДЛЕЖАТ МНЕ. - Я буду бороться за них, - предупредил Мор. - ОЧЕНЬ БЛАГОРОДНО. СМЕРТНЫЕ ТОЛЬКО И ДЕЛАЮТ, ЧТО СРАЖАЮТСЯ СО МНОЙ. ТЫ СВОБОДЕН. Мор поднялся на ноги. Он вспомнил, каково это - быть Смертью. Он пропустил это чувство через сердце, пускай теперь оно выйдет на поверхность... - НЕТ, - произнес он. - АХ, ТАК. ЗНАЧИТ, ТЫ ХОЧЕШЬ ПОБОРОТЬСЯ СО МНОЙ НА РАВНЫХ? Мор сглотнул. По крайней мере, ситуация обрела ясность. Когда делаешь шаг с обрыва, жизнь моментально принимает очень четкое направление. - Если это необходимо, я готов. И если победа останется за мной... - ЕСЛИ ПОБЕДА ОСТАНЕТСЯ ЗА ТОБОЙ, ТЫ СМОЖЕШЬ ПОСТУПАТЬ, КАК ТЕБЕ ЗАБЛАГОРАССУДИТСЯ, - пообещал Смерть. - ПОШЛИ. Прошествовав мимо Мора, он вышел в коридор. Остальные четверо смотрели на Мора. - Ты уверен, что знаешь, что делаешь? - осведомился Кувыркс. - Нет. - Тебе не победить хозяина, - вставил Альберт. Он вздохнул. - Поверь моему слову. - А что случится, если ты проиграешь? - осведомилась Кели. - Я не проиграю, - ответил Мор. - В этом-то и беда. - Отец хочет, чтобы он победил, - в голосе Изабель звучала горечь. - Ты хочешь сказать, он позволит Мору победить? - не поверил Кувыркс. - О, нет, он не позволит Мору победить. Он просто хочет, чтобы тот победил. Мор кивнул. Пока они шли, следуя за темной тенью Смерти, он размышлял о нескончаемом будущем, которое проведет, служа таинственной цели Создателя, живя вне времени. Он не мог винить Смерть за желание оставить эту работу. Смерть сказал, что кости и череп - не обязательные атрибуты. Но, возможно, тогда должность потеряет свое значение. Покажется ли вечность долгой? Или, с персональной точки зрения, жизнь любой продолжительности воспринимается одинаково? Приветик, произнес голос у него в голове. Помнишь меня? Я - это ты. Ты сам втянул себя в это дело. - Благодарю, - горько произнес Мор. Остальные удивленно посмотрели на него. А ты ведь можешь пройти через это, продолжал голос. У тебя есть существенное преимущество. Ты был им, а он - он никогда не был тобой. Смерть мрачным смерчем пронесся по коридору. Длинная Комната встретила его огоньками свечей, послушно разгоревшимися в высокие языки пламени. - АЛЬБЕРТ. - Хозяин? - ПРИНЕСИ ЧАСЫ. - Да, хозяин. Кувыркс схватил старика за руку. - Ты же волшебник, - прошипел он. - Ты не обязан делать, что он говорит! - Сколько тебе лет, парень? - доброжелательно спросил Альберт. - Двадцать. - Когда ты достигнешь моего возраста, вопрос выбора предстанет перед тобой в несколько ином свете. - Он повернулся к Мору. - Ты извини... Мор извлек меч. В ярком свете свечей его лезвие стало почти невидимым. Смерть повернулся и встал прямо напротив него, тонкий силуэт на фоне громадного, как башня, стеллажа с часами. Он вытянул вперед руки. Сопровождаемая негромким раскатом грома, в них появилась коса. Из глубин переходов с выстроившимися рядами песочных часов появился Альберт, неся в руках два жизнеизмерителя. Не произнося ни слова, он установил их на выступе колонны. Первые часы своими размерами в несколько раз превышали обычные. Футляр - черный, тонкий и украшенный сложным орнаментом, главным мотивом которого были череп и кости. Но не это было самое неприятное. Мор внутренне застонал. Он не увидел внутри ни песчинки. Стоящие рядом часы меньшего размера были довольно просты и никакими узорами не украшены. Мор протянул руку. - Можно? - спросил он. - ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА. На верхней колбе было выгравировано имя: Мор. Он подержал часы против света, без особого удивления отметив, что песка вверху почти не осталось. Приложил часы к уху, и ему показалось, что в реве бесконечно низвергающегося песочного водопада миллионов окружающих его жизнеизмерителей он различает тонкое пение собственной утекающей жизни. Очень осторожно он поставил часы на место. Смерть обратился к Кувырксу: - ГОСПОДИН ВОЛШЕБНИК, НЕ БУДЕШЬ ЛИ ТЫ ТАК ЛЮБЕЗЕН ДОСЧИТАТЬ ДЛЯ НАС ДО ТРЕХ. Кувыркс угрюмо кивнул. - Вы уверены, что этот вопрос нельзя решить, мирно сев за стол и... начал он. - НЕТ. - Нет. Мор и Смерть начали осторожное кружение. Отражения их фигур поблескивали и множились в горах песочных часов. - Раз, - сказал Кувыркс. Смерть угрожающе завращал косой. - Два. Лезвия скрестились в воздухе со звуком, который издает сползающий по оконному стеклу кот. - Оба схитрили, - прокомментировала Кели. - Само собой, - кивнула Изабель. Отпрыгнув, Мор занес меч, но слишком медленно. Смерть с легкостью заставил его отклониться. Затем он уже не парировал удар, а нападал сам - коса прошла низко и очень опасно. Только неуклюже подпрыгнув на месте, Мор ушел от лезвия. Хотя коса и не принадлежит к числу наиболее выдающихся орудий войны, любой человек, побывавший в заварухе крестьянского восстания, скажет: в умелых руках она может быть весьма опасной. Стоит только начать размахивать ею (а еще лучше - хорошенько ее раскрутить), и уже никто - включая самого размахивающего - не сможет с уверенностью определить, где она сейчас и где будет в следующую секунду. Смерть, ухмыляясь, наступал. Мор увернулся от косы, просвистевшей над самой его головой, нырнул вбок и услышал сзади легкий звон - это коса задела часы на ближайшей полке... ...В одном из темных закоулков Анк-Морпорка припозднившийся развозчик сена схватился за грудь и опрокинулся с повозки... Мор перекатился и мгновенно вскочил. Держа меч обеими руками, он размахивал им над головой. Его охватил прилив мрачного восторга, когда Смерть стремительно попятился по плитам выложенного в шахматном порядке пола. Меч с неимоверной силой врезался в полку и прошел сквозь нее, как сквозь масло. Часы - одни за другими - начали сползать на пол. Краешком сознания Мор уловил, как мимо него торопливо пробежала Изабель и принялась ловить их. ...Четыре человека в разных точках Диска чудесным образом избежали смерти от падения... ...И затем он ринулся вперед, стремительно атакуя. Руки Смерти слились в одно туманное пятно, пока тот отбивал удары и выпады. Затем скелет перехватил косу и широко размахнулся. Смертоносное орудие со свистом выписало дугу, - но Мор ушел от удара, неловко шагнув в сторону. При этом рукояткой меча он задел футляр часов, которые полетели через всю комнату... ...В Овцепикских горах пастух таргов, при свете фонаря разыскивающий заблудившуюся корову, оступился и полетел в бездну больше тысячи футов глубиной... ...Кувыркс пригнулся и бросился вперед. Изо всех сил вытянув руку, он в последнюю секунду успел подхватить часы, ударился об пол и заскользил на животе... ...Шишковатый платан таинственным образом появился под отчаянно вопящим пастухом и прервал его падение, при этом устранив крупные проблемы - смерть, суд богов, неуверенность в Рае и так далее - и заменив их одной, сравнительно простой: как в непроницаемом мраке вскарабкаться по обледеневшему вертикальному обрыву в сто футов высотой. Последовала короткая пауза, во время которой противники отступили друг от друга и опять возобновили осторожное кружение. Оба выжидали, ища возможность броситься в атаку. - Должен же быть какой-то выход? - воскликнула Кели. - Мор все равно проиграет, - ответила, покачав головой, Изабель. Кувыркс вытряс из мешковатого рукава балахона серебряный подсвечник и принялся задумчиво перебрасывать его из руки в руку. Смерть угрожающе приподнял косу, словно взвешивая ее, и случайно разбил стоящие у самого его плеча часы... ...В Бес Пеларгике главный императорский мучитель опрокинулся в собственную яму с кислотой... ...И сделал еще один выпад, от которого Мор ушел благодаря чистой случайности. Но это лишь оттянуло развязку. Он уже чувствовал жгучую боль в мышцах. Под действием ядов слабеющего организма мозг онемел, подернулся серым туманом. Тогда как Смерть не знал, что такое усталость. Смерть заметил его состояние. - СДАВАЙСЯ, - предложил он. - МОЖЕТ БЫТЬ, Я ПОМИЛУЮ ТЕБЯ. Для пущей наглядности он с размаху хлестнул косой. Мор неуклюже отбил выпад краем меча, отбросив лезвие косы вверх. Часы разлетелись на тысячу осколков... ...Герцог Сто Гелитский схватился за сердце, почувствовал ледяной кинжальный удар боли, беззвучно закричал и упал с лошади... Мор продолжал отступать, пока не ощутил кожей шеи прикосновение грубой поверхности каменной колонны. Часы Смерти с устрашающе пустыми колбами находились в нескольких дюймах от его головы. Сам Смерть не обратил на это особого внимания. Он задумчиво смотрел на пол, на зазубренные остатки жизни герцога. Мор завопил и занес меч над головой под робкие аплодисменты зрителей, ожидавших от него именно этого. Даже Альберт захлопал в морщинистые ладоши. Но вместо ожидаемого звона стекла не раздалось... ничего. Он сделал еще один заход. Лезвие прошло прямо сквозь стекло, ничуть не повредив его. Едва ощутимое изменение качества воздуха заставило его развернуть меч как раз вовр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору