Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
ждешь ребенка. Я могу понадобиться тебе.
- Я крепкая и здоровая женщина, как и мой ребенок, и до срока еще
далеко. Я подожду вас здесь.
- Ты не хочешь встретиться с жителями деревни? Если ты надумала
остаться, то тебе надо подыскать жилье. Краска на щеках Алисы стала еще
ярче.
- Я не уверена, что останусь в Гвинтале.
От удивления Бринн широко раскрыла глаза.
- Но почему? Я думала, ты поселишься здесь со своим ребенком.
Привыкнешь, и тебе понравится. В глубине острова гораздо лучше, и люди
здесь добрее, чем в Редферне.
- Я не давала согласия. Ты просто... Я знаю, ты хотела как лучше для
меня, но я могу не... - Алиса замолчала в отчаянии. - Так ты скажешь
лорду Гейджу?
- Конечно! Если тебе и вправду так хочется остаться.
- Да, да! - живо ответила Алиса. - Я здесь пригожусь, я здесь нужна.
Буду готовить солдатам еду на костре.
С этими словами Алиса бросилась обратно к берегу.
- Вы только послушайте, что она говорит! - покачала головой Бринн. -
Не стоит оставлять ее. Она замучается, ухаживая за всеми этими
мужчинами.
- Лефонт не даст ей переутомиться, - улыбнулась Эдвина. - Разве ты не
заметила, как он нежно заботится о ней?
- Лефонт? - Бринн показалось, что она ослышалась. - Нет, не заметила.
- Тогда ты точно слепая! - рассмеялась Эдвина. - Он обращается с ней,
как будто она сотворена из скорлупы. - Не скрывая улыбки, Эдвина
смотрела, как Алиса торопливо подбежала к капитану. - А он для нее Бог с
Олимпа.
- Счастливчик! - пробормотал Малик. - Кое-кому достается все, а
другим ничего.
- Так она не остается в Гвинтале, потому что влюблена в капитана и
хочет быть рядом с ним. Эдвина права. - "Какая же я слепая!" - подумала
о себе Бринн. Вечно она занята только своими делами и не видит, что
творится вокруг. Теперь она припоминала, как не раз замечала вместе
Алису и Лефонта: они разговаривали, часто смеялись. - Но у нее же
ребенок от другого мужчины! А если он оставит ее?
- Думаю, он женится на ней, - мягко вступил в разговор Малик. - А
если нет, то она примет все как есть. Ты ничем не сможешь помочь ее
сердцу так, как лечишь ее тело, Бринн.
- Но что за жизнь у жены солдата? Ей гораздо лучше остаться здесь.
- Но она не станет от этого счастливее. Не все ценят покой так, как
ты. Пускай идет к Лефонту.
- Ты говоришь так, словно я удерживаю ее. Она вольна делать, что
пожелает. Я только стремилась помочь ей устроить свою жизнь как можно
лучше для нее. - Но в душе Бринн испытывала горькое чувство
предательства и одиночества. Ей хотелось иметь в будущем здесь близкого
человека, когда все остальные уедут. От берега шел Гейдж, он уже
поговорил с Лефонтом. Бринн поспешила ему навстречу. - Я разговаривала с
Алисой.
Он испытующе посмотрел на нее.
- Она сказала тебе о Лефонте? Еще одно открытие.
- Так ты тоже знал?
- Они подолгу оставались вместе, и Лефоит стал вести себя совсем
по-другому. Обычно так бывает из-за женщины.
Бринн с трудом выдавила улыбку.
- Ну что же, значит, ты не удивишься, узнав, что Алиса хочет остаться
с ним? С нами она не пойдет.
- Он прекрасный солдат и добрый человек, Бринн!
- Да, ты прав! - Бринн заговорила о другом:
- Все солдаты останутся здесь?
- Это я решу после встречи с жителями деревни. Многие из островитян
живут в ней?
- Да, но между побережьем и замком есть несколько ферм.
- А люди там настроены дружелюбно к чужестранцам?
Она старательно пыталась припомнить, но поняла, что ребенком она все
время проводила с матерью. В деревню они наведывались только в редких
случаях. Расплывчато промелькнула ночь, проведенная на ферме, по дороге
в Фалкаар. Дружелюбно? Их всегда хорошо встречали и принимали, но она не
помнила...
- На нас не нападут, если ты это имел в виду?
- Именно это. Не надеюсь на их объятия, но лишь бы не убили.
- Я объясняла тебе, Гвинтал - мирное место. Недовольство порождается
завистливой жадностью, а здесь люди всегда всем довольны.
- Даже если увидят нас с вьючными лошадьми, везущими клад? - Он
цинично улыбнулся. - Думаю, кто угодно почувствует недовольство своей
участью! Она покачала головой.
- На что им золото и драгоценности? Здесь они не имеют никакой
ценности. В Гвинтале принята своя система обмена.
- Они могут отправиться в страны, где золото в цене. - Гейдж уточнил:
- Как, например, твой отец.
- Мой отец был... не таким, как другие здешние мужчины. - Вопросы
Гейджа лишали ее радости от возвращения домой, и она решила прекратить
разговор. - Так ты идешь или по-прежнему будешь здесь?
Не дожидаясь ответа, Бринн пошла вверх по тропинке. Оглянувшись,
увидела идущих вслед Гейджа, а рядом с ним Малика и Эдвину.
Они поднялись на холм. Тут она остановилась и глянула вниз. Гвинтал.
Густые зеленые леса, безлюдные и прекрасные. Голубые озера. Богатые,
плодородные вспаханные земли. Таким она помнила Гвинтал, таким видела
его в своих снах.
Обернувшись, Бринн нетерпеливо спросила:
- Видите? Разве я не права? Смотрите, как прекрасно!
- Здесь еще все в зелени, - прошептала Эдвина. - Листья только-только
начинают опадать. Как странно!
- Внутри острова - сплошная равнина, и, похоже, скалы защищают нас от
непогоды. Помню, когда я была маленькой, снег выпадал не чаще раза в
год. - Она показала вдаль рукой. - Смотрите, отсюда видны башни замка.
Серые башни и зубчатые стены в туманной дымке манили ее.
"Я вернулась домой, Гевальд. Я снова дома", - безмятежно подумала
Бринн.
- До замка долго идти? - спросил Малик.
- Два дня пути. - Бринн показала на лес позади замка. - Вон там
Фалкаарский лес.
- Твои родные места?
Бринн кивнула, не сводя глаз с леса.
- У нас рядом с замком был небольшой домик, где мы жили со времен
Гевальда. Интересно, сохранился ли он еще...
- А почему бы и нет? - спросил Гейдж. - Климат здесь мягкий, сильных
ветров нет, как нет и воров, так что дом должен оставаться таким же,
каким был, когда вы в нем жили. Или ты сомневаешься?
В ответ на его насмешливый тон Бринн гордо вздернула подбородок.
- Нисколько! - И она стала спускаться с холма к деревне. - Я случайно
оговорилась.
***
- В твоей деревне очень тихо. - Эдвина заглянула в окно магазинчика.
- Я мельком видела всего нескольких жителей. Заметив нас, они
разбежались по домам.
- Они не привыкли к чужим. Сюда никто не приезжает. - "Но ведь я же
не чужая, - подумала Бринн. - Я - одна из них". Однако молчаливое
непризнание с их стороны почему-то укололо ее.
- Значит, именно так вам всем нравится жить, - сказал Гейдж. - В
безопасности, спокойствии. Никаких чужаков из другого мира.
Бринн сжала губы.
- Да, именно так нам всем нравится.
- Моя деревня очень похожа на эту, - сказал Малик. - Но когда пришла
засуха, нам пришлось уйти к другим, чтобы спасти себя.
- Да, наступает время, когда приходится покидать отчий дом и идти
навстречу жизни. - Гейдж искоса посмотрел на Бринн. - Иначе сделаешься
ленивым, скучным или умрешь без движения.
- Они не скучные и не ленивые, - ответила Бринн.
- Тогда почему у бухты не выставлена охрана? Твой рай надо охранять
от вторжения.
- Повторяю, никто не найдет дорогу...
- Мы же нашли.
- Потому что я привела вас. - Бринн посмотрела на него. - Я же
говорила. Ты не поймешь, не примешь. Нам не нужна охрана, чтобы...
- Кто вы?
Повернувшись, она увидела седого старика в рясе священника - он стоял
на дороге за их спиной. Вздох облегчения вырвался из ее груди. Она
узнала его.
Бринн шагнула вперед.
- Отец Том?
Он не обратил на нее никакого внимания. Его впалые голубые глаза
тревожно смотрели поверх нее на Гейджа.
- Что вам здесь нужно?
- Вы не помните меня? Я Бринн из Фалкаара.
Священник перевел на нее взгляд.
- Фалкаара?
- Вы знали мою мать - Мейрл.
Легкая тень узнавания пробежала по его лицу.
- У нее был дар. Она лишила нас его, уехав отсюда. Она с тобой?
- Нет, моя мать умерла. Я Бринн! - решительно продолжала она. - Вы
помните меня? Мы заходили к вам каждый раз по дороге в деревню.
Священник еще раз взглянул на Гейджа и осуждающе сказал:
- Он чужой. Ты не должна была привозить его сюда. Нам не по душе,
когда здесь чужие.
- Он не останется здесь. Я покажу ему Фалкаар, а потом он уедет с
острова.
Отец Том покачал головой.
- Ты не должна была привозить его сюда. Он не такой, как мы. - Его
взгляд упал на Малика. - Да еще этот. Черный, как сатана.
- Мы, конечно, не такие, как вы, но мы долго не будем здесь, -
спокойно сказал Гейдж. - Что касается этого человека, то уверяю вас, его
сатанинская сущность проявляется только в редких случаях, в остальное
время он вполне безобиден.
- Уведи их прочь! - пробормотал отец Том, отступая. - Другие.
Недобрые. Они не такие, как мы...
- Они не злые. - Бринн пошла за ним. - Другие - не значит плохие.
Отец Том с неодобрением посмотрел на нее.
- Именно значит.
- Нет, они хорошие. Послушайте меня, я знаю этих... - Она говорила в
пустоту. Отец Том уже шел вдоль улицы.
- Кажется, нам нелегко будет раздобыть лошадей и вьючных животных, -
пробормотал Малик. - Твой знакомый священник не очень-то приветлив,
Бринн.
- Он старый человек, и его разум, похоже, помутился, - смущенно
оправдывалась она. - Я уверена, другие будут к нам более приветливы.
- Если нам удастся вытащить их из домов или открыть их двери, -
мрачно заметил Гейдж. Эдвина согласно кивнула.
- Может, Бринн пойти к ним? Она здешняя.
В этот миг Бринн чувствовала себя более чужой, чем любой из них. Если
уж отец Том неприязненно встретил ее, не признав, то вряд ли найдется
хотя бы еще кто-нибудь, кто вспомнит ее. Даже о ее матери он говорил
сквозь зубы.
Неужели и другие жители острова думают так же? Она пожала плечами и
через силу улыбнулась.
- Я здешняя, это правда. Подождите меня, я пойду...
- Малик, отведи Бринн и Эдвину на край деревни. - Гейдж резко
повернулся. - Я привык торговаться с недоверчивыми людьми.
Бринн сразу почувствовала облегчение, но рискнула предложить свою
помощь:
- Я пойду с тобой, - Ни к чему. Жди меня! - Он нежно улыбнулся ей. -
Одному мне будет справиться легче.
Малик проследил взглядом за Гейджем до первого дома, пока он не
постучал в дверь. Затем повернулся к женщинам:
- Пошли, поступим, как решил Гейдж. Постараемся найти место, где
можно разбить лагерь. А если он раздобудет нам лошадей, то совсем
хорошо, но сомневаюсь, чтобы нас пустили на ночлег.
Не о таком возвращении домой мечтала Бринн, Даже настороженные
недружелюбные жители Селкирки согласились выделить им домики.
- Не расстраивайся! - прошептала Эдвина, взяв Бринн за локоть. - Не
так уж страшно, когда старый человек принимает нас за врагов. Ты
говорила, что прежде не знала никого из деревни, кроме священника.
Бринн резко кивнула и пошла вслед за Маликом. Эдвина, несомненно,
права. Ей не следует расстраиваться или чувствовать неловкость из-за
неприятной встречи. Как только они достигнут Фалкаара, все будет хорошо.
***
Гейджу удалось раздобыть только четверых старых лошадей и трех
небольших ослов.
Поздним вечером он привел животных в лагерь.
Малик, едва взглянув на них, недовольно покачал головой.
- Ты разочаровал меня. И этого человека у меня в стране называют
Принцем обмена? Несчастные, они же падут, не прожив и дня!
- Они не так уж плохи! - раздраженно ответил Гейдж. - Нам вовсе ни к
чему боевые кони, способные покрывать большие расстояния.
- Верно, но нам нужны лошади, у которых хотя бы ноги не заплетались.
- Тогда иди и торгуйся сам. - Гейдж сел у костра и вытянул к огню
руки. - Но не надейся, что управишься до утра или сторгуешься на
что-нибудь получше.
- Неужели такие неприветливые?
- Ты был более приветлив со мной, всадив при первой нашей встрече мне
в руку свой меч. - Гейдж поежился. - Хотя, как мне кажется, они не
представляют угрозы. Сомневаюсь, чтобы во всей деревне нашлось хотя бы
одно боевое оружие. Они уставились на меня, как на волка, жаждущего их
съесть.
- Естественно, - торопливо вступила в разговор Бринн. - У тебя
грозный вид.
- Что правда, то правда. - Гейдж поморщился. - И я выглядел бы более
грозным, пробудь с ними подольше. Меня так и подмывало постричь им
шерсть, когда они украдкой проходили мимо меня.
- Они не овцы.
- Недалеко ушли от них. - Он взял котелок из рук Малика, налил себе
похлебки и принялся есть. - И не такие тихони, когда пытались перебороть
меня при торговле.
- Поставлю-ка я этих несчастных созданий туда, где трава пожирнее. -
Малик взял животных за поводья. - Как знать, может, это их последний
ужин! Ты поможешь мне, Эдвина?
- Ты даже этих кротких созданий не способен вывести на пастбище без
посторонней помощи? - Вопреки своим насмешливым словам Эдвина резво
вскочила и пошла за ним.
- Здешние жители не овцы, - повторила Бринн. - Они лишь привыкли жить
в мире и согласии, их так научили.
- Гевальд Великий?
- Почему ты такой жестокий? - Она закусила нижнюю губу. - Ты говоришь
так, словно ненавидишь их. Перед тем как ответить ей, он закончил есть.
- Возможно. Наверное, мне хочется, чтобы в них вообще не было ничего
хорошего, тогда бы они ничего не значили для тебя. - Он поставил котелок
на землю и стал смотреть на огонь. - Некоторые жители деревни, с
которыми я разговаривал, вспомнили твою мать... и тебя.
- Ты спрашивал о ней?
- Разумеется, я расспросил их о ней. - Его голос слегка дрожал, но он
постарался придать ему твердость. - Я заметил, как старый священник
обидел тебя своим безучастием.
- Я не обиделась.
- Черта с два!
- Я просто не понимаю, почему он мог решить, что она обманула их. Она
их любила. Может, так думает только отец Том, а другие наверняка не
отвергают ее.
Гейдж продолжал смотреть на огонь.
- Неужели они так думают? - прошептала она.
- Нет, конечно, нет! Так считает только этот выживший из ума старик.
Он заведомо говорил не правду. Гейдж, который никогда не лгал, сейчас
придумывал небылицы в надежде облегчить ее страдание.
- Так несправедливо! Пока она не уехала, она охотно делилась с ними
своим даром.
- Похоже, слишком охотно. Может, они привыкли к ее дару, и он стал их
частью? Тебе надо бы сделать выводы из ее безоглядной доброты. - Он
спросил о другом:
- Где в Фалкаарском лесу лежит клад?
- С южной стороны острова, в скалах, пещера. Там спрятаны сокровища.
- Если они еще там. - Он помолчал. - А твоя мать когда-нибудь
рассказывала о кладе твоему отцу?
Он считает, что ее отец мог вернуться и украсть золото, поняла Бринн.
- Нет.
- Почему ты так уверена?
- Насколько мне помнится, она не доверяла ему.
- Но ведь она его любила, раз решилась оставить Гвинтал вслед за ним.
- Я не говорила, что она была к нему равнодушна. Просто не доверяла.
Она боялась, что он приведет чужестранцев за сокровищами и разрушит
тихую жизнь Гвинтала.
- Как поступила ты!
- Это совсем другое. Вы уедете и оставите нас в покое. Ты никогда бы
не причинил вред Гвинталу.
- Откуда тебе известно?
- Просто не смог бы, и все. У тебя есть честь.
- Боже праведный, неужели мне послышалось, что ты веришь мне?
Она посмотрела на огонь.
- Я... верю... тебе.
Гейдж пробормотал какое-то ругательство.
- Наконец-то! Вырвать у тебя признание - все равно что пройти по
зыбучим пескам и остаться туда не втянутым. - Он помолчал. - Ты
доверяешь мне полностью или с оговорками?
Он ждал от нее таких важных для него слов о том, что она поверила в
его невиновность в смерти Делмаса. Она не могла пойти на это.
- Думаю, ты не причинил бы вред тому, что мне дорого.
- Значит, с оговорками. Ну что ж, это лучше, чем ничего. - Он
посмотрел в темноту. - До замка Гевальда день пути?
- Да.
- И еще день до пещеры?
Она кивнула.
- Значит, не пройдет и недели, как мы отправимся обратно в путь с
сокровищами.
И он уплывет из ее жизни. При этой мысли сердце пронзила боль с
нестерпимой силой.
- Но знай, ты не отделаешься от меня так просто. - Ярко-голубые глаза
Гейджа смотрели изучающе в ее лицо. - Мы договоримся гораздо раньше, чем
это случится.
Удивительно, как он читает ее думы! Просто страшновато. С каждым днем
он ей все ближе и дороже. Как же она останется без него? Как же будет
жить дальше?
- Я хотела поговорить с тобой о кладе, - отогнала она пугавшие ее
мысли. - Мне бы хотелось отдать часть сокровищ Эдвине и Алисе. Золото
поможет им стать более независимыми.
- Оно им может не понадобиться. У них верные мужчины.
Эдвина и Алиса нашли любящих их защитников. Она снова почувствовала
боль одиночества.
- И все-таки я хотела бы отдать часть им. Клад огромный, и вряд ли ты
ощутишь, что в нем не будет хватать малой частички.
- А для Бринн ничего? Она покачала головой.
- Богатства мне никогда не хотелось. Мне оно не понадобится.
Обещаешь?
- Пожалуйста, если тебе так хочется. Но для женщины оно порой
оказывается опаснее безопасности.
- Потому что мужчины охотятся за такими женщинами и отбирают у них
все. - Бринн видела это в знатных семьях Англии. - Тогда дай мне слово
охранять Эдвину и Алису от тех, кто решится отобрать у них золото.
- Да, с этой задачей придется повозиться.
- Так ты сделаешь, что я прошу?
- Ладно, - криво улыбнулся он. - Но должен сказать, что мне очень
странно слышать, как женщина, жаждущая только покоя, так настойчиво
толкает меня ввязаться в битву.
- Ты сам рвешься на войну. Так что если уж тебе не избежать сражения,
то пусть оно будет хотя бы за правое дело.
- Именно за дело, о котором ты так печешься! - усмехнулся он.
- Именно. - Бринн легла на настил и закрыла глаза. - Ложись спать.
Нам надо очень рано отправиться в путь, если мы хотим засветло добраться
до замка.
Он лег рядом под шерстяное одеяло и обнял ее.
- Бедняжка Бринн, у тебя выдался нелегкий день!
Было просто ужасно. Она вернулась в ожидании... Она сама не знала, на
что надеялась, но наверняка не на холодный прием. Священник ясно дал ей
понять, что она здесь чужая.
- В Фалкааре все будет по-другому.
- Надеюсь. Мне горько, когда тебя обижают. - Он коснулся губами ее
брови. - И я сержусь, что здесь нет драконов, с которыми можно было бы
сразиться, а одни лишь овцы.
- Они не... - Бринн не договорила. Ей не хотелось спорить с ним.
Через несколько дней он уедет, и она не почувствует больше его рук,
обнимающих ее. Она теснее прижалась к нему, положив голову в ямку у
плеча. - У меня рухнули большие надежды. Пройдет время, прежде чем я
снова привыкну к Гвинталу.
Он ничего не ответил. Возможно, Гейдж понимал, что сегодня они, может
быть, в последний раз вместе. Кто знает, вдруг он примирился с мыслью,
что она в конце концов останется здесь...
***
Гейдж!
Кинжал!
Кровь стекает по траве на опавшие листья под деревьями.
Бринн резко вскочила, ее трясло от ужаса, сердце готово было
выпрыгнуть из груди.
- Опять кошмарный сон? - в полудреме, не открывая глаз, спросил
Гейдж. - Ложись спать! - Он притянул ее к себе и крепко обнял.
Ей казалось, что Эдвина и Малик могли услышать удары сердца по другую
сторону костра.
- Я скоро засну.
Бринн постаралась расслабиться. Ей не хотелось окончательно разбудить
Гейджа, он бы начал з