Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  -
головой. - Это гораздо дороже бриллиантов, мосье Пуаро. - Понизив голос и опасливо оглянувшись, она сказала: - Радий. - Радий? - Да. В ходе эксперимента, который я сейчас провожу, возникла необходимость провести дополнительные опыты. Небольшое количество радия, необходимого для завершения эксперимента, у меня было, но требовалось больше, и мне удалось его приобрести. Теперь я смогу завершить свою работу. Хотя объем радия ничтожно мал, стоимость его выражается в миллионах франков. - А где он теперь? - В сейфе, упакован в свинцовый ящик. Сейф старинный, сейчас таких не делают, и сработан был на совесть. Потому-то преступники и не смогли его открыть. - Как долго радий пролежит в сейфе? - Еще пару дней, а потом я закончу опыты. Глаза Пуаро зажглись. - Инее Вероно знает об этом? Отлично! В таком случае они еще вернутся. Никому ничего обо мне не говорите, и я попытаюсь спасти ваш радий. У вас есть ключ от двери, ведущей из лаборатории в сад? - Да, мосье Пуаро. Вот он. У меня есть запасной. А вот ключ от садовой калитки, которая ведет на аллею между виллами. - Благодарю вас, мадам. Вечером спокойно ложитесь спать и ничего не бойтесь. Положитесь на меня, но никому обо мне ни слова, даже вашим помощникам, мадемуазель Клод и мосье Генри, так, кажется, их зовут? Особенно им. Когда мы вышли наружу, Пуаро с довольным видом потер руки. - Что мы делаем дальше? - спросил я. - Сейчас, Гастингс, мы покидаем Париж и уезжаем в Лондон. - Что?.. - Мы складываем чемоданы, обедаем и отправляемся на Гар дю Норт. - Но радий?.. - Я сказал, что мы отправляемся в Англию, но не сказал, что мы туда доедем. Послушайте, Гастингс. Без всякого сомнения, за нами следят. Наши враги должны быть уверены, что мы отправляемся в Англию, и они не поверят нам, пока мы не сядем в поезд и пока поезд не тронется. - Вы хотите сказать, что мы снова сойдем с поезда.., в последний момент? - Нет, Гастингс. Наши противники не успокоятся, пока не убедятся, что мы действительно уехали. - Но поезд не остановится до самого Кале. - Если хорошо заплатить, поезд остановится там, где нам необходимо. - Но послушайте, Пуаро, это же скорый поезд, экспресс, его невозможно остановить просто так. Никто ведь не согласится это сделать даже за большие деньги. Как же вы намерены это сделать? - Дорогой друг, замечали ли вы когда-нибудь в вагоне пассажирского поезда маленькую ручку, обычно расположенную возле двери? С помощью этой ручки можно остановить любой поезд. Это обойдется в сто франков. Если мне не изменяет память, такова сумма штрафа за остановку без уважительной причины. - Вы собираетесь остановить поезд с помощью стоп-крана? - Возможно, это сделает мой друг Пьер Камбо. И пока он будет ругаться с проводником, доказывать, что он вынужден был это сделать в силу обстоятельств, возмущаться тем, что его не желают понимать - чем, естественно, привлечет к себе внимание всех пассажиров, мы спокойненько сойдем с поезда. Все прошло без сучка без задоринки по намеченному Пуаро плану. Пьер, который хорошо знал методы моего друга, остановил поезд в нужном нам месте. Пока он скандалил с проводником, мы спокойно сошли с поезда, никем не замеченные, и очутились в одном из пригородов Парижа. Теперь нам надо было как-то изменить внешность. У Пуаро был наготове маленький чемоданчик с необходимыми принадлежностями, и вскоре по дороге шагали двое бродяг в видавших виды синих куртках. Пообедав в какой-то закусочной, мы вернулись в Париж. Когда мы добрели до виллы мадам Оливье, было уже около одиннадцати часов. Прежде чем повернуть на аллею, мы осмотрелись. Вокруг не было ни души. Единственное, что мы знали наверняка, - это то, что за нами никто не следил. - Не факт, что они уже здесь, - прошептал Пуаро. - Они ведь могут заявиться и завтра ночью, но вряд ли позднее, так как знают, что радий будет храниться здесь только до послезавтра. Мы осторожно отомкнули садовую калитку. Она отворилась бесшумно, мы вошли в сад, и тут... Произошло нечто непредвиденное. Мы оба разом обо что-то споткнулись и упали. Нас схватили, связали и засунули во рты кляпы. Сопротивляться было бесполезно. В таком положении мы пролежали около десяти минут. Затем нас, как тюки, подняли и понесли - к моему громадному удивлению - к дому мадам Оливье. Послышался звук открываемой ключом двери лаборатории, и нас внесли внутрь. Один из мужчин, несших нас, остановился у большого сейфа, который был открыт настежь. У меня по спине пробежали мурашки. Неужели они собираются затолкать нас в сейф, чтобы мы умерли там от удушья? Однако, заглянув внутрь сейфа, я увидел там ступеньки, ведущие куда-то вниз. Нас потащили по этим ступенькам, и вскоре мы очутились в просторной комнате. Посреди этой комнаты стояла высокая представительная женщина с черной маской на лице. Команды она подавала молча, жестами. Мужчины положили нас на пол и по ее знаку вышли, оставив наедине с этим таинственным существом. Я понял, кто это. Это была француженка... Номер Три из Большой Четверки. Женщина наклонилась к нам, вытащила кляпы, но веревок развязывать не стала, затем выпрямилась и резким движением сняла маску. Я ахнул от изумления! Это была мадам Оливье. - Мосье Пуаро, - начала она насмешливо. - Великий, могущественный, всеми прославленный, гениальный мосье Пуаро. Вчера я послала вам предупреждение, но вы его проигнорировали. Вы возомнили, что сможете противостоять могуществу Большой Четверки. И вот результат: вы здесь и должны будете умереть. В ее взгляде было столько злобы и ненависти, что меня прошиб холодный пот. Контраст между ее аскетической внешностью и безумным горящим взглядом был настолько разителен, что я понял: перед нами безумная... Она гениальна, но тем хуже. Она опасна для всего человечества! Пуаро ничего не ответил, абсолютно сраженный встречей с мадам Оливье. - Да, - медленно, смакуя слова, продолжала она, - это конец. Мы не любим, когда кто-то нам мешает. Ну довольно. Ваше последнее желание? Оно у вас есть? ...Никогда раньше мы не были так близки к гибели... Пуаро держался превосходно. Он даже не побледнел и не отвел глаза, продолжая смотреть на мадам Оливье с неослабевающим интересом. - Ваши рассуждения заинтересовали меня, мадам, - спокойно сказал он. - Жаль, что у меня так мало времени, чтобы оценить их по достоинству и вникнуть во все детали. Да, у меня есть просьба. Приговоренный к смерти всегда имеет право на последнюю сигарету. У меня в кармане есть портсигар. Если вы позволите... - И он посмотрел на свои связанные руки. - Вы хотите, чтобы я развязала вам руки, не так ли? - рассмеялась мадам Оливье. - Вы очень сообразительны, мосье Пуаро. Я в этом имела возможность убедиться. Но я не развяжу вам руки, я сама угощу вас вашей же сигаретой. Она наклонилась, вытащила портсигар из кармана Пуаро, достала сигарету и вставила ему в рот. - А теперь зажжем спичку, - сказала она, поднимаясь на ноги. - В этом нет необходимости, мадам, - ответил Пуаро, держа сигарету во рту, и что-то в его голосе насторожило меня. Мадам Оливье застыла на месте. - Не двигайтесь, мадам, прошу вас, не двигайтесь. Не то будете очень сожалеть. Вы, надеюсь, знакомы с ядом кураре <Кураре - сильный яд растительного происхождения, оказывающий при попадании в кровь нервно-паралитическое действие. В некоторых индейских племенах его использовали для отравления наконечников стрел.