Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
- персидские корабли.
17
Следующие два года прошли для Филипа без всяких треволнений. Его
изводили не больше, чем других, а физический недостаток, мешавший ему
участвовать в играх, позволял оставаться в тени, и это его вполне
устраивало. Его недолюбливали, он чувствовал себя очень одиноким. В
старшем третьем классе целых два триместра его наставником был Соня. Вялые
манеры и полуприкрытые веки придавали ему такой вид, словно ему наскучило
все на свете. Свои обязанности он выполнял, но делал это с величайшей
рассеянностью. Это был добряк, человек мягкий и недалекий. Он безгранично
верил в честность своих учеников; для того чтобы они были правдивыми,
нужно было, по его мнению, не допускать даже мысли, будто они могут
солгать. "Просите, и дано будет вам", - цитировал он. В старшем третьем
классе жилось легко. Было точно известно, какие вам достанутся стихи для
разбора, и по шпаргалке, передававшейся из рук в руки, можно было за две
минуты приготовить любой ответ; когда задавали вопрос, можно было держать
на коленях раскрытую латинскую грамматику; Соня не видел ничего странного
в том, что одна и та же несуразная ошибка попадалась в добром десятке
ученических упражнений. Он не слишком верил в экзамены, так как заметил,
что его ученики никогда не достигали на экзаменах таких успехов, как на
классных занятиях; это было досадно, но в общем ничего не доказывало. В
положенный срок ученики переходили в следующий класс, не научившись ровно
ничему, кроме беспардонного обращения с правдой, что, пожалуй, могло
пригодиться им в последующей жизни больше, чем умение бегло читать
по-латыни.
Потом они попадали в руки Дегтя. Его настоящее имя было Тернер; этот
коротышка с огромным брюхом, черной с проседью бородой и смуглой кожей был
самым жизнерадостным из всех старых учителей. В своем облачении Тернер
действительно напоминал нечто вроде бочки с дегтем; и, хотя из принципа он
наказывал всякого, с чьих уст срывалась эта кличка, заставляя переписывать
по пятьсот строк греческих или латинских стихов, частенько на учительских
вечеринках сам подшучивал над своим прозвищем. Он был наиболее светским
человеком из учителей: вращался не только среди духовенства и чаще других
обедал в чужой компании. Ученики считали его своим парнем. На каникулах он
снимал черное облачение священника и его встречали в Швейцарии в коротких
спортивных штанах в клетку. Он любил распить бутылку вина и вкусно
пообедать; однажды его видели в кафе "Ройял" с какой-то дамой - возможно,
это была его родственница, - но с тех пор целые поколения школьников не
сомневались, что он страшный повеса, и сообщали подробности, которые
свидетельствовали о их безграничной вере в испорченность человеческой
натуры.
По заверению мистера Тернера, целый триместр уходил у него на то, чтобы
подтянуть учеников после их пребывания в старшем третьем классе; время от
времени он позволял себе ехидный намек, показывавший полную
осведомленность во всем, что творится в классе его коллеги. К обязанностям
своим он относился добродушно. Учеников он считал малолетними
преступниками, которые говорят правду лишь тогда, когда нет сомнений, что
ложь будет разоблачена; у них свои понятия о чести, не распространяющиеся
на их отношения с учителями, и меньше всего хлопот они вам причиняют, если
уверены, что им это невыгодно. Он гордился своим классом и в пятьдесят
пять лет с такой же настойчивостью добивался, чтобы его ученики занимали
первые места на экзаменах, как и в начале школьной карьеры. Подобно многим
тучным людям, он не умел сердиться подолгу, был вспыльчив, но отходчив, и
его ученики вскоре поняли, что, несмотря на всю его воркотню, у него
доброе сердце. Тупиц он не терпел, но не жалел сил на шалуна, если
подозревал, что тот обладает живым умом. Он любил приглашать учеников к
чаю, и они с неподдельным удовольствием принимали его приглашения, хоть и
клялись, что, сидя с ним за столом, нельзя дорваться до сдобы и пирожных:
существовало убеждение, что его тучность - результат прожорливости, а
прожорливость - следствие глистов.
Филипу жилось теперь куда привольнее; в школе было туго с помещениями,
и отдельные комнаты для занятий предоставлялись только ученикам старших
классов. Спал он по-прежнему в большом зале, который служил одновременно
столовой и помещением, где младшие ученики готовили уроки; правда, близкое
соседство других учеников было ему не очень приятно. Временами ему
надоедало вечно быть на людях и хотелось остаться одному. Тогда он
отправлялся в дальнюю прогулку. Невдалеке средь зеленых полей бежала
речка; по обе стороны ее росли подстриженные деревья; сам не понимая
почему, Филип испытывал радость, бродя по ее берегам. Устав, он ложился
ничком в траву и наблюдал за возней пескарей и головастиков. Странное
удовольствие доставляли ему и прогулки в школьном парке. Летом на лужайке
происходили спортивные игры, но в другие времена года там было тихо; лишь
изредка встретишь гуляющих мальчиков да какого-нибудь прилежного ученика,
который с отсутствующим взглядом на ходу заучивает что-нибудь наизусть. На
больших вязах жили грачи; они оглашали воздух печальными криками. По одну
сторону стоял собор со своей огромной башней, и Филип, который еще понятия
не имел о красоте, испытывал, глядя на него, безотчетный восторг. Когда
ему и еще троим ученикам отвели комнату для занятий (это была крошечная
квадратная комнатка, откуда были видны городские трущобы), он купил
фотографию собора и прибил ее над своим столом. С новым интересом стал он
глядеть на вид, открывавшийся из окна четвертого класса: на тщательно
подстриженный газон и высокие деревья с пышными густыми кронами. Пейзаж
пробуждал у него в сердце незнакомое чувство - он сам не знал, была ли то
печаль или радость. Это рождалось в нем чувство прекрасного. Происходили с
Филипом и другие перемены. Голос его ломался, стал непослушным, и порой из
его горла вырывались какие-то странные звуки.
Он стал готовиться к конфирмации; занятия происходили в кабинете
директора сразу же после чая. Набожность Филипа не выдержала испытания
временем, и он уже давно перестал читать по вечерам Библию; но теперь под
влиянием мистера Перкинса и какого-то нового беспокойства в крови старые
чувства вернулись вновь и он горько упрекал себя в отступничестве. Перед
его мысленным взором пылала геенна огненная. Ведь, если бы смерть настигла
его в те дни, когда он был ничем не лучше язычника, его душу ожидала бы
неминуемая гибель; он непреложно верил в вечные муки, верил в них куда
больше, чем в вечное блаженство; содрогаясь, он думал об опасностях,
которым он себя подвергал.
С того дня, когда мистер Перкинс так ласково заговорил с ним и заставил
забыть о нанесенной ему жгучей обиде, Филип стал питать к директору
собачью преданность. Он постоянно ломал себе голову, как бы ему угодить.
Он дорожил малейшим знаком одобрения, который тот ненароком выказывал. И,
когда он стал посещать малолюдные собрания в директорском доме, он был
готов душу отдать своему кумиру. Взор его был прикован к горящим глазам
мистера Перкинса, рот полуоткрыт, шея вытянута - он старался не упустить
ни единого слова. Будничность обстановки придавала беседе еще большую
значительность. Нередко наставник, сам охваченный молитвенным восторгом,
отстранял лежавшую перед ним книгу и, прижав руки к сердцу, словно для
того, чтобы умерить его биение, говорил о тайнах религии. Филип не всегда
его понимал, но он и не старался понять - ему почему-то казалось, что тут
довольно одного чувства. Ему чудилось, что директор с его черной лохматой
головой и бледным лицом похож на одного из пророков Израиля, которые не
боялись бросать вызов царям; а когда он думал о Христе, тот представлялся
ему таким же темноглазым, с таким же изможденным лицом.
Мистер Перкинс относился к этой своей обязанности с величайшим рвением.
Тут он не допускал метких острот, побуждавших других учителей подозревать
его в легкомыслии. Несмотря на свою занятость, он для всего находил время
и успевал побеседовать с каждым из учеников, готовившихся к конфирмации,
хотя бы по пятнадцать-двадцать минут.
Ему хотелось заставить их почувствовать, что они совершают первый
важный сознательный шаг в своей жизни; он пытался проникнуть в их души,
мечтал внушить им свою собственную пламенную веру. Несмотря на робость
Филипа, он чувствовал, что в нем может загореться такая же страстная вера,
как у него. Ему казалось, что в мальчике сильно религиозное начало. Как-то
раз он неожиданно отвлекся от предмета их беседы.
- А ты задумывался над тем, кем ты будешь, когда вырастешь? - спросил
он.
- Дядя хочет, чтобы я стал священником, - сказал Филип.
- А ты сам?
Филип отвел глаза. Ему стыдно было в этом сознаться, но он считал себя
недостойным.
- Никакая другая жизнь не принесет тебе столько радости, - продолжал
директор. - Хотел бы я, чтобы ты это понял. Богу может служить всякий, но
мы, духовенство, ближе к нему, чем другие. Я не хочу тебя понуждать, но,
если примешь такое решение - вот тут, сию же минуту, - ты сразу же
испытаешь блаженство, и это чувство уже никогда тебя не покинет.
Филип ничего не ответил, но директор увидел по глазам мальчика, что
слова его упали на благодатную почву.
- Если ты будешь прилежно работать и дальше, ты скоро станешь лучшим
учеником и можешь рассчитывать на стипендию по окончании школы. У тебя
есть собственные средства?
- Дядя говорит, что, когда мне исполнится двадцать один год, у меня
будет ежегодно сто фунтов.
- Да ты богат. У меня не было ни гроша.
Директор помедлил; он машинально чертил карандашом на лежавшей перед
ним промокательной бумаге; потом он продолжил:
- Боюсь, что у тебя не будет большого выбора. Тебе ведь не годится
профессия, требующая физического напряжения.
Как и всегда, когда заходила речь о его хромоте, Филип покраснел до
корней волос. Мистер Перкинс глядел на него в раздумье.
- А ты не слишком ли чувствителен к своему несчастью? Тебе ни разу не
приходило в голову поблагодарить за него Бога?
Филип быстро взглянул на него. Губы его сжались. Он вспомнил, как
месяцами, веря тому, что ему говорили, молил Бога об исцелении, - ведь
исцелил же он прокаженного и сделал слепого зрячим.
- Пока дух твой мятежен, ты будешь испытывать лишь чувство стыда. Но,
если ты поймешь, что отмечен господом, что крест твой возложен на тебя
только потому, что у тебя сильные плечи, - тогда твое увечье станет для
тебя источником не горести, а утешения.
Он увидел, что этот разговор тяготит мальчика, и отпустил его.
Но Филип долго думал о том, что сказал ему директор; мысль о
предстоящей церемонии наполняла его мистическим восторгом. Дух его,
казалось, освободился от плотских уз, и он вступает в новую жизнь. Он
стремился к совершенству со всей страстностью своей души. Ему хотелось
целиком посвятить себя служению Богу, и он твердо решил принять духовный
сан. Когда великий день настал, Филип едва владел собой от страха и
радости: он был взволнован до глубины души всеми приготовлениями, книгами,
которые прочел, и, главное, тем, что так пылко внушал ему директор. Мучила
его только одна мысль. Он знал, что ему на глазах у всех придется пройти
через алтарь, и не только вся школа, собранная на богослужение, но и
посторонние - прихожане и родители тех мальчиков, которые вместе с ним
впервые шли к причастию, - увидят, что он хромой. Но, когда наступила
решающая минута, Филип вдруг почувствовал, что с радостью примет любое
унижение; ковыляя по проходу, такой маленький и ничтожный под этими
величественными сводами, он в мыслях приносил свое уродство на алтарь
Всевышнего, который его возлюбил.
18
Однако Филип не мог долго жить в разреженном воздухе горных вершин. То,
что случилось с ним, когда он впервые был охвачен религиозным экстазом,
повторилось снова. Именно потому, что он так остро ощущал всю красоту
христианства, а сердце пылало жаждой самопожертвования, силы его не
выдержали такого духовного подъема. Неистовая страсть изнурила и
опустошила его душу. Он стал забывать, что находится в присутствии Бога,
недавно всесильного и вездесущего, а религиозные обряды, которые он все
еще аккуратно выполнял, стали пустой формальностью. Сперва он упрекал себя
за это новое отступничество и страх перед геенной огненной доводил его до
исступления, но пламенная вера умерла и постепенно им завладели совсем
другие интересы.
Друзей у Филипа было мало. Привычка к чтению отдаляла его от людей;
одиночество стало для него такой потребностью, что, побывав некоторое
время в обществе сверстников, он чувствовал усталость и скуку. Он гордился
знаниями, почерпнутыми из множества книг, мысль его не дремала, и он не
умел скрывать презрения к глупости своих товарищей. А те обвиняли его в
зазнайстве; поскольку его превосходство проявлялось только в таких
областях, которые казались им никому не нужными, они ядовито спрашивали,
чего это он задирает нос. У Филипа проснулось чувство юмора, и он
обнаружил, что может съязвить, задеть за живое собеседника; он говорил
колкости, поскольку его это забавляло, не задумываясь о том, как больно
они ранят, и очень обижался, когда видел, что его жертвы платят ему
активной неприязнью. Унижения, которым он подвергался, когда пришел в
школу, научили его чуждаться своих однокашников; от этого он уже никогда
не мог отвыкнуть и так и остался замкнутым и молчаливым. Но, хотя он и
делал все, чтобы оттолкнуть от себя товарищей, он всей душой хотел
привлечь к себе их сердца, мечтал о популярности, которая другим дается
легко. Такими счастливчиками Филип втихомолку восхищался, и, хотя охотно
над ними подшучивал и отпускал в их адрес язвительные замечания, он отдал
бы все на свете, чтобы быть на их месте. Впрочем, он с радостью поменялся
бы местами с самым тупым учеником в школе, лишь бы у него были здоровые
ноги. У Филипа возникла странная привычка, Он представлял себя одним из
тех мальчиков, которые ему особенно нравились; он как бы переселял свою
душу в чужое тело, говорил чужим голосом и смеялся чужим смехом;
воображал, что делает все то, что в действительности делал другой.
Фантазия его работала так живо, что на какой-то миг он и в самом деле
переставал быть самим собой. Таким способом он отвоевывал себе минуты
воображаемого счастья.
В начале рождественского триместра, сразу же после конфирмации, Филипа
перевели в другую комнату для занятий. Одного из мальчиков, сидевших с ним
рядом, звали Роз. Он учился в одном классе с Филипом, и тот всегда смотрел
на него с завистливым восхищением. Никто не назвал бы его красивым:
ширококостый и большерукий, он был неуклюж и обещал стать очень высоким,
но у него были прелестные глаза и, когда он смеялся (а смеялся он
беспрестанно), вокруг них появлялись забавные морщинки. Он не был ни умен
и ни глуп, но занимался неплохо, особенно охотно - спортом. Любимец
учителей и учеников, он в свою очередь относился одинаково хорошо ко всем.
Перейдя в новую комнату, Филип поневоле заметил, что другие ученики,
занимавшиеся тут уже скоро год, встретили его с прохладцей. Он нервничал,
чувствуя себя нежеланным гостем, но уже научился скрывать свой чувства, и
мальчики сочли его тихоней и бирюком. С Розом Филип был особенно скрытен и
немногословен - он, как и другие, не мог не поддаться его обаянию. То ли
потому, что Роз, сам того не сознавая, любил привлекать к себе людей, то
ли просто по доброте сердечной, но он втянул Филипа в свою компанию.
Как-то раз он неожиданно предложил Филипу пройтись с ним на футбольное
поле. Филип вспыхнул.
- Я не могу так быстро ходить, как ты, - сказал он.
- Ерунда. Пошли.
Когда они собрались идти, какой-то мальчик просунул в комнату голову и
позвал Роза погулять.
- Не могу, - ответил тот. - Я уже обещал Кэри.
- Не обращай на меня внимания, - поспешно сказал Филип. - Иди, я не
возражаю.
- Ерунда, - сказал Роз.
Он посмотрел на Филипа своим добродушным взглядом и рассмеялся. Филип
почувствовал, как у него дрогнуло сердце.
Дружба их росла с той быстротой, с какой она растет только у мальчишек,
и скоро они стали неразлучны. Их товарищи удивлялись этой внезапной
близости и спрашивали Роза, что нашел он в Филипе.
- Сам не знаю, - отвечал тот. - Да он вовсе уж и не такой противный.
Вскоре все привыкли к тому, что они входят в часовню под руку или,
болтая, бродят по парку; там, где был один из них, всегда можно было найти
и другого; словно признав его право собственности, ребята, искавшие Роза,
обращались к Кэри. Сперва Филип вел себя сдержанно. Он не позволял себе
целиком отдаться переполнявшему его чувству восторженной гордости, но
постепенно недоверие к судьбе уступило место необузданной радости. Он
считал, что Роз - самый замечательный парень на свете. Теперь он уже ни во
что не ставил свои книги: можно ли было корпеть над ними, когда его
занимало нечто куда более важное! Приятели Роза заходили к ним на чашку
чая или просто посидеть от нечего делать - Роз любил общество и любил
подурачиться, - и все сошлись на том, что с Филипом можно ладить. Филип
был счастлив.
Перед разъездом на каникулы в конце триместра они с Розом условились,
какими поездами вернутся в Теркенбэри, чтобы встретиться на вокзале и
выпить в городе чашку чая, прежде чем отправиться в школу. Филип ехал
домой с тяжелым сердцем. Мысль о Розе ни на минуту не оставляла его во
время каникул, и он не переставал придумывать, что они будут делать в
следующем триместре. Дома он скучал; в последний день дядя задал ему
привычным шутливым тоном привычный вопрос:
- Ну, ты рад, что возвращаешься в школу?
И Филип весело ответил:
- Еще как!
Чтобы не разминуться с Розом на вокзале, он выехал раньше, чем обычно,
и целый час ждал его на платформе. Когда пришел поезд из Февершема, где,
как он знал, у Роза была пересадка, он со всех ног бросился его встречать.
Но Роза не было. Филип узнал у носильщика, когда приходит следующий поезд,
и снова стал ждать, но его опять постигло разочарование; продрогнув и
проголодавшись, он поплелся в школу кратчайшим путем - переулками, мимо
городских трущоб. Он нашел Роза в комнате для занятий: ноги его были
задраны на каминную полку, и он весело болтал с десятком приятелей,
рассевшихся как попало. Роз шумно поздоровался с Филипом, но у того
вытянулось лицо: ему стало ясно, что Роз совсем забыл об условленной
встрече.
- Послушай, отчего ты так поздно? - спросил Роз. - Я уже боялся, что ты
никогда не приедешь.
- Ведь ты же был на станции в половине пятого, - сказал Филипу один из
мальчиков. - Я тебя видел, когда приехал.
Филип слегка покраснел. Ему не хотелось, чтобы Роз узнал, какого он
свалял дурака, дожидаясь его на вокзале.
- Мне надо было подождать одну нашу знакомую, - тут же выдумал он. -
Меня попросили ее проводить.
Но он немножко надулся, сидел молча и односложно отвечал, когда к нему
обращались. В душе он решил объясниться с Розом, как только они останутся
одни. Но, когда гости разошлись, Роз сразу же подошел к нему и присел на
ручку его кресла.
- Послушай, вот здорово, что мы и в этом триместре будем заниматься в
одн