Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
;Андроникашвили... Наш знакомец Сулико шепчет кому-то: --
Первое, что предложат, откажись. Хорошее сразу не предлагают. За дверью
кричат, бранятся. Впрочем, возможно, и не бранятся. Однажды в Сухуми я видел
дико орущих мужчин, которые, казалось, вот-- вот пустят в ход кинжалы.
Оказалось, они приглашали друг друга в гости... Лия с головным платком на
плечах, растрепанная, двинулась в сторону уборной, от которой несло хлоркой.
В уборную выпускали по одному человеку. Лия оглянулась на парня с автоматом.
-- Зачем ты идешь со мной? В самом деле, зачем? Уборная тут же в
коридорчике, и там, у лесенки, ведущей вниз, тоже стоит солдат. Мы сидели
молча и неотрывно смотрели на дверь-экран. И каждый видел свое кино. Иосиф
ощупал деревянную лавку. Точь-в-точь, как на вахте у <1139">вохры.
Зеков пригоняли убирать, приходилось двигать тяжелые скамьи. Запах барачный,
застойный. Запах беды. На оправку ведут, как на пересылке. За спиной
"попка". Чего ж они не придумали повеселее? Бедная страна?.. -- Последний
барак перед свободой, -- бодро говорит мой сын, поглядывая в оконце. Регина
плакала, прижимая к лицу кружевной платочек. Нет, она не жалела, что
приехала в этот немыслимый сарай. В конце концов они уйдут из этого вонючего
загона. Она с Яшей, слава Богу! Но куда уйти от острого чувства вины: ей
счастье, а братьям? Старшего уже изгнали из армии, из партии. Младшего,
конечно, вышвырнут из академического института. "Допуск" отняли. Была
благополучная семья, и все прахом. Она не могла сдержать слез, голова ее
тряслась. Яша бросился к грубо сколоченному из неровных досок столу, на
котором стояли бумажные стаканчики и стеклянные банки с апельсиновым соком,
нес в дрожащей руке, <1142">плеская. Теща взяла стаканчик,
поблагодарила, выпила. -- При чем тут ты, дочурка, -- слышался ее
приглушенный низкий голос. -- Если бы я осталась, никто бы их пальцем не
тронул. В 37-ом за квартиру убивали, сейчас выбрасывают за границу.
Либерализм! Перестань, говорю!.. Можно жить в стране, где тебя вышвыривают
из квартиры, а вдогонку вопят об измене Родине? Сергуня устроился в
последнем ряду, безучастный ко всему, глядел в пыльное окно, за которым
ревели "Боинги". У жены Каплуна по-прежнему лицо, как из парилки. Ей, видно,
невыносимо жарко. Она не может снять лыжного свитера, заменить его нечем.
Она смотрит на дверь и глотает таблетки. Рядом вертится на скамье ее мать в
лыжных штанах. У матери доброе, морщинистое лицо русской крестьянки, которую
в первый раз привели в зоопарк. А то вдруг ссутулится,
<1144">пригорюнясь... Я тоже смотрел свое кино. Я жалел отца. Отец
остался там, за чертой. Я не был с ним близок. Он развелся с матерью, когда
мне не исполнилось и трех лет. Прожил затем жизнь бобылем. Мы встречались
редко. Я считал его злейшим контриком. Изумлялся ярости, с которой он,
слесарь-юстировщик, потомственный рабочий, крыл советскую власть. И в Бога,
и в душу крыл... И только лет пять назад, услышав по "Голосу Америки" о том,
что я стал писателем опальным, явился к нам с пол-литром и рассказал, почему
он так любит их... В 23-ем году служил он действительную в погранвойсках на
Днестре. Редкие выстрелы в теплой ночи.
<1145">Кресть<1146">яне-контрабандисты, которые пытаются по
старинке откупиться от стражи: <1147">"Товарищок, возьми
сала!<1148">" И вдруг подняли заставу по тревоге, отделили половину
красноармейцев, увезли в Одессу. На две недели. Поставили на вышках одесской
тюрьмы. Две недели смотрел отец сверху на то, как привозили в крытых машинах
после облав. И сразу на задний двор. Без суда... Как протащили по земле за
бороду священника. Как топтали женщин. И открылось рабочему пареньку, кто
пришел к власти. Подступило к горлу.... А уезжать не собирался. "В семьдесят
лет, сказал, как раз пора себе гроб сколачивать. Я свою судьбу проворонил".
Мои мысли прервала жена, думавшая свое: -- Ты знаешь, сколько людей
прочитали рукопись "Заложников"? Я кивнул. Давал читать самым близким. По
секрету. Друзьям Полины, Юре <1151">Домбровскому, Александру
<1152">Беку... Даже <1153">Галичу не дал, люто обидев его этим.
<1154">Галич пил зверски, а что у трезвого на уме, у пьяного на языке.
В списочке, который набросал, помнится, было девять душ. В самолете Полина
подсчитала, что вместе с женами писателей, их взрослыми детьми это пятьдесят
два человека. -- И никто нас не продал, -- горячо шепнула она. -- Господи,
будут ли у нас когда-нибудь такие друзья? -- Она глядела на
<1155">дощатую дверь, а думала об оставленных друзьях. Выделяя тех,
кто в беде, кому надо помогать. В душном "предбаннике" оставалось еще около
ста человек. Почти все неотрывно глядели на дверь, как на экран, и каждый
видел свое. Стало невыносимо жарко. Плакали дети. Старику в черной кипе,
которого опекал Яша, стало плохо. Яша и Сергуня вынесли его на воздух,
отстранив жестом солдата. Обострился, загустел запах казармы, пота, камфары.
Когда меня вызвали, я шел к дверям, пошатываясь, измученный, оглушенный.
Солдат, стоявший за дверью, показал жестом, чтоб я двигался вдоль столов. Я
брел вслед за другими мимо канцелярских столов и механически подписывал
бумаги. Все они были на иврите. С копиями и печатями. Ни переводов, ни
объяснений. -- Может, это смертный приговор самому себе? -- спросил я
унылого мужчину в косоворотке. -- Багаж! -- рявкнул он. Больше я не
спрашивал. Только года через два узнал, что где-то среди багажных квитанций
и синей книжечки на налоговые льготы новичкам, среди страховок и долгов за
школу, в которую повезут, подписал, не ведая этого, как и все остальные,
<1158">прось<1159">бу об израильском гражданстве. Для себя,
жены, сына, матери... -- Поедешь в Нетанию! -- просипел кто-то по-русски. Я
впервые оторвал глаза от кипы бумаг и вздрогнул: у меня вдруг появилось
ощущение, что я еще т а <1161">м. Лицо, как тугой коричневый мяч. Без
глаз. Лицо <1162">партследователя Иванова из <1163">МК партии. Я
ответил, что поеду куда угодно. Единственное, о чем прошу -- чтобы мать жила
отдельно. У нее в Москве была своя комната, и мать в страхе, что потеряла
ее. Свою многолетнюю мечту и богатство... Я твердо обещал ей<1164">,
что это богатство матери вернут. Тем более, что в передаче "Кол
<1165">Исраэль" из Иерусалима... Договорить не дал. Закричал вдруг
так, словно я замахнулся на него ножом: -- Ишь ка-ак! А может, вам каждому
по вилле?! С коврами и кондиционером?! Мамочке виллу! Сыночку виллу в два
этажа! И миллион на мелкие расходы?! Я огляделся растерянно. За соседними
столами будто и не слышали, подсовывали проходившим мимо них бумаги на
иврите, те механически подписывали. Никто не поднял головы. Только один
голос звучал неподалеку. Кому-то вдохновенно врали, что Димона -- это рядом.
Пятнадцать минут от Иерусалима и пятнадцать минут от Тель-Авива. Для
скр<1170">ипача -- лучшее место... Только в этот момент я начал что-то
понимать.
-- А почему вы кричите на меня? -- спросил я безглазого, и тут он начал
орать угрожающе, стуча волосатым кулачищем по столу. Я снова огляделся, но
уже не растерянно. Краем глаза заметил, как приоткрылась дверь, заглянула
седая, всклокоченная голова Иосифа <1171">Гура. Он оттолкнул солдата и
прошел напрямик к нам. Пристально поглядел на безглазое лицо в темном пуху.
И спросил негромко и презрительно: -- Из сук? Мордастый чиновник заголосил
так, словно пришел его последний час. От двери кинулся солдат, какие-то
парни в мятых армейских штанах, сидевшие на подоконнике. Иосиф встал ко мне
спиной, затылком к затылку, шепнул: -- Сожми кулаки -- не полезут! И
действительно, не полезли. Прибежал какой-то коротенький испуганный
начальник. Расспросил и... купил нас откровенностью. -- Слушайте, евреи! --
сказал он как-то по-домашнему. -- Он -- польский еврей. Жизнь загнала его в
сибирские лагеря. Ну, бывает у него, срыва<1172">ются, -- у кого не
бывает! -- свою ненависть к русским он переносит на русских евреев... Или
это понять не можно? -- Можно, -- ответил Иосиф. -- Но почему это рыло
работает здесь? В приемной аэропорта Лод? -- Где? -- удивился начальник. --
Его тут не было и нет. Мы огляделись. В самом деле, того и след простыл. Все
засмеялись. И мы тоже... Не хотелось ругаться. Первые часы в стране. Я вышел
в барачный полумрак ожидалки, сказал встревоженной жене, что семейство наше
"свалили в один узел", и как об этом сказать матери -- не знаю. Полина
поежилась: нас ожидал веселый разговор. Мы развязали этот "узел", добились
для матери комнаты через два с половиной года... А пока что солдат с "Узи"
на ремне коснулся моего плеча и показал жестом: "Вниз! Вниз! Проходите!" Мы
спустились по деревянной лестнице в огромный багажный зал с ленточными
транспортерами, на которых плыли чемоданы с цветными бирками. Вздохнули
<1176">освобожденно: после лагерной пересылки -- стеклянное
великолепие международного аэропорта. В конце зала было несколько шумнее:
там, за ограждением, кипела Грузия, встречавшая земляков. Кто-то перекинул
через ограду записку, завернутую в сотенную купюру. Носильщик с багажной
коляской неторопливо положил сотню в карман и заскрипел по лестнице в
эмигрантский изолятор. Мы получили свои чемоданы. Полина тут же раскрыла
один из них, сунула жене Каплуна майки, рубашки. Чтоб они вылезли, наконец,
из своей лыжной <1178">"парилки<1179">". И тут началась
фантасмагория. По деревянной лестнице спускались Гуры, один за другим.
Красные, с выпученными глазами. Оказалось, Гуров раскидали по всему Израилю.
Иосифа и Лию под Иерусалим. <1181">Яшино семейство в
<1182">Нетанию. <1183">Сергуню в <1184">Арад, в
<1185">пустыну <1186">Негев. Старик с урной умолял отправить его
в самое холодное место. Его -- в пекло, на окраину <1187">Бершевы. В
июле, когда сгустится зной, он умрет. Яша понимал это и сейчас, он сказал
наверху чиновнику, что старика посылают на верную смерть. Яшу попросили
выйти... -- Чудес-са! -- просипел Иосиф, когда мы оттащили чемоданы в
сторонку. -- Гриша просил разделить. Чтоб жили, как в Москве. Нет, свалили
вместе. Мы просили поселить Гуров вместе. Не в одном доме. В одном городе.
Любом! Разбросали по всему Израилю. По правде говоря, я чувствовал себя
неважно: мне казалось, что из-за меня разбросали. Отомстили Гуру. Около года
это мучило меня, пока я не отправился в <1189">Лод встречать друзей,
где все повторилось точь-в-точь, даже <1190">пострашнее. Моих
московских друзей отправили на самый север Израиля -- в
<1191">Нагарию, а их больных восьмидесятилетних родителей -- в
<1192">Димону, почти на самый юг. В пустыню Негев.<1193"> Дов,
который присоединился к нам, объяснил, что печать оппозиции называет такое
расселение в <1194">Лоде "политикой назло". -- Не верите? Покажу
газеты. Там все черным по белому... Я был сбит с толку совершенно. "Назло?
Кому назло? Зачем?" Мы покатили свои тележки мимо таможенников, не обращая
внимания на <1195">ивритские надписи и красные и зеленые светофоры в
проходах. Измученные, измятые, мы так отличались от нормальных пассажиров,
что главный таможенник тут же изрек почти по-русски, с польским акцентом: --
<1196">Олим ми <1197">Руссия? Давай-давай!.. И тут только
навстречу нам кинулись встречающие. Рыдали сестры Лии, которые не виделись с
ней больше тридцати лет, с той самой поры, когда Россия и гитлеровский Рейх
рассекли Европу, как мечом, и, по известной терминологии, <1199">Лие
подали братскую руку помощи. Обнимались люди, потерявшие друг друга в
<1200">Освенциме, Воркуте, в лагерях Караганды. Кто-то из бывших зеков
принес с собой <1201">бу<1206">тылку вина, и Иосиф долго
чока<1207">лся с десятками людей, знавших его или слыхавших о
человеке, перед которым остановился танк с красными от крови гусеницами.
Прибыла живая легенда, -- Иосифа подняли на руки и понесли к машине.
Воистину из холода -- в жар. Из толпы выскочила старушка в деревенском
платочке. Круглолицая, видать, российская, прибранная, точно в церковь.
Навстречу ей рванулась другая, в лыжных брюках. Теща Каплуна. Расцеловались
старушки троекратно, всплакнули. -- Ну, как, <1208">Никифоровна? --
воскликнула теща-лыжница. -- Цельный год ты <1209">здеся! -- Ой, не
говори, Степановна! Курятинки наелась! Странные тени бродят в ликующей
толпе. Синие фуражки с черными козырьками, сдвинутые на затылки, оттеняют
сонное безразличие их лиц. Восточные евреи. <1212">Марроканцы, что ли?
Собирают в совки мусор. Один из них задерживается около меня и спрашивает на
ломаном русском языке: -- <1213">Руссия? Ты имел дома холод?
<1214">Рефрижирейтор, то есть?.. Имел! Зачем же ты сюда приехал?
Углубиться в эту тему не дали. Кричали со всех сторон. Уезжали Гуры. "Дан
приказ ему на Запад, мне -- в другую сторону..." -- горьковато произнес
<1215">Сергуня, подавая нам руку, и у меня впервые мелькнуло: "Вместе
Гуры -- сила. Боятся этой силы<1216">?.." Я встряхнул головой, чтобы
странная мысль отвязалась: <1217">"Чушь! Советские страхи. Просто
великий <1218">ба-ардак!" Я кинулся целоваться с Иосифом и
<1219">Лией. Наконец, мы остались на замусоренном асфальте сиротливой
кучкой. <1220">Свирские, семья Яши и Каплуны со своими лыжами. Тут-то,
наконец, и набрел на нас шофер, который должен был везти нас в Нетанию.
Оказалось, он ищет своих олим второй час. Он вскричал что-- то на иврите,
только матерная брань была русской. Мы с интересом прослушали русскую часть
его речи и полезли в старый пикап с двойной кабиной и кузовом, обклеенным
картинками, в который он закидывал наши чемоданы. Яша взглянул на свои часы,
указывавшие дни недели. -- 2-го апреля 1972 года. Запомните этот день, дети
мои! -- воскликнул он благодушно. -- Каравеллы Гуров и их друзей достигли
Нового Света. Ура! Мы заорали, как дети: <1221">"Ура-а-а!", напугав
шофера, который дернулся и едва не врезал машину в фонарный столб. Да, мы не
спали много ночей. И нас измучил и напугал <1222">"прием<1223">"
в аэропорту Лод, -- словно обдали из помойного ведра. Но теперь навстречу
дул теплый и влажный ветер Средиземного моря. Мы опустили стекла. Губы,
казалось, ощущали солоноватые брызги. Мы смеялись, острили. Господи,
<1224">неужто исчезли навсегда номенклатурные хари,
<1225">гебисты, микрофоны в стенах квартиры?.. Позади сбоку остались
пригороды Тель-Авива. Закоптело-серый или грязно-желтый цвет строений времен
английского мандата. Выскочили на широкое шоссе; тепло, море -- рукой
подать. -- Коктебель! -- сказала Полина, все улыбнулись своим воспоминаниям
и крепчавшему морскому ветру. Слева и справа от шоссе сплошная зелень, сады
в цвету, плантации. Чуть дальше -- холмы в редком кустарнике. Кустарник
прямо на песке. Песок желтеет на буграх; траву здесь, видно, сдуло,
кустарники вырвало с корнем -- весь район словно в песчаных барханах, чуть
закрепленных травой и кустарником. -- Наши деды у пустыни каждый метр
отвоевывали, -- восхищенно сказал Яша. -- -- Твои не отвоевывали! --
усмехнулась Регина, обнимая его за плечи. -- Твои брали Перекоп. Как и мои И
редкие пальмы посередине шоссе на Хайфу, и песчаные дюны, чуть скрепленные
жухлой травой, и бетонные небоскребы среди сараев и развалюх -- все говорило
о том, что страна начала прихорашиваться. Замелькали белые дома на сваях. --
Западная Грузия, -- заключил Яша. -- Грузинам здесь будет хорошо. Они даже
не заметят, что оказались на другой планете. -- Коктебель! -- радостно
воскликнул я, когда наш пикап подрулил к легкому строению на самом берегу
моря. Панно из синей мозаики во дворике слепит. -- <1227">Бейт Минц,
-- объявил шофер, -- бывший армейский санаторий. <1228">Ульпан для
<1229">"академаим"... Ну, это если кто -нибудь что-нибудь кончил... он
<1230">"академаим", понятно? -- спросил шофер почему-то сердито и,
выбросив наши вещи, быстро уехал. В столовой нас встретил квадратный
начальник <1231">ульпана, отставной полковник, объяснивший, что здесь
мы будем изучать иврит. Четыре месяца. Затем получим квартиры с оплатой в
рассрочку, если захотим купить, и с Божьей помощью найдем работу. -- ...Мы
приветствуем <1232">алию из России! -- воскликнул он темпераментно в
заключение. Человек десять встали и демонстративно вышли из зала. Оказалось,
румынские евреи. Обиделись. -- Обнадеживающее начало! -- воскликнул Яша
благодушно. -- Ничего, стерпится -слюбится. Когда мы, похлебав куриного
бульона, выходили из столовой, на меня надвинулся мясистый еврей с животом,
как барабан. Горячо зашептал, прижимая меня своим барабаном к стене. -- Вы
слышали, брат мой? Некто Каплун, инженер, привез <1233">"гойку"...
Говорю, жена у него <1234">"гойка"! ...Лично я так не буду с ним
разговаривать. Надо объявить бойкот, брат мой! Привезти в Израиль
<1235">"гойку"?! Я покачался с ноги на ногу, закрыв глаза и вспоминая
свой московский опыт общения с антисемитами, наконец, ответил тихо и
предельно интеллигентно: -- Зараза пузатая! Женщина совершила подвиг.
Русская -- бросила Россию, друзей, всю свою русскую родню и уехала с мужем в
Израиль. Это подвиг любви! Жертвенный подвиг, который ты и представить себе
не можешь, кикимора болотная! Услышу еще раз -- буду бить. С
<1236">хо<1237">д<1238">у. У меня второй разряд по боевому
самбо. Предупреждаю! И, подняв чемоданы, я шагнул в свой дом, к остальным
своим братьям, которые спешили навстречу... 3. "НЕ БУДУ Я ПИСАТЬ НИ В КАКОЕ
ЦК!"
Утром меня разбудил <1242">Дов, <1243">"разводящий по
апрелю", как его ок<1244">рестила Регина, бредившая
<1245">Окуджавой. Он отвез в Иерусалим родите<1246">лей, вымыл
вместе с матерью полы, позвонил <1247">Сергуне, которого, по выражению
<1248">Дова, "придурки из <1249">Лода зашвырнули <1250">аж
на Мертвое <1251">море, а потом прикатил к Яше. Тут же перетащил его
вещи в другую комнату, которая, в отличие от первой, не содрогалась от
хлопанья коридорных дверей ("завтра с начальством утрясем", успокоил он
Яшу)<1255">. Затем прошелся по санаторию, превращенному в
гостиницу-школу, - <1256">"помогать кому делать нечего", бросил он,
уходя. Узнав, как удирали из Москвы Каплуны, купил у них бабушкины лыжи на
все деньги, <1257">ко<1258">торые у него были, поскольку гордые
Каплуны не захотели брать у <1260">незнакомого человека взаймы. И,
наконец, устроился спать в пусто<1261">й комнатушке на топчане,
по-лагерному, без одеяла и подушки, положив под голову свой каменный кулак.
Этим кулаком он и расталкивал меня.<1263"> -- Цви, проснись! Я
проснулся мгновенно. -- Что я, птица, что ли? -- Григорий на иврите и есть
"Цви"... <1267">-- Полина