>. Южноамериканские индейцы пользуются им, смазывая свои стрелы. Даже царапина, полученная от этой стрелы, смертельна. Некоторые индейские племена для метания этих стрел используют маленькие полые трубки, которые точь-в-точь напоминают сигарету. Мне достаточно только дунуть. А... Вы вздрогнули, мадам. Умирать никому не хочется. Не двигайтесь, прошу вас. Эта трубка очень проста и надежна. Один выдох, и маленькая иголочка, весьма похожая на рыбью кость, вонзается в цель. Вы, я думаю, не хотите умереть прямо сейчас, в самом расцвете сил. Поэтому будьте любезны, мадам, развяжите моего друга Гастингса. Я не могу действовать руками, но вертеть головой могу, а значит, вы будете все время у меня под прицелом. Поторопитесь, мадам, только, прошу вас, без глупостей. Трясущимися руками, побледнев от страха и злости, мадам Оливье выполнила его указания. Мои руки были теперь свободны, и Пуаро продолжил: - Теперь, Гастингс, свяжите эту леди вашими веревками. Вот так. Теперь кляп. Отлично. А теперь развяжите меня. Нам страшно повезло, что она отправила своих помощников. Еще немного удачи, и мы сможем незаметно выбраться из этого "сейфа". Через минуту Пуаро был свободен. Он галантно поклонился хозяйке: - Эркюля Пуаро не так просто уничтожить, мадам. Надеюсь, вы в этом убедились. Спокойной ночи. Кляп во рту помешал ей ответить, но взгляд ее был поистине убийственным... Я надеялся, что мы никогда больше не попадемся в руки этой особы. Уже через несколько минут мы шагали по знакомой нам узкой аллее. Вокруг по-прежнему никого не было, и вскоре нам посчастливилось убраться подальше от этого проклятого места. Только тогда Пуаро произнес: - Эта женщина права. Я заслуживаю всех тех насмешек, которыми она меня угощала. Глупец, самый что ни на есть глупец, и безмозглый кретин. Так глупо попасться. Хвастался, что никогда не угожу в их сети. Да тут не просто сети, тут целый невод! Они знали, что я сумею разгадать их планы, и на этом был основан их расчет. Именно этим и объясняется та легкость, с которой они отпустили Холлидея, и визит господина с запиской, и многое другое. Задумала все это, конечно, сама наша гениальная мадам Оливье, а так называемая Инее Вероно ей только помогала. Оливье нужны были только идеи и замыслы Холлидея, что же касается знаний и средств, необходимых для их осуществления, то этого у нее в избытке. Да, Гастингс, теперь мы знаем, кто Номер Три в Большой Четверке. Эта француженка, одна из величайших умов Европы. Мудрость Востока вкупе с передовой наукой Запада. А ведь есть еще двое, о которых мы пока ничего не знаем, но должны узнать. Завтра мы вернемся в Лондон и начнем действовать. - И вы не собираетесь рассказать полиции о мадам Оливье? - О ком? Да кто же нам поверит, и доказательств у нас никаких. Эта женщина - идол, кумир нации! Так что будет очень хорошо, если она сама не заявит на нас в полицию. - На нас?! - Посудите сами. Мы проникли ночью в чужой дом, воспользовавшись ключами, которых она якобы никогда нам не давала. Она застигла нас у сейфа, который мы пытались открыть и где хранится радий. Ей удается нам помешать, но потом мы ее связываем, вставляем в рот кляп и исчезаем. Не будьте наивны, Гастингс, обстоятельства против нас. ШАХМАТНЫЙ РЕБУС Агата КРИСТИ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Мы с Пуаро часто обедали в маленьком ресторанчике в Сохо В этот вечер, расположившись за своим любимым столиком, мы вдруг увидели инспектора Джеппа. Так как за нашим столиком было свободное место, мы пригласили инспектора присоединиться к нам. С момента нашей последней с ним встречи прошло немало времени. - Что-то вы совсем нас забыли, - укоризненно заметил Пуаро. - Последний раз мы встречались на деле о "желтом жасмине", то есть больше месяца назад. - Я был на севере Англии. А вы что поделываете? Все еще.., бегаете за Большой Четверкой? Пуаро погрозил ему пальцем. - А вы все смеетесь надо мной? Смейтесь, смейтесь, но Большая Четверка действительно существует. - В этом-то я не сомневаюсь, но не думаю, что все это настолько серьезно... Вас послушаешь - так это какой-то вселенский рассадник зла. - Мой друг, вы напрасно их недооцениваете. Большая Четверка - это самая могущественная преступная организация современности. Какую цель они преследуют, к чему стремятся, не знает пока никто, но такой мощной международной преступной организации еще никогда не существовало. Их главарь - китаец, обладает неожиданным, по-восточному изощренным умом, ему помогают американец - один из богатейших людей мира, и француженка - гениальный ученый-физик, что же касается четвертого их подельника... Джепп перебил его: - Я все это знаю. Опять вы оседлали своего любимого конька, мосье Пуаро. Поговорим-ка для разнообразия о чем-нибудь другом, а то у вас уже просто какая-то мания обсуждать этих субчиков. Вас интересуют шахматы? - Балуюсь иногда. А что? - Разве вы не слышали о вчерашнем матче? Между двумя гроссмейстерами, и что один из них во время игры скончался. - Я читал об этом в утренних газетах. Один из игроков, доктор Саваронов, - русский чемпион, а тот, кто умер - насколько я понял, от острой сердечной недостаточности - американец Гилмор Уилсон. А ведь совсем еще молодой, подавал большие надежды. - Совершенно верно. Несколько лет назад Саваронов победил Рубинштейна <Рубинштейн Акиба (1882 - ?) - известный шахматный гроссмейстер, после 1932 года оставил спорт из-за душевной болезни.> и стал чемпионом России. А об Уилсоне говорили, что это чуть ли не второй Капабланка <Капабланка Хосе Рауль (1888 - 1942) - гроссмейстер, чемпион мира по шахматам в 1921 - 1928 годах, отличавшийся исключительной быстротой шахматного мышления.>. - М-да, жутковатая история, - задумчиво сказал Пуаро. - Если я не ошибаюсь, вас она очень насторожила! Джепп смущенно рассмеялся. - Вы угадали, мосье Пуаро. Я в недоумении. Уилсон был здоров как бык - никаких жалоб на плохое сердце. И вдруг - острая сердечная недостаточность. С чего бы? - Вы считаете, что к смерти Уилсона причастен Саваронов! - воскликнул я. - Едва ли, - сухо ответил Джепп. - Я считаю, что даже в России человек не может убить другого всего лишь из опасения проиграть ему партию в шахматы. И потом, говорят, что Саваронов играет не хуже Ласкера <Ласкер Эмануил (1868 - 1941) - шахматный гроссмейстер и теоретик шахматной игры, чемпион мира по шахматам в 1889 - 1921 годах, игра которого отличалась исключительной изобретательностью.>. Нет, тут дело совсем в другом. Пуаро задумался. - Ну и что же вы об этом думаете? - спросил он. - Зачем нужно было Уилсону давать яд? Вы ведь подозреваете, что он был отравлен? - Думаю, что да. Сердечная недостаточность - таков был официальный диагноз, но на самом деле врач дал понять, что не совсем в этом уверен. - Ну и когда же состоится вскрытие? - Сегодня вечером. Все-таки странно, выглядел Уилсон совершенно бодрым и здоровым. И только наклонился вперед, чтобы сделать очередной ход, как вдруг рухнул всем телом на столик и.., все. - Так мгновенно действуют очень немногие яды, - заметил Пуаро. - Я знаю. Надеюсь, что вскрытие нам поможет. Но кому и зачем понадобилось убивать Уилсона - этого я понять не могу. Скромный, безобидный парень. Только что приехал из Штатов и, естественно, еще не успел нажить врагов. - Действительно непонятно, - поддакнул я. - Как бы не так, - улыбнулся Пуаро. - Уверен, что у Джеппа есть своя убедительная версия. - Да, есть, мосье Пуаро. Я не верю, что яд предназначался Уилсону. Отравить хотели другого. - Саваронова? - Да. Когда-то он чуть не погиб - во время большевистской революции. Его даже объявили убитым. Но на самом деле ему удалось бежать. Года три он скрывался в лесах Сибири, пережил страшные испытания, после которых так сильно изменился, что даже его близкие друзья едва его узнали. Он поседел и сейчас выглядит много старше своих лет. Здоровье его сильно подорвано, из дома выходит очень редко. Кстати, он живет около Вестминстера , со своей племянницей Соней Давиловой и русским слугой. Вполне возможно, что он до сих пор боится, что за ним охотятся русские. Он никак не соглашался на этот матч. Несколько раз отказывался, и, только когда некоторые журналисты обвинили его в "неспортивном" поведении, согласился. Гилмор долгое время пытался вызвать его на матч и в конце концов своего добился. Эти янки кого хочешь добьют своим упорством. Почему Саваронов все время отказывался, спрашиваю я вас, мосье Пуаро? Да потому, что не хотел привлекать к себе внимание. Не хотел оказаться на виду. И отсюда мой вывод: Гилмора Уилсона прикончили по ошибке. - Кто мог быть заинтересован в смерти Саваронова? - Думаю, его племянница. Не так давно он получил огромное состояние, завещанное ему женой какого-то сахарного заводчика. Саваронов когда-то в молодости - при старом режиме - вел с ним дела. Эта женщина так и не поверила в то, что Саваронов погиб. - Где состоялась шахматная игра? - В доме Саваронова. Он же инвалид, и ему трудно ходить. - Сколько людей наблюдало за ходом партии? - Человек десять - пятнадцать. Пуаро, скорчил страдальческую гримасу. - Бедный мой Джепп. У вас довольно трудная задача. - Знай я точно, что его отравили, я бы уж постарался ее решить. - А вам не приходило в голову, что, если ваша версия верна и кто-то действительно пытался отравить Саваронова, он может предпринять вторую попытку? - Конечно. Двое моих людей следят за домом Саваронова. - Они будут там весьма кстати, на случай, если в дом проникнет кто-нибудь с бомбой под мышкой, - насмешливо произнес Пуаро. - Я вижу, дело вас заинтересовало, мосье Пуаро, - заулыбался Джепп. - Не хотите ли пойти со мной в морг и взглянуть на труп до того, как с ним поработает наш доктор? Кроме того, может быть, какая-нибудь булавка для галстука будет тем самым ключом, с помощью которого вы сможете решить этот шахматный ребус. - Да, кстати о галстуках, дорогой Джепп. Меня все время смущает ваш галстук. Позвольте-ка его немного поправить. Вот так гораздо лучше. А теперь можно и в морг. Пуаро явно увлекся "шахматным ребусом". Давно я не видел, чтобы он так заинтересовался делом, не имеющим отношения к пресловутой "четверке", и был очень рад, что наконец-то он решил тряхнуть стариной. В морге, глядя на неподвижное тело, я почувствовал жалость к этому молодому американцу, которого настигла такая смерть... Пуаро тщательно осмотрел тело. Нигде не было видно никаких повреждений, только небольшой шрам на левой руке. - Врач говорит, что это след от ожога, - пояснил Джепп. Затем Пуаро приступил к осмотру вещей убитого, которые принес полицейский. Их было немного: носовой платок, ключи, записная книжка и какие-то записки. Внимание Пуаро привлек предмет, стоявший немного в стороне. - Шахматная фигура! - воскликнул он. - Белый слон. Она была у него в кармане? - Нет. Он так крепко держал ее в руке, что мы едва сумели высвободить. Нужно будет вернуть ее Саваронову, она из его уникального комплекта слоновой кости. - Позвольте мне самому вернуть этого белого слона хозяину. Это будет прекрасным предлогом для визита. - Ага! - воскликнул Джепп. - Значит, вы решили заняться этим делом? - Конечно. Что же мне остается - вы так ловко разожгли мое любопытство. - Ну и хорошо. А то вы что-то совсем захандрили. Капитан Гастингс, я вижу, тоже доволен? - Конечно же вы правы, - ответил я и рассмеялся. Пуаро опять начал осматривать тело. - Вы ничего больше о нем сообщить не хотите? - спросил он. - Вроде бы я и так все выл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору