Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Прэтчетт Терри. Плоский мир 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
т как вести себя в большом городе, повсюду расхаживая, размахивая клюшками и сшибая головные уборы. " "Мы - Дозорные. " - сказал Жвачка. - "Наша работа - поддерживать порядок." "Отлично. " - сказал Крепкорукий. - "Уходите и поддер- живайте его где-нибудь в безопасности, он нам пока не тре- буется. " "Это же не Долина Узкого Ущелья. " - сказал Осколок. "Верно! " - заорал гном, откуда из толпы. - "В этот мы посмотрим на вас! " Тролли и гномы перемешались на обеих сторонах улицы. "Как бы поступил в этом случае капрал Морковка? " - прошептал Жвачка. "Он сказал бы, -вы паршивцы, только разозлите меня, и тут же перестанете улыбаться. " "И тогда они убрались, верно? " "Да. " "Что случится, если мы попытались бы это сделать? " "Боюсь, что наши головы будут искать в сточной кана- ве. " "Думаю, что ты прав. " "Видишь этот переулок? Это хороший переулок. Он пере- дает привет и говорит, что вы превосходите численностью 256 + 64 + 8 + 2 + 1 к 1. Заходи и увидишь меня. " Клюшка отскочила от шлема Осколка. "Беги! " Двое Дозорных мчались к переулку. Импровизированные ар- мии смотрели на них, а затем, моментально забыв о различи- ях, пустились в погоню. "Куда ведет этот переулок? " "Он ведет прочь от людей, ловящих нас. " "Мне нравится этот переулок. " Позади них преследователи, пытаясь пролезть в брешь, едва достаточную для того, чтобы вместить тролля, столкну- лись, что привело к тому, что смертельные враги начали сражение друг с другом, сойдясь в битве, самой быстрой, самой ужасной и самой тесной, когда-либо случавшейся в го- роде. Жвачка махнул Осколку, чтобы тот остановился, и выгля- нул за угол. "Думаю, мы спасены. " - сказал он. - "Все, что нам нуж- но сделать, - выбраться с другой стороны и вернуться в Дом Дозора. Ладно? " Он повернулся, не заметив тролля, сделал шаг вперед и временно канул из мира людей. x x x "Нет, нет. " - сказал сержант Двоеточие. - "Он обещал, что ни разу больше не прикоснется к спиртному. Погляди, у была целая бутылка! " "Что это такое? Бутылка Медвежьего Объятия? " - ска- зал Валет. "И не подумал бы, что он еще дышит. Давай, помоги мне поднять. " Дозорные обступили капитана. Морковка усадил Бодряка на стуле посреди комнаты в Доме Дозора. Любимица подняла бутылку и взглянула на этикетку. "Подлинная Настоящая Горная Роса В. М. Г. Ковырялки. " - прочитала она. - "Он умрет! Здесь написано - 150 граду- сов. " "Да нет, это просто реклама старого Ковырялки. " - ска- зал Валет. - "В нем вообще не содержится ни капли алкого- ля. Просто случайное совпадение. " "Почему он без своего меча? " - спросила Любимица. Бодряк открыл глаза. Первое, что он увидал, было сосре- доточенное лицо Валета. "Тьфу! " - сказал он. - "Меч? Заберите его! Ура! " "Что? " - спросил Двоеточие. "Нет больше Дозора. Все идет... " "Думаю, что он немножко пьян. " - сказал Морковка. "Пьян? Вовсе не пьян! Вам никто не позволит назвать меня пьяным, если я трезвый! " "Дайте ему кофе. " - сказала Любимица. "Полагаю, что он выше нашего кофе. " - сказал Двоето- чие. - "Валет, отправляйся к Толстой Салли в Переулок Вы- жатое Брюхо и возьми кофейник их особого Пересудного. Только не в металлическом кофейнике, помни. " Бодряк только моргал, когда его пытались усадить в кре- сле. "Все прочь. " - бормотал он. - "Бах! Бух! " "Леди Сибил действительно сойдет с ума. " - сказал Ва- лет. - "Знаешь, он обещал ей завязать с этим. " "Капитан Бодряк? " - сказал Морковка. "М-м? " "Сколько пальцев я загнул? " "М-м? " "Тогда, сколько рук? " "Четыре? " "Ну ты даешь, я не видел его таким уже много лет. " - сказал Двоеточие. - "Эй, позвольте мне попробовать еще кое-что. Хотите еще выпить, капитан? " "Ему совсем мне нужно... " "Заткнись, я знаю, что делаю. Еще стаканчик, капитан Бодряк? " "М-м? " "Не помню, чтобы он был в состоянии дать ясный ответ 'да! '" - сказал Двоеточие, вставая. - "Думаю, что его лучше отнести в комнату. " "Я возьму его, беднягу. " - сказал Морковка. Он легко поднял Бодряка и перекинул через плечо. "Ненавижу видеть его таким. " - сказал Любимица, идя следом за ним по коридору и вверх по лестнице. "Он пьет только когда в депрессии. " - сказал Морковка. "Почему же он впал в депрессию? " "Иногда только потому, что не выпил. " Дом на подворье Псевдополиса был вначале резиденцией семьи Рэмкинов. Ныне же первый этаж занимали стражники, по специальной договоренности. У Морковки там была своя ком- ната. У Валета тоже была комната, точнее четыре, в которые он последовательно перебирался , когда становилось трудно найти этаж. У Бодряка тоже была комната. Назвать ее комнатой было трудно. Даже узник, содержа- щийся в камере, пытается оставить отметки своей индивиду- альности на чем-нибудь, но Любимице не доводилось видеть столь нежилой комнаты. "Он здесь живет? " - спросила Любимица. - "Бог мой. " "Чего вы ожидали? " "Не знаю. Что-нибудь. Что-угодно. Но не ничто. " Там стояла безрадостная железная койка. Пружины и мат- рас так провисли, что образовали слепок тела, заставлявше- го каждого, попадавшего сюда, занять это место и немедлен- но заснуть. Под разбитым зеркалом находился умывальник. На умывальнике лежала бритва, аккуратно направленная в центр, ибо Бодряк разделял народное поверье о том, что это сохра- нит ее острой. Там же стоял коричневый деревянный стул с поломанным соломенным сиденьем. И маленькая тумбочка в но- гах кровати. И это было все. "Я полагаю, хотя бы ковер. " - сказал Любимица. - "Кар- тина на стене. Или еще что-нибудь. " Морковка возложил Бодряка на кровать, где тот бессозна- тельно сполз во вмятину. "А ты ничего не держишь у себя в комнате? " - спросила Любимица. "Да. У меня в комнате есть диаграмма с разрезами шахты N 5. Это очень интересный пласт. Я помогал его рубить. Еще кое-какие книги и вещи. Капитан Бодряк никогда не был ком- натным человеком. " "Но здесь нет даже свечи! " "Он говорит, что находит путь в кровать по памяти. " "Никаких украшений, ничего. " "Там над кроватью есть лист картона. " - вызвался Мор- ковка. - "Помню, что был с ним на Филигранной улице, когда он его нашел. Он еще тогда сказал. - 'Это же мне на месяц подметок, как я могу судить. ' Он был очень этому обрадо- ван. " "Он не может даже позволить себе сапоги? " "Вряд ли. Я знаю, что леди Сибил предлагала купить ему любые новые сапоги, какие он только пожелает, но его это немного обидело. Кажется он пытается доносить их до кон- ца. " "Но вы можете купить сапоги, а получаете меньше его. И еще вы посылаете домой деньги. Он должно быть все пропива- ет, идиот. " "Вряд ли. В течение последних месяцев он не касался к выпивке. Леди Сибил посылала ему сигары. " Бодряк громко захрапел. "Как вы можете восхищаться таким человеком? " - сказа- ла Любимица. "Он прекраснейший человек. " Любимица ногой открыла дверцу тумбочки. "Эй, не следует так поступать, я думаю. " - сказал с отвращением Морковка. "Я просто посмотрю. " - сказала Любимица. - "Закон это не запрещает. " "Согласно Акту о Частной Собственности от 1467 года, гласящего... " "Здесь только старые сапоги и хлам. И немного бумаг. " Она потянулась и вытащила грубо сшитую книгу. Та пред- ставляла собой стопку листов бумаги различной формы и раз- мера, вперемежку с обертками. "Это принадлежит капитану... " Она открыла книгу и прочла, с отвисшей челюстью, не- сколько строчек. "Взгляни сюда! Ничего удивительного, что у него нико- гда не было денег! " "Что это значит? " "Он тратил их на женщин! И не подумаешь, да? Посмотри на эту запись. Четыре за одну неделю! " Морковка бросил взгляд через плечо. Бодряк по-прежнему храпел на кровати. Там, на странице, витиеватым почерком Бодряка было на- писано : "Миссис Гамашник, Жеманная улица - 5 $ ; Миссис Торопыга, улица Патоки - 4 $ ; Миссис Бордовая, Фитильный переулок - 4 $ ; Аннабель Скребница, улица Проныры - 2 $ ." "Аннабель Скребница видать была не слишком хороша, если получила только два доллара. " - сказала Любимица, ощутив налетевший холодок в отношениях. "Я так не думаю. " - медленно сказал Морковка. - "Ей только девять лет. " Одной рукой он схватил Любимицу за запястье, а другой вынул из ее рук книгу. "Эй, отдай! " "Сержант! " - крикнул Морковка через плечо. - "Можете подняться сюда на минутку? " Любимица попыталась вырваться, но рука Морковки была неподвижна как железный засов. Послышался скрип сапог Двоеточия на лестнице, и дверь распахнулась. Он держал щипцами малюсенькую чашечку. "Валет принес кофе... " - начал он и остановился. "Сержант. " - сказал Морковка, настойчиво заглядывая в лицо Любимице. - "Младший констебль Любимица хотела бы знать о миссис Гамашник. " "Вдове старого Легги Гамашника? Она живет на Жеманной улице. " "А миссис Торопыга? " "С улицы Патоки? Она сейчас занята стиркой. " Сержант Двоеточие переводил взгляд с одного на другого, пытаясь уяснить ситуацию. "Миссис Бордовая? " "Вдова сержанта Бордового, она продает уголь в... " "А как насчет Аннабель Скребницы? " "Она по-прежнему ходит в Школу Милосердия Семирукой Сек к Злобным Сестрам, не так ли? " Двоеточие нервно улыбнулся Любимице, все еще не разо- бравшись в сути происходящего. - "Она - дочь капрала Скре- бницы, но он тоже служил в Дозоре, задолго до вас... " Любимица взглянула в лицо Морковки, но на нем невозмож- но было ничего прочесть. "Они - вдовы полицейских? " - переспросила она. Он кивнул. - "И одна сирота. " "Это трудности старости. " - сказал Двоеточие. - "Знае- те, ведь у вдов нет пенсий. " Он перевел взгляд с одного на другого. "Что-то не так? " - спросил он. Морковка ослабил захват, повернулся, швырнул книгу в ящик и запер крышку. "Нет. " - сказал он. "Послушай, я извиняюсь... " - начала Любимица. Морков- ка, не обращая на нее внимания, кивнул сержанту. "Дай ему кофе. " "Но... четырнадцать долларов... это же почти половина его жалования! " Морковка поднял вялую руку Бодряка и попытался разжать кулак, но может потому, что Бодряк совсем закоченел, его пальцы были слишком плотно стиснуты. "Полагаю, половина его жалования! " "Не пойму, что он там держит? " - сказал Морковка, не обращая на нее внимания. - "Может это ключ... " Взяв кофе, он поднял Бодряка за шиворот. "Вы только выпейте это, капитан. " - сказал он. - "и все сразу... станет яснее... " Пересудный кофе оказал более отрезвляющий эффект, чем нежданный коричневый конверт от сборщика податей. Вообще- то поклонники кофе остерегаются основательно напиваться перед тем, как прикоснуться к нему, ибо Пересудный кофе возвращал вас обратно сквозь трезвость, а если вы не со- блюдали осторожность, то - навылет наружу, на другую сто- рону, там где человеческий ум уже не мог действовать. До- зор придерживался общего мнения, что Сэмюэль Бодряк принял по меньшей мере два стаканчика сверх нормы, а потому нуж- дался в двойной дозе крепкого кофе, чтобы протрезветь. "Осторожней... осторожней... " - Морковка влил несколь- ко капель меж губ Бодряка. "Послушай, когда я сказала... " - начала Любимица. "Забудь об этом. " - Морковка даже не оглянулся. "Я только... " "Я сказал, забудь. " Бодряк открыл глаза, окинул взором мир и... "Валет! " "Да, сержант? " "Ты покупал Красное Десертное Особое или Клубящееся Горное Чистое? " "Красное Десертное, сержант, потому что... " "Ты должен был бы сказать. Лучше принеси мне... " Он взглянул в лицо Бодряку, перекосившемуся от ужаса. - "пол- стаканчика Медвежьего Объятия. Мы пошлем его обратно дру- гим способом. " Стакан был принесен и сослужил свое. Бодряк обмяк, как только был достигнут эффект. Его ладонь разжалась. "О, боже мой! " - сказала Любимица. - "У нас есть бин- ты? " Небо виднелось маленьким светлым кружком, где-то высоко над ними. "Где мы, черт возьми, находимся, партнер? " - сказал Жвачка. "В пещере. " "Под Анк-Морпорком нет пещер. Он стоит на суглинках. " Жвачка пролетел тридцать футов, смягчив падение, при- землившись на голову Осколка. Тролль сидел, засыпанный сгнившими досками в... да-да... пещере. Или, подумал Жвач- ка, привыкнув к мраку, каменном туннеле. "Я ничего не делал. " - сказал Осколок. - "Я просто стоял там, а через минуту все с грохотом провалилось. " Жвачка поковырялся в грязи под ногами и вытащил доску. Та была очень толстой и совершенно прогнившей. "Мы провалились куда-то сквозь что-то. " - сказал он. Жвачка провел рукой по стене туннеля. - "А это хорошая каменная кладка. Очень хорошая. " "Как мы выберемся? " Возможности вскарабкаться наверх не было. Крыша туннеля была гораздо выше, чем Осколок. "Полагаю, что просто выйдем. " - сказал Жвачка. Он понюхал воздух, сырой и промозглый. Гномы обладают прекрасным чувством направления под землей. "Сюда. " - добавил он, отправляясь в путь. "Жвачка? " "Да? " "Никто никогда не говорил, что под городом есть тунне- ли. Никто о них не знает. " "Так что...? " "Так что выхода нет. Потому что выход является также и входом, а если никто не знает о туннелях, то только пото- му, что нет входа. " "Но куда-то же они ведут! " "Верно. " Черная грязь, более-менее сухая, покрывала дорожкой дно туннеля. Стены покрывала слизь, указывая, что в определен- ные времена в прошлом туннель был полон воды. Тут и там огромные колонии грибков, светящиеся от гниения, бросали слабый свет на старинную каменную кладку.* * Что совершенно не нужно. Жвачка, принадлежа к расе, работавшей преимущественно под землей, и Осколок, предста- витель расы заведомо ночной, обладали великолепным зрением в темноте. Но таинственная пещеры и туннели всегда покрыты светящейся плесенью: странно поблескивающие кристаллы или просто пятна дают таинственный свет, освещая все вокруг, как раз в тот момент, когда герой попадает внутрь и должен видеть в темноте. Странно, но правда. Жвачка ощутил подъем духа, как только вступил в темно- ту. Гномы всегда чувствуют себя счастливыми под землей. "Отправляемся в поисках выхода. " - сообщил он. "Идем. " "Слушай... а как ты вступил в Дозор? " "Ха! Моя девушка, Руби, она говорит, если ты хочешь же- ниться, то должен получить подходящую работу. Я не выйду замуж за тролля, о котором люди говорят, что он хуже всех, что он толстый как бревно. " - Голос Осколка раскатился эхом в темноте. "А ты как? " "А мне надоело. Я работал у моего шурина, Заточения, у него было хорошее предприятие по приготовлению крыс с судьбой для ресторанов гномов. Но я подумал, что это не- подходящая работа для гнома. " "По мне, так это очень легкая работа. " "Я тратил массу времени, заставляя крыс глотать судь- бу. " Жвачка остановился. Изменившийся воздух наводил на мысль, что впереди туннель расширяется. И в самом деле туннель раскрылся, впадая в более широкий. Пол покрывал глубокий слой грязи, в середине которого бежал ручеек во- ды. Жвачке почудилось, что он услыхал крыс, или он надеял- ся, что это были крысы, разбегавшиеся в темноте. Он даже подумал, что слышит городской шум, - неясный, мешающийся - просочившийся сквозь земную толщу. "Это похоже на храм. " - сказал он, и его голос эхом раскатился вдали. "Здесь на стене надпись. " - сказал Осколок. Жвачка уставился на буквы, глубоко вырубленные в стене. "ВИА КЛОАКА. " - прочитал он. - "Гм-м. Ну что ж, да... Виа - это старинное название для улицы или дороги. Клоака означает... " Он уставился в темноту. "...нечистоты. " - сказал он. "Что это такое? " "Оно похоже... ну, где тролли высыпают свой... мусор? " - сказал Жвачка. "На улице. " - сказал Осколок. - "Очень гигиенично." "Это... подземная улица только для... для нечистот. " - сказал Жвачка. - "Я никогда не знал, что подобные улицы есть в Анк-Морпорке. " "Возможно Анк-Морпорк не знает, что они есть в Анк-Мор- порке. " "Ты прав. Это место старинное. Мы находимся в земных недрах. " "В Анк-Морпорке даже у дерьма есть улица. " - сказал Осколок, с удивлением и благоговением в голосе. - "Дейст- вительно, это - страна чудес. " "Здесь есть еще одна надпись. " - сказал Жвачка. Он со- скреб мешавшую грязь. "Cirone IV me fabricat. " - прочел он вслух. - "Он же был одним из первых королей, верно? Эй... ты знаешь, что это означает? " "Никто не спускался сюда со вчерашнего дня. " - сказал Осколок. "Нет! Это место... это место, ему больше двух тысяч лет. Вероятно мы первые люди, спустившиеся сюда со... " "Вчерашнего дня. " - сказал тролль. "Вчера? Вчера? Что произошло вчера? " "Следы еще свежие. " - сказал, указывая, Осколок, Повсюду на грязи отпечатались следы. "Давно ты живешь в городе? " - спросил Жвачка, неожи- данно ощутив что-то очень подозрительное в середине тун- неля. "Девя-ать лет. Такое число лет. Я прожил здесь. Девя- ать. " - сказал гордо Осколок. - "Это только одно из боль- шого... числа чисел, которые я могу сосчитать. " "Ты когда-нибудь слышал о туннелях под городом? " "Однако кто-то о них знает. " "Да. " "Что будем делать? " Ответ быль неизбежным. Они преследовали человека на складе свинины грядущего и чуть не погибли. Затем они угодили в самую гущу маленькой войны, и опять были близки к смерти. А сейчас они находились в таинственном туннеле, где виднелись свежие следы. Если бы капрал Морковка или сержант Двоеточие спросили их: "И что вы потом сделали? " То никто из них не смог открыто признаться вслух: "Мы по- вернули обратно. " "Следы ведут туда. " - сказал Жвачка. - "А потом они возвращаются. Но следы, ведущие обратно, не так глубоки, как те, ведущие туда. Ты можешь заметить, что они сделаны позднее тех, потому что они накладываются на те следы. То есть он был тяжелее, когда шел туда, чем когда возвращал- ся, да? " "Правильно. " - сказал Осколок. "И это означает... ? " "У него потеря веса? " "Он что-то принес и оставил там... где-то впереди. " Они уставились в темноту. "Так что пойдем и поищем, что же это было? " - сказал Осколок. "Я тоже так думаю. А как ты себя чувствуешь? " "Нормально. " Хотя они были разных рас, но их мысли сфокусировались на единственном образе, связанном с вспышкой из дула и свинцовой пулей, просвистевшей в темном подземелье. "Он вернулся обратно. " - сказал Жвачка. Они опять вгляделись в темноту. "День был не очень приятным. " - сказал Жвачка. "Это правда. " "Я просто хотел узнать кое-что, в случае... я имею в виду... что же случилось на складе свинины? Ты проделал все это математически? Все это пересчитал? " "Я... не знаю. Я все это увидел. " "Что все? " "Просто все это, все-все. Все числа в мире. И мог их сосчитать. " "Чему они равняются? " "Не знаю. Что означает равняются? " Они побрели дальше, чтобы увидеть, что хранит будущее. В конце-концов след привел в узкий туннель, высота ко- торого едва позволяла стоять троллю выпрямившись. Дальше они не могли продвигаться. С крыши упал камень, и осколки вперемешку с землей были повсюду, блокируя туннель. Впро- чем это не имело значения, потому что они нашли то, что искали, хоть и не могли на него взглянуть. "Бог мой. " - сказал Осколок. "Ни малейшего сомнения. " - сказал Жвачка. неуверенно оглянувшись вокруг. "Знаешь. " - сказал он. - "Полагаю, что эти туннели обычно заполнены водой. Они гораздо ниже нормального уров- ня реки. " Он оглянулся на результат плачевного открытия. "С этим могут быть связаны большие неприятности. " - сказал он. "Эт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору