Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Прэтчетт Терри. Плоский мир 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
и на пальцах. Но, вообще-то, кровь была повсюду. Пара ногтей была содрана. Тубелчек боролся, или, по меньшей мере, пытался защититься руками. Веселинка внимательно осмотрел пальцы. Что-то было под ногтями. Там проблескивало что-то восковое, похожее на жир. Он не мог понять, чем это могло быть, но может его работа и заключалась в том, чтобы узнать это. Он со знанием дела вытащил конверт из кармана, соскреб массу из под ногтей в него, запечатал конверт и поставил номер. Потом он вытащил из ящика иконограф и подготовился снять рисунок трупа. Пока он занимался этим, что-то привлекло его внимание. Отец Тубелчек лежал с одним открытым глазом, который ему открыл Ваймз и смотрел в пустоту. Веселинка посмотрел ближе. Он думал, что ему показалось. Но... Даже сейчас он не был уверен. Разум иногда играет шуточки. Он открыл маленькую дверку иконографа и заговорил с джинчиком внутри. -- Ты можешь нарисовать его глаз, Сидней? -- спросил он. Джинчик взглянул на него сквозь линзы. -- Только глаз? -- пропищал он. -- Да. Как можно большого размера. -- Вы спятили, хозяин. -- И заткнись, -- сказал Веселинка. Он установил ящик на столе и присел. Из ящика слышались ших-ших от мазков кистью. В конце концов послышался шум от поворачивающейся ручки и слегка сырой рисунок вылез из щели. Веселинка подтянул его. Потом постучал в ящик. Люк открылся. -- Да? -- Крупнее. Большой -- на весь лист. Фактически..., -- Веселинка скосил взгляд на рисунок в руках, -- нарисуй только зрачок. Точка в середине глаза. -- На всю бумагу? Вы тронулись. Веселинка пододвинул ящик ближе к трупу. Послышались щелчки от рычагов, когда джинчик выдвигал линзы наружу, и затем несколько секунд усердной работы кистью. Вылез еще один сырой рисунок. Он показывал большой черный диск. Ну... в основном черный. Веселинка посмотрел ближе. Там был намек, только намек... Он постучал в ящик снова. -- Да, мистер Тронутый Гном? -- отозвался джинчик. -- Только центр, как можно крупнее, спасибо. Линзы вылезли еще дальше. Веселинка нетерпеливо ждал. В соседней комнате были слышны монотонные шаги Камнелома. Бумага вылезла в третий раз и люк открылся. -- Это все, -- сказал джинчик. -- У меня кончилась черная краска. И бумага была черной... за исключением крошечной зоны. Дверь с лестницы с грохотом распахнулась и влетел вталкиваемый давлением маленькой толпы констебль Посети. Веселинка с виноватым видом сунул бумаги в карман. -- Это невыносимо! -- сказал маленький человек с длинной черной бородой. -- Мы требуем, чтобы нас впустили! Кто вы такой, молодой человек? -- Я -- В... Меня зовут капрал Малопопка, -- сказал Веселинка. -- Смотрите, у меня есть значок... -- Хорошо, капрал, -- сказал человек, -- меня зовут Венгел Реддли, я представляю интересы общины, и я требую, чтобы вы отдали нам тело бедного отца Тубелчека сию же минуту! Сзади себя Веселинка почувствовал какое-то движение и на лицах впереди вдруг появился легкий испуг. Он обернулся и увидел в дверном проеме Камнелома. -- Все н'рмально? -- сказал тролль. Изменчивая фортуна полицейских позволила Камнелому заполучить подходящий нагрудник вместо куска боевой брони для слонов. В нормальной униформе сержанта, нагрудники должны были имитировать накаченные мускулы под одеждой. В отношении Камнелома это не срабатывало, он не мог скрыть свои мускулы за нагрудником. -- Ест какой проблема? -- спросил он. Толпа подалась назад. -- Совсем нет, офицер, -- сказал мистер Реддли. -- Вы, э, просто так неожиданно зарисовались, все это... -- Энто правильно, -- сказал Камнелом. -- Я -- рисовщик. Энто часто случается неожиданно. В общем, проблема нету, знашит? -- Никаких проблем, офицер. -- Странный штук -- проблема, -- задумчиво сказал Камнелом. -- Я всегда ишу проблемы и когда я нахожу, люди говорят, ее тута нету. Мистер Реддли собрался. -- Но мы хотим взять тело отца Тубелчека для захоронения, -- сказал он. Камнелом повернулся к Веселинке Малопопка. -- Ты все што нужно сд'лал? -- Думаю да... -- Он мертвая? -- О, да. -- Ему могет стат лучше? -- Лучше мертвому? Я так не думаю. Двое полицейских отступили в сторону, давая дорогу для выноса тела по лестнице. -- Почему ты д'лаешь рисунки мертвого человека? -- спросил Камнелом. -- Ну, э, может пригодиться, чтобы увидеть, как он лежал. Камнелом кивнул с умным видом. -- А, он лжал, не так ли? И еще называется святым человеком. Малопопка вытащил рисунок и посмотрел на него. Он был почти черным. Но... Снизу к лестнице подбежал какой-то констебль. -- Есть там кто-нибудь кого зовут, -- приглушенное хихиканье, -- Веселинка Малопопка? -- Да, -- угрюмо ответил Малопопка. -- Хорошо, коммандер Ваймз сказал, чтобы Вы немедленно пришли во дворец мэра, все понятно? -- Энто капрал Малопопка, знаешь с кем разговариваешь? -- сказал Камнелом. -- Ничего, -- сказал Малопопка. -- Хуже уже не может быть. Слухи -- это настолько хорошо продистиллированная информация, что они могут просачиваться сквозь что угодно. Им не нужны двери и окна, иногда им не нужны даже люди. Они остаются свободными и не прирученными, перелетая из уха в ухо, даже не касаясь губ. Они уже просочились. Из высокого окна в комнате патриция Ваймз видел людей стекающихся к дворцу. Никакой толпы, нет ничего, что можно назвать хотя бы группами, но броуновское движение на улицах подталкивало все больше людей в направлении дворца. Он немного расслабился, когда увидел одного или двух стражей входящих в ворота. На кровати лорд Ветинари открыл глаза. -- А... коммандер Ваймз, -- пробормотал он. -- Что происходит, сэр? -- спросил Ваймз. -- Кажется, я лежу, Ваймз. -- Вы были у себя в кабинете, сэр. Без сознания. -- Боже мой. Я наверно... переработал. Ну, спасибо. Не могли бы Вы... помочь мне встать... Лорд Ветинари попытался сесть прямо, качнулся и снова опрокинулся назад. Лицо у него было бледным. На лбу проступил пот. В дверь постучали. Ваймз чуть приоткрыл дверь. -- Это я, сэр. Фред Кишка. Я получил Вашу записку. Что случилось? -- Э, Фред. Кто там еще с тобой? -- Констебль Флинт и констебль Слаппер, сэр. -- Хорошо. Пусть кто-нибудь сбегает до моего дома и скажет Вилликинсу принести мою уличную униформу. И мой меч и арбалет. И спальный мешок. И немного сигар. И скажет леди Сибил... скажет леди Сибил... ну, им надо сказать леди Сибил что у меня здесь дело, это все. -- Что происходит, сэр? Кто-то там сказал, что лорд Ветинари умер! -- Умер? -- пробормотал лорд-мэр с кровати. -- Чепуха! -- Он рывком сел, свесил с кровати ноги и упал вперед. Это было медленное ужасное падение. Лорд Ветинари был высоким, поэтому падать было высоко. И делал он это вскладчину. Колени у него подкосились, и он упал на колени. Они со стуком ударились о пол и начала сгибаться поясница. Последним стукнулся об пол лоб. -- Ох, -- сказал он. -- Его превосходительство немного..., -- начал Ваймз, а затем схватил Кишку и затащил его в комнату. -- Я думаю, его отравили, Фред, вот в чем дело. Кишка переменился в лице. -- Бож' мой! Мне сбегать за доктором? -- Ты с ума сошел? Мы же не хотим, чтобы он умер! Ваймз прикусил язык. Он сказал то -- о чем думал, и теперь, несомненно, тонкий дымок слухов расползется по всему городу. -- Но кому-то надо осмотреть его..., -- сказал он вслух. -- Правильно, черт побери! -- сказал Кишка. -- Хотите, чтобы я нашел мага? -- Откуда мы знаем, что это не один из них? -- Боже мой! Ваймз постарался сконцентрироваться. Все доктора в городе наняты гильдиями, и все гильдии ненавидели Ветинари, значит... -- Когда у Вас будет достаточно людей чтобы выделить гонца, пошлите его к конюшням на Королевских низинах, пусть приведет Джимми Пончика, -- сказал он. Это еще больше поразило Кишку. -- Пончика? Он ничего не понимает в медицине! Он накачивает наркотиками лошадей на скачках! -- Просто приведите его, Фред. -- А что если он не захочет прийти? -- Тогда скажете ему, что коммандер Ваймз знает, почему Смеющийся Мальчик не выиграл скачки Квирма на прошлой неделе, и скажете ему, что тролль Хризопрейз потерял десять тысяч долларов на этой скачке. Кишка был поражен. -- Вы бьете ниже пояса, сэр. -- Очень скоро здесь появится очень много народа. Я хочу, чтобы парочка полицейских стояла сразу за дверью -- лучше всего тролли или гномы, и чтобы никто не входил без моего разрешения, ясно? Было видно, как на лице Кишки мелькают разные эмоции. В конце концов, он смог выдавить: -- Но... отравлен? У него есть пробовальщики еды и все такое! -- Тогда, может быть, это один из них, Фред. -- Боже мой, сэр! Вы никому не доверяете, не так ли? -- Нет, Фред. Между прочим, может это ты? Шучу, -- быстро добавил Ваймз, увидев как слезы чуть не брызнули из глаз Кишки. -- Идите. У нас не так уж много времени. Ваймз закрыл дверь и облокотился на нее. Потом он повернул ключ в замке и поставил под ручку стул. Потом он подтянул патриция по полу и перевалил его на кровать. Тот что-то пробормотал, и его веки вздрогнули. "Яд", -- подумал Ваймз. "Это самое худшее. Он бесшумен, отравитель может быть за много миль, его невозможно увидеть, часто нет ни запаха, ни вкуса, он может быть везде -- и вот он делает свою работу..." Патриций открыл глаза. -- Я хочу стакан воды, -- сказал он. Около кровати стоял кувшин и стакан. Ваймз взял кувшин и задумался. -- Я пошлю кого-нибудь за водой, -- сказал он. Лорд Ветинари очень медленно моргнул. -- А, сэр Самуэль, -- сказал он, -- но кому Вы можете это доверить? Когда Ваймз, наконец, спустился вниз, в большой комнате аудиенций уже собралась приличная толпа. Люди судачили, волновались и были неуверенны, и, как все важные люди, будучи взволнованными и неуверенными они злились. Первым подскочил к Ваймзу мистер Боггис, председатель Гильдии Воров. -- Что происходит, Ваймз? -- потребовал он. Он напоролся на взгляд Ваймза. -- Я хотел сказать -- сэр Самуэль, -- сказал он, теряя некоторую самоуверенность. -- Я думаю, что лорда Ветинари отравили, -- сказал Ваймз. Толпа притихла. Боггис понял, что раз он задал вопрос, то он теперь стал центральной фигурой. -- Э... смертельно? -- спросил он. Наступила такая тишина, что было бы слышно, как пролетает муха. -- Еще нет, -- ответил Ваймз. Все в холле повернули головы. Теперь мир сгустился вокруг мистера Доуни, главы гильдии Наемных Убийц. Доуни кивнул. -- Мне не известно о каких-либо приготовлениях касательно лорда Ветинари, -- сказал он. -- Кроме того, я думаю, что все знают, что мы оценили патриция в один миллион долларов. -- И у кого реально есть такие деньги? -- спросил Ваймз. -- Ну... например, у Вас, сэр Самуэль, -- сказал Доуни. Кто-то нервно хихикнул. -- В любом случае, мы хотим видеть лорда Ветинари, -- сказал Боггис. -- Нет. -- Нет. И почему? -- Указания доктора. -- Правда? И кто же доктор? Позади Ваймза, сержант Кишка закрыл глаза. -- Доктор Джеймз Фолсом, -- сказал Ваймз. Прошло несколько секунд пока до всех дошло. -- Что? Не хочешь ли ты сказать... Джимми Пончик? Он же -- лошадиный доктор! -- Я тоже так думаю, -- ответил Ваймз. -- Но почему? -- Потому что многие из его пациентов выживают, -- сказал Ваймз. Он поднял руку требуя тишины. -- А теперь, джентльмены, я вынужден вас покинуть. Где-то ходит отравитель. Я хочу найти его до того, пока он не стал убийцей. Он стал подниматься по лестнице, стараясь не замечать крики позади себя. -- Вы уверены в старике Пончике, сэр? -- схватив его за рукав, спросил Кишка. -- Ну, Вы ему доверяете? -- спросил Ваймз. -- Пончику? Конечно же, нет! -- Правильно. Ему нельзя доверится, поэтому ему никто не доверяет. Так что все нормально. Но я видел, как он отходил лошадь, про которую сказали, что она годится только на колбасу. Лошадиный доктор должен добиваться результатов, Фред. И это было правдой. Когда человеческий доктор, после многих кровопусканий находит, что его пациент безнадежно скончался, он всегда говорит: "Что поделать, на все воля бога, с Вас тридцать долларов, пожалуйста", и уходит свободным человеком. Это потому что человеческие существа фактически ничего не стоят. Хорошая скаковая лошадь, со своей стороны, может стоить двадцать тысяч долларов. Доктор, который позволит лошади слишком быстро уйти в великий выгул для лошадей на небесах, скорее всего услышит, проходя по темной улице, чью-то фразу: "Мистер Хризопрайз -- очень расстроен", и ему быстро напомнят, что в жизни бывает много несчастных случаев. -- Никто не знает где капитан Кэррот и Ангуа, -- сказал Кишка. -- У них сегодня выходной. Нобби также не могут найти. -- Ну, хоть за это спасибо... -- Бинги-бинги-банг-бинг, -- послышался голос из кармана Ваймза. Он вытащил маленький органайзер и поднял крышку. -- Да? -- Э... ровно полдень, -- сказал джинчик. -- Обед с леди Сибил. Джинчик уставился на их лица. -- Э... я надеюсь у вас все нормально? -- спросил он. Веселинка Малопопка вытер лоб. -- Коммандер Ваймз прав. Похоже на мышьяк, -- сказал он. -- Выглядит как отравление мышьяком. Посмотрите на его цвет. -- Дрянное дело, -- сказал Джимми Пончик. -- Может, он съел постельное белье? -- Все простыни на месте, таким образом, я думаю, что ответ -- нет. -- Как он мочится? -- Э. Мне кажется, нормальным образом. Пончик всосал воздух через зубы. У него были замечательные зубы. В смысле их сразу в нем замечали. Они были цвета внутренней поверхности немытого чайника. -- Прогуляйте его по кругу на спущенных вожжах, -- сказал он. Патриций открыл глаза. -- Вы -- доктор, не так ли? -- спросил он. Джимми Пончик ответил ему неуверенным взглядом. Он не привык к пациентам, которые умели разговаривать. -- Ну, да... У меня много пациентов, -- сказал он. -- Правда? А у меня очень мало, -- сказал патриций. Он попытался подняться и опрокинулся назад. -- Я подготовлю микстуру, -- сказал Джимми Пончик, потихоньку отступая. -- Вам надо зажимать ему нос и вливать в горло дважды в день, понятно? И никакого овса. И он торопливо ушел, оставив Веселинку наедине с патрицием. Капрал Малопопка оглядел комнату. Ваймз не оставил ему много инструкций. Он сказал: -- Я уверен, что это не пробовальщики еды. Они знают, что их могут заставить съесть всю тарелку. Все равно, Камнелом допросит их. Тебе надо узнать -- как? А я узнаю кто. Если яд попадает не с едой или питьем, то что остается? Его можно положить на подушечку и заставить вдохнуть его, или насыпать в ухо пока человек спит. Или до яда можно дотронутся. Может быть маленькая игла... Или укус насекомого... Патриций шевельнулся и посмотрел на Веселинку влажными красными глазами. -- Скажи мне, молодой человек, ты -- полицейский? -- Э... Только стал, сэр. -- Ты чертовски похож на гнома. Веселинка не стал отвечать. Отрицать бесполезно. Каким-то образом люди определяли гномов с одного взгляда. -- Мышьяк очень популярный яд, -- сказал патриций. -- Сотни способов использования. Алмазная пыль была в моде несколько веков, несмотря на то, что она бесполезна. Огромные пауки, также, по некоторым причинам. Ртуть -- это для терпеливых, а азотная кислота для нетерпеливых. У cantharadis'а есть свои последователи. Много чего можно сделать с экстрактами из животных. Жидкости из тела гусеницы бабочки Quantum Weather делает человека очень и очень безнадежным. Но мы все же возвращаемся к мышьяку как к старому доброму другу. Голос патриция становился все более сонливым. -- Не совсем так, юный Ветинари? Да, конечно, сэр. Правильно. Но где мы его положим, ведь все будут его искать? Там где будут искать в последнюю очередь, сэр. Неправильно. Глупо. Мы его положим туда, где его не будут искать вообще... Голос стал неразборчивым. "Постельное белье", -- подумал Веселинка. "Даже одежда. Сквозь кожу, медленно..." -- Подготовить другую постель. -- Что? -- Другую постель. Хоть откуда. И свежее постельное белье. Он посмотрел на пол. На полу был только маленький ковер. Даже так, в спальне, где люди ходят босиком... -- Унесите этот ковер и принесите другой. Что еще? В комнату вошел Камнелом, кивнул Веселинке, и внимательно оглядел комнату. В конце концов, он взял один табурет. -- Энтот должон подойти, -- сказал он. Если он захочет, я могу прибить к нему энту, спинку. -- Что? -- спросил Веселинка. -- Штарый Пончик сказал, чтобы я достал ему образец стула, -- уходя, сказал Камнелом. Веселинка открыл было рот чтобы остановить тролля, но потом пожал плечами. Все равно, чем меньше мебели в комнате, тем лучше... И если так подумать, не мешало отодрать обои со стен. Ваймз тупо смотрел в окно. Ветинари никогда не заботили телохранителями. Он использовал, это правда, и все еще использует пробовальщиков еды, но это обычная практика. Но у Ветинари был собственный подход. Пробовальщикам хорошо платили и содержали, и все они были сыновьями шеф-повара. Но основная защита была в том, что для всех, живым он был чуть более полезным, чем мертвым. Большие мощные гильдии не любили его, но при власти он нравился им больше чем сама мысль о том, что кто-то из соперничающей гильдии займет место в Овальном Кабинете. Кроме того, лорд Ветинари олицетворял стабильность, и часть его гения была в открытии, что в стабильности люди нуждаются больше чем в чем-либо еще. Однажды, в этом самом кабинете, стоя у этого же окна он сказал Ваймзу: -- Они думают, что они хотят хорошее правительство и справедливость, но Ваймз, что они действительно жаждут в глубине души? Только то, что все дела будут идти нормально, и завтра ничего не изменится. Ваймз отвернулся от окна. -- Какой будет мой следующий шаг, Фред? Ваймз уселся в кресло патриция. -- Ты помнишь прошлых патрициев? -- Старого лорда Снапкэйза? Или тот, что был до него, лорда Виндера? О, да. Полнейшие идиоты. Этот по крайней мере не хихикал и не носил платья. "Прошедшее время", -- думал Ваймз. "Оно уже подкралось, не успеешь оглянуться, как все говорят в прошедшем времени". -- Фред, внизу стало что-то совсем тихо, -- сказал он. -- Заговоры не создают слишком много шума, сэр. -- Ветинари еще жив, Фред. -- Да, сэр. Но он не совсем дееспособен, не так ли? Ваймз пожал плечами: -- Все не совсем дееспособны, как мне кажется. -- Может быть, сэр. Но все равно, никогда не знаешь, когда тебе улыбнется удача. Кишка стоял навытяжку, взгляд строго соответствовал уставу и голос был твердым, все чтобы скрыть малейший намек на эмоции. Ваймз узнал стойку. Он сам иногда был вынужден так стоять. -- Фред, что ты имеешь в виду? -- спросил он. -- Ничего, сэр. Слухи, сэр. Ваймз откинулся назад. "Этим утром", -- думал он, -- "я знал, что несет день для меня.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору