Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Страуб Питер. Глотка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -
й на поле со связанными руками и ногами. А перед началом игры в бейсбол в туалете на стадионе убили одного терапевта. Оба эти дела раскрыл Пол Фонтейн - он переговорил со всеми живущими на этом свете, проверил каждый след, добился необходимых признаний. - И кем оказались убийцы? - спросил я, вспоминая Уолтера Драгонетта. - Неудачниками, - ответил Том. - Опустившимися людьми. Оба не имели к своим жертвам никакого отношения. Просто видели человека, которого им хотелось убить, подходили и убивали. Именно поэтому я сказал, что Фонтейн просто гений, когда речь идет о работе в городе. Он вынюхивал и вынюхивал, пока не набрал достаточно информации. А потом арестовал виновных и заставил их сознаться. Я не смог бы раскрыть эти убийства. Мне всегда нужен след, оставленный на бумаге. А подонок, который убивает в туалете врача, моет руки, покупает себе хот-дог и возвращается на место, - практически застрахован от моего вмешательства в его жизнь. - Том печально посмотрел на меня. - Мой способ расследования иногда выглядит устаревшим. Наконец Том достал из ксерокса стопку документов и положил их обратно в чемоданчик. Одну из копий он оставил себе, а вторую протянул мне. - Давай быстро пролистаем дело, может быть, забрезжит какой-нибудь огонек. Я продолжал думать о Поле Фонтейне. - А Фонтейн родом из Миллхейвена? - поинтересовался я у Тома. - Я сам не знаю, откуда он родом, - ответил Том. - Фонтейн появился здесь лет десять-пятнадцать назад. Он был из тех полицейских, которые всю жизнь работают в родном городе, но в последнее время они стали ездить туда-сюда по стране в поисках более высоких должностей. Половина наших детективов приехала из других городов. Встав с дивана, Том подошел к одному из компьютеров и включил его. Повторив то же с тремя остальными компьютерами, он уселся за стол и включил стабилизатор. - Посмотрим, сумеем ли мы найти владельца машины с твоим номером. Я достал из кармана блокнот и подошел к столу, чтобы лучше видеть, что он делает. Том вставил в дисковод дискету и набрал номер на телефоне, к которому был подсоединен модем. Пальцы Тома быстро бегали по клавишам, пока на экране не появилась надпись: "Введите номер". Том вопросительно взглянул на меня, я показал ему записанный в блокноте номер, он набрал его на компьютере. - Это база данных автодепартамента? - спросил я. - Да. Я загрузил его с компьютера Армори-плейс. Он работает двадцать четыре часа в сутки. - Так ты влезаешь в компьютер управления полиции? - Я - известный компьютерный взломщик. - А почему ты не можешь загрузить из этого же самого компьютера файл с делом "Голубой розы"? - Там есть файлы только по делам восьми-девятилетней давности. Наконец на экране монитора появилась нужная информация: "Элви холдингс корп", 503с. Четвертая улица, Миллхейвен, Иллинойс". - Вот тебе владелец твоего "лексуса", - сказал Том. - Давай посмотрим, что еще тут есть. - Том стал писать какие-то непонятные мне команды. - Теперь попробуем добраться до Спрингфилда и выяснить, что это за компания. На экране появился список корпораций, начинающихся с буквы А, с адресами и телефонами. Том стал быстро листать информацию, пока не дошел до буквы И. "Иган корп", "Иган менеджмент корп", "Игл корп", "Ибан корп". После "Илва корп" Том стал листать медленнее, и вскоре мы добрались наконец до "Элви холдингс". Рядом с названием стоял тот же адрес, что и рядом с номером машины, затем сообщалось, что фирма существует с двадцать третьего июля семьдесят третьего года, и шли имена начальников. Эндрю Белински, 503с, Четвертая улица, Миллхейвен, президент. Леон Кейзмент, 503с, Четвертая улица, Миллхейвен, вице-президент. Уильям Фрицманн, 503с, Четвертая улица, Миллхейвен, гл. бухгалтер. - Все таинственнее и таинственнее, - пробормотал Том. - Кто же этот загадочный "ЛВ", в честь которого названа фирма. Я ожидал, что кого-нибудь из начальства зовут ну хотя бы Леонард Воллман или что-нибудь в этом роде. И неужели все начальство фирмы живет в крошечном невзрачном домике? Давай пойдем дальше. Том переписал в блокнот все имена и адреса, а потом отключился от модема. На экране появилась надпись "сеть". Нажав еще несколько кнопок, Том указал на первый компьютер слева, который начал мерно гудеть. - Через этот компьютер я могу пользоваться всеми остальными, - пояснил Том. - Вместо того, чтобы хранить информацию на тысячах дискет, я храню ее на жестких дисках компьютеров. Кроме всего прочего, у меня есть здесь справочники по сотням американских городов. Сейчас нас интересует Миллхейвен. - Нажав еще несколько кнопок, Том ввел адрес фирмы, и на экране появился номер факса и связи "экспрес-спорт". - Черт побери! - "Экспрес-спорт"? - удивился я. - Что это такое? - Наверное, офис, где арендуешь ячейки с номерами - как ящики на почте. Судя по адресу, там стоят эти самые ячейки и факс, а больше ничего нет. - А разве законно давать такое место в качестве своего адреса? - Конечно. Но мы еще не закончили. Давай посмотрим, есть ли имена этих людей в обычных справочниках Миллхейвена, ну, скажем, за последние пятнадцать лет. Том снова набрал какой-то код, и на экранах его монитора и крайнего левого компьютера появился список имен. - Иди туда и смотри тоже, на случай если я что-нибудь пропущу, - сказал мне Том. Я сел перед экраном компьютера и стал просматривать фамилии, начинающиеся с буквы "Б". - Нам нужен Эндрю Белински, - напомнил Том. В списке были Беллиард, Беллибас, Беллик, Беллико, Беллин, Беллина, Беллинелли, Беллинг, Беллиссимо, Белман, но так и не нашлось ни одного Белински. - Я пропустил или его здесь нет? - спросил Том. - Похоже, что нет. - Тогда давай попробуем Кейзмента. Мы нашли Артура, Хью и Роджера Кейзментов, но ни одного Леона. - Ну что ж, - сказал Том, - шансов мало, но давай все-таки попробуем последний раз. Мы нашли только одного Фрицманна, проживавшего в девяносто первом году на Фон-дю-Лак-драйв, но его звали Оскар. - Что скажешь? Либо этих людей не существует, либо у них нет телефонов. Какая версия кажется тебе более вероятной? - Может быть, они - владельцы незарегистрированных номеров? - Для меня нет незарегистрированных номеров, - Том улыбнулся, гордый своими "игрушками". - Может, они прячутся - ведь можно получить телефонный номер на чужое имя, и тогда тебя практически нельзя отыскать. Но, возможно, пять лет назад все они еще не знали, что в девяносто первом году не захотят, чтобы кто-либо узнал их телефонные номера. Давай попробуем поискать в восемьдесят шестом году. На экранах появились номера восемьдесят шестого года - зарегистрированные и незарегистрированные. Снова ни одного Белински, те же три Кейзмента и Оскар Фрицманн. - Что ж, попробуем восемьдесят первый. В справочнике восемьдесят первого года снова не нашлось Белински, обнаружились Артур и Роджер Кейзменты, но не было Хью, а Оскар Фрицманн по-прежнему проживал в доме 5460 по Фон-дю-Лак-драйв. - Кажется, так мы ничего не узнаем, - сказал я. - Ну почему, - возразил Том. - Кое-что мы уже узнали. Машина, которая преследовала Джона Рэнсома, принадлежит корпорации, зарегистрированной в штате Иллинойс под вымышленным адресом и тремя вымышленными именами. Скорее всего Белински, Кейзмент и Фрицманн - вымышленные люди. - Как это - вымышленные люди? - спросил я. - Чтобы создать корпорацию, нужны президент, вице-президент и главный бухгалтер. Кто-то все-таки заполнил бланки регистрации корпорации, иначе ее бы просто не существовало. Думаю, тот, кто заполнил в семьдесят девятом году документы, имел инициалы "JIB". Для того, чтобы зарегистрировать фирму, нужен лично только один человек. И этот человек мог просто выдумать имена своих начальников. - Значит, хотя бы один из этих троих существует на самом деле? - Это так, но он вполне может существовать под любым другим именем. А теперь подумай, Тим. За последние несколько дней Джон не упоминал человека, имя или фамилия которого начинались бы на "В"? - Не думаю, - сказал я. - Мы вообще почти не разговаривали о нем самом. - А Алан Брукнер не называл инициалов "ЛВ"? - Нет, не припоминаю. - Вопрос Тома встревожил меня. - Ты ведь не думаешь, что все эти убийства имеют какое-либо отношения к Алану? - Они безусловно имеют к нему отношение. Кем оказались жертвы? Его дочь. Его лучший аспирант. Но не думаю, что Алану грозит опасность, если ты имеешь в виду это. Я немного расслабился. - Старик нравится тебе, не так ли? - Просто я думаю, что у него и так достаточно проблем, - сказал я. - О? - Том подпер ладонями щеки, упираясь локтями в колени. - Мне кажется, у него болезнь Альцгеймера. Он сумел собраться ради похорон дочери, но в любой момент может сломаться снова. - Алан преподавал в прошлом году? - Кажется, да, но не думаю, что он будет способен на это в следующем. Вся проблема в том, что если уйдет на покой Алан, кафедру религии Аркхэма закроют вообще, и Джон Рэнсом останется без работы. Даже Алан обеспокоен этим - он боролся за то, чтобы остаться на кафедре, именно ради Джона. Жаль, что я ничем не могу им помочь. Я организовал дежурства частной сиделки, но это все, что я мог сделать. - А он может позволить себе частную сиделку? - Том задумчиво посмотрел на меня, и я вдруг понял, о чем он сейчас думает. Интересно, скольким людям он помог вот так, оставаясь анонимным. - Алан неплохо устроен, - быстро сказал я. - Эйприл позаботилась об этом. - Что ж, Джону тоже наверняка не о чем волноваться в этом смысле. - У Джона сложное отношение к деньгам Эйприл, - сказал я. - Думаю, это немного задевает его гордость. - Это интересно. Выпрямившись, Том взглянул на монитор, где по-прежнему светилось имя Уильяма Фрицманна. - Давай-ка прогоним его через файлы регистрации рождения и смерти, - вдруг пришло в голову Тому. - Скорее всего опять ничего, но чем черт не шутит. Джон загрузил новую программу, набрал имена, которые тут же высветились на моем экране, а вслед за этим появилась надпись "Ждите". - Теперь нам надо сидеть и ждать? - спросил я. - Можем проглядеть пока дело Дэмрока, - предложил Том. - Но прежде чем мы это сделаем, надо обсудить еще кое-что - вопрос места. - Глотнув еще немного виски, Том пересел на диван. Я сел на стоящее рядом кресло. Глаза Пасмора почти горели от возбуждения, и я удивился сам себе, вспомнив, что совсем недавно они казались мне выцветшими. - Если жертвы убийств "Голубой розы" объединял вовсе не Уильям Дэмрок, то кто или что? Несколько секунд каждый из нас ждал, кто заговорит первым, и, готов поклясться, думали мы в этот момент об одном и том же. Наконец я решился нарушить молчание. - Отель "Сент Элвин". - Да, - тихо сказал Том. 4 - Прилетев с Игл-лейк, - продолжал Том, - мы с Леймоном отправились в "Сент Элвин" и провели здесь последнюю ночь в его жизни. Все убийства случились или в отеле или вокруг него. - А как насчет Хайнца Штенмица? Его магазин находился в пяти-шести кварталах от "Сент Элвина". И между мясником и отелем не существовало никакой связи. - Может быть, она существовала, просто мы ничего о ней не знаем, - сказал Том. - И подумай еще вот о чем. Сколько времени прошло между убийствами Арлетт Монаган и Джеймса Тредвелла? Пять дней. А между убийствами Тредвелла и Монти Лиланда? Столько же. А теперь между Монти Лиландом и Хайнцем Штенмицем? Две недели. Почти в три раза больше, чем между предыдущими убийствами. Что ты думаешь об этом? - Он пытался остановиться, но не смог. В конце концов маньяк не смог остановиться и снова пошел убивать, - я внимательно посмотрел на Тома, пытаясь догадаться, о чем он думает. - Или, может быть, Штенмица пытался убить кто-нибудь другой, имитируя почерк "Голубой розы", так же как в случае с Лейнгом. Том улыбнулся с выражением нескрываемой гордости. Я почувствовал себя польщенным, что сумел угадать его мысли. - Это вполне возможно, - сказал он, и я понял, что вовсе не так хорошо читаю по глазам. - Но я думаю, что мой дед был единственным имитатором убийств "Голубой розы". - Тогда каков же твой вывод? - Думаю, ты прав, но только наполовину. Это сделал тот же самый человек, но по другим мотивам. Я признался, что не в силах уследить за ходом его мысли. Том наклонился вперед, глаза его по-прежнему горели. - Мы имеем дело с мстительным и расчетливым убийцей, который делает все согласно четкому плану. Каков его мотив в первых трех случаях? Ненависть к отелю "Сент-Элвин"? Я кивнул. - В течение пятнадцати дней через каждые пятеро суток он убивает кого-нибудь в непосредственной близости от отеля, один раз даже внутри. А потом останавливается. Как ты думаешь, сколько постояльцев осталось к тому времени в "Сент Элвине". Думаю, он был пуст как дом с приведениями. - Да, но... - я замолчал, давая Тому возможность закончить свою мысль. - А потом он убивает Штенмица. А кто такой был Хайнц Штенмиц? Сексуальный маньяк, почти легально действующий в Пигтауне. Остальные три жертвы могли оказаться кем угодно. Но когда кто-то сходит со своего пути, чтобы убить истязателя маленьких мальчиков, я думаю, это не случайно. Том откинулся на спинку дивана. - Итак, - подытожил я. - Мы ищем мстительного расчетливого человека, имеющего зуб против отеля "Сент Элвин" и... - И... - И сына. - И сына, - повторил Том. - Ты меня понял. Человек, о котором мы говорим, не мог выносить, чтобы кто-то совершал насилие над его собственным ребенком. И если он узнал об этом, то наверняка решил убить человека, который так поступил. Никто не подумал об этом раньше, потому что все были уверены, что Штенмица убили именно по этой причине. - Том рассмеялся. - Ну, конечно, его убили именно по этой причине. Вот только убил не Дэмрок, а кто-то другой. Несколько секунд мы смотрели друг на друга, затем я тоже рассмеялся. - Кажется, мы знаем об убийце "Голубой розы" довольно много, - сказал Том, продолжая улыбаться. - И остановился он вовсе не потому, что мой дед обеспечил его безопасность, инсценировав самоубийство Уильяма Дэмрока. Мы думали так все это время, но теперь, когда я пристальнее присмотрелся к делу "Голубой розы", я думаю, он остановился просто потому, что закончил делать свое дело - он закончил делать его фактически еще до убийства Штенмица. Он сделал то, что хотел - отомстил отелю "Сент Элвин" за то, за что считал себя вправе отомстить. Если бы этот парень считал, что отель по-прежнему что-то ему должен, он бы оставлял им каждые пять дней по свежему трупу. - Но что заставило его снова объявиться две недели назад? - Может быть, он вспомнил о своих прежних обидах и решил теперь испортить жизнь сыну своего прежнего хозяина. - И тогда он, возможно, не собирается останавливаться, пока не убьет Джона. - Джон безусловно является центром новой серии убийств, - сказал Том. - И значит, если ты еще не заметил, ты находишься прямо рядом с центром. - Ты хочешь сказать, что убийца может выбрать меня в качестве своей следующей жертвы? - А тебе никогда не приходило в голову, что ты подвергаешься опасности? Как ни глупо, но это действительно ни разу не пришло мне в голову. - Тим, если ты хочешь вернуться к своей прежней жизни, к этому нет никаких препятствий. Забудь обо всем, что мы с тобой обсуждали, скажи Джону, что дела требуют твоего присутствия, возвращайся в Нью-Йорк и займись работой. - Дело в том, что каким-то образом, - я пытался объяснить Тому то, что еще ни разу не пробовал сформулировать словами, - моя работа связана со всем, о чем мы тут с тобой говорили. Иногда возникает такое чувство, что ключ к разгадке некой тайны где-то рядом, и надо только открыть глаза, чтобы его разглядеть, - Том внимательно смотрел на меня, не произнося ни слова. - К тому же я хочу узнать имя убийцы. И не собираюсь никуда сбегать. Не хочу вернуться в Нью-Йорк только лишь затем, чтобы ты позвонил мне в один прекрасный день и сообщил, что Джона нашли зарезанным перед баром "Часы досуга". - Но только все время помни, что это жизнь, а не книга, - посоветовал Том и посмотрел на экран, на котором по-прежнему горела надпись "Ждите". - А теперь расскажи мне о Ральфе Рэнсоме. 5 После того, как я пересказал свой разговор с отцом Джона на похоронах, Том сказал: - А я и не знал, что твой отец работал в "Сент Элвине". - Восемь лет, - уточнил я. - Он был лифтером. Отца уволили вскоре после того, как прекратились убийства. После того, как убили сестру, он стал пить еще сильнее. А через год он немного выправился и нашел себе работу в "Глакс корпорейшн". - Твою сестру? - переспросил Том. - Так у тебя была сестра, которую убили? Об этом я тоже не знал. Так ты сказал, что ее убили? Я кивнул. - Это случилось поблизости от твоего дома? - его явно интересовала близость к месту убийства отеля, а не моего дома. Я рассказал, где убили Эйприл. - А когда это произошло? - не унимался Том. Я был уверен, что Том с самого начала знал об этом. Теперь я назвал ему дату и рассказал, как бежал через улицу, чтобы помочь сестре, когда меня сбила машина. Том знал, что я побывал в аварии, но не догадывался о причинах. - Тим, - начал он, но осекся, удивленно моргая глазами. Что-то в моем рассказе поразило его. - Это ведь было за пять дней до убийства Арлетт Монаган. - Он застыл, глядя на меня с полуоткрытым ртом. Я почувствовал, как у меня тоже начинает отвисать нижняя челюсть. Я всегда был уверен в том, что мою сестру убил тот же человек, который совершил все остальные убийства "Голубой розы", но совпадение дат никогда не бросалось мне в глаза. - Так вот почему ты приехал в Миллхейвен, - произнес наконец Том. Затем, тупо уставясь в стол, он сказал, обращаясь к самому себе. - Так вот почему он в Миллхейвене. - И снова повернулся ко мне. - Ты приехал сюда не для того, чтобы помочь Джону, а для того, чтобы найти убийцу своей сестры. - Я приехал и для того, и для другого. - И ты ведь видел его, - сказал Том. - Боже правый, ты ведь видел своими глазами убийцу. - Около секунды. Я так и не разглядел его лица - только контур, похожий на тень. - Ты - настоящий дьявол! Собака! - Том энергично затряс головой. - Сидеть на всей этой информации с семилетнего возраста и открыть ее мне только сейчас! - Том положил руку себе на макушку, словно боясь, что голова его может оторваться и улететь. - Так значит все это время существовало еще одно убийство "Голубой розы", о котором никто не знал. Он не написал на стенке свой лозунг, потому что ему пришлось убегать от тебя. Тогда он подождал пять дней и повторил все снова. А потом никому не пришло в голову связать твою сестру с этими убийцами, потому что она не имела никакого отношения к Дэмроку. А ты - ты даже не отразил этого в своей книге. Том снял руку с головы, продолжая меня разглядывать. - Что еще ты прячешь там, внутри себя? - Наверное, это все. - А как звали твою сестру? - Эйприл, - сказал я. Том снова ошеломленно уставился на меня. - Неудивительно, что ты приехал. И неудивительно, что не собираешься уезжать. - Я уеду, только когда узнаю, кто он. - Наверное - наверное, всю оставшуюся часть своего детства ты боялся монстра. Ведь тебе довелось увидеть его воочию. - Я называл его Минотавром. - Да, - в глазах Тома светилось сочувствие, понимание и даже что-то вроде восхищения. Тут вдруг компьютер издал короткий музыкальный звук, и мы как по команде повернули головы в ту сторону. На сером фоне экрана замелькали строчки информации. Мы встали и подошли к компьютеру. Белински, Эндрю Теодор, 146 Тернер-стрит, Вэлли-хилл, родился 6.01.1940, умер 6.08.1940. Поиск Белински закончен. Кейзмент

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору