Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
уться к тому, кто вызывал у нее симпатию. Она не стала убирать руку.
- Ты приехал сюда, увидел вдову на последних месяцах беременности. И она показалась тебе беззащитной и уязвимой. Ты вспомнил те времена, когда опекал своего брата, и тебе захотелось сделать что-нибудь, чтобы облегчить жизнь его вдове. - Она посмотрела ему в глаза. - Может, еще и по той причине, что не смог приехать на похороны, чтобы выполнить свой последний долг.
- В какой-то степени и то и другое, - согласился Джон, не поднимая глаз от ее ладони, сжимавшей его руку.
- На самом деле все не так уж страшно. И я убедилась, что Марк был прав. Ты не так суров, как кажешься. - Она чуть крепче сжала его руку. - Но и я не такая беспомощная или беззащитная, какой могла показаться. У меня есть друзья. И у меня есть мой ребенок. Мне хорошо.
- Друзья, которые живут в двух милях отсюда. И ребенок, который еще не появился. Звучит не очень убедительно. Позволь мне взять заботу о вас в свои руки.
Она машинально посмотрела на руку, которую сжимала. Сильная и крепкая рука. Такая никогда не дрогнет. Элизабет сжала ее в последний раз и отпустила.
- Это не по мне. В моих правилах самой заботиться о себе. Каждый должен сам прожить свою жизнь. - Она чуть-чуть поморщилась. - Не понимаю, почему ты должен, не успев пересечь границу, взваливать на себя заботу о беременной женщине. Тебе захочется вкусить все прелести нормальной жизни, коль скоро ты вернулся в Штаты.
- Ошибаешься. Мне сейчас хочется одного: заботиться о тебе.
- Не будем больше возвращаться к этому. Забудем.
- Как об этом можно забыть? - И когда он вскинул на нее свои темные глаза, блеск их поразил Элизабет. - Ты не совсем понимаешь, о чем я говорю. Меня не грызет чувство вины, и вовсе не родственные узы толкают опекать тебя. К сожалению, это суровая необходимость. Тебе грозит опасность, черт побери! Ты понимаешь это, Элизабет?!
- Опасность? - Она недоверчиво посмотрела на него. - Но почему? Какая? С чего?
- Кажется, я испугал тебя? - В голосе Джона прозвучало сожаление. - Я не собирался говорить так прямо и так резко. Но так получилось...
- Не такая уж я слабонервная, - сухо заметила Элизабет. - Хотя ты и удивил меня. - "И напугал", - вынуждена была она признаться самой себе. Его тон не оставлял сомнений в том, что он говорил серьезно. - А почему...
- Мне довольно трудно сейчас все объяснить. Марк имел отношение к одной группировке, деятельность которой расследует правительство. И кое-кто может решить, что ты тоже посвящена во многое.
Словно морская волна накрыла ее с головой - Элизабет едва перевела дыхание.
- Марк занимался недостойными делами? Это что - подрывная деятельность? Чистое безумие. Он не мог быть связанным с такого рода людьми.
- Это организация, которая не занималась подрывной деятельностью. И никакой угрозы для безопасности страны не представляла. - Джон помолчал. - Но за ними начали вести наблюдение. Агентство национальной безопасности не теряет времени даром, они зачастую действуют слишком скоропалительно. Чересчур решительно.
- Ты хочешь сказать, что агентство... могло подстроить смерть Марка?
- Нет, - быстро возразил Джон. - Похоже, смерть Марка - это действительно несчастный случай.
- Ничего не могу понять, - Элизабет потрясла головой, словно пыталась привести мысли в порядок. - Марк вообще не интересовался политикой. Он профессор английского языка. Это какой-то бред. Полная бессмыслица.
- Ты веришь мне? - негромко спросил Джон.
И Элизабет вдруг отчетливо поняла, что она верит ему. И это было еще более непостижимо, чем то, о чем он ей рассказал.
- Ты уверен, что это так? - прошептала она.
- Да.
Какое-то время она молчала, пытаясь выудить какие-то доказательства и подтверждения услышанному из полного хаоса, воцарившегося в ее голове.
- Допустим, что так оно и есть. Но это не означает, что мне тоже грозит опасность. Мне не составит труда объяснить, что я понятия не имела о политических-увлечениях Марка.
Джон покачал головой:
- Бардо - своего рода фанатик. Он слишком долго выжидал. Теперь он не остановится ни перед чем.
- Бардо?
- Карл Бардо. Человек из Агентства национальной безопасности.
- Ты так хорошо обо всем осведомлен? - Элизабет подозрительно посмотрела на него. - Вероятно, ты входишь в ту же самую организацию, что и Марк? Я не ошиблась?
- Да.
Она не сомневалась в ответе.
- Боже, я боялась, что ты ответишь с именно так.
- Почему боялась? - нахмурился Джон. - Я же сказал, что она не представляет никакой угрозы. И тем более для тебя. Все, что тебе надо сделать, - это поехать со мной. Об остальном я позабочусь сам.
- Но я не могу. Это мой дом. И... я почти ничего не знаю о тебе. - Она быстрым движением откинула со лба упавшую прядь своих каштановых волос. - Ты так внезапно появился и требуешь бросить все, что мне дорого, только потому...
- Марк просил тебя доверять мне, ты же сама говорила об этом...
- Но речь не шла о ребенке, - теперь в голосе Элизабет прозвучала решительность.
Едва заметная улыбка коснулась его губ:
- То есть ты хочешь сказать, что, не будь ребенка, ты бы доверилась мне?
- Думаю, что да. - Она встревожено посмотрела на него. - То есть... Я не знаю. Наверное, все, что ты говоришь, - правда! Но все так странно. Если за мной нет никакой вины, почему я в опасности? Ведь я, слава Богу, нахожусь в Америке, а не где-нибудь в бесправной стране...
- Ты не хочешь ехать со мной?
Элизабет покачала головой.
- Каждый может ошибаться. И ты тоже. Я смогу объяснить, что ни о чем не имела понятия, и все обойдется.
- Не думаю, что у тебя будет возможность объясниться. Но и это мало что изменит. - Джон поставил чашку на стол и отодвинул стул в сторону. - Ты устала и проголодалась. Я хочу, чтобы ты поела и немного пришла в себя.
- Ты хочешь уехать? - Элизабет не могла понять, отчего ее вдруг охватил такой страх.
- Я сказал то, что хотел сказать.
Джон поднялся и накинул куртку. - Но сначала дай мне обещание.
- Какое?
- Я прошу тебя не поддаваться на уговоры Бардо и не выходить из дома, несмотря ни на какие посулы. Не садись к нему в машину и не соглашайся пройтись с ним.
Холодная дрожь прошла по спине Элизабет, но она все же попыталась улыбнуться.
- Это совсем нетрудно: я вряд ли вообще увижу этого человека.
- Ты обещаешь мне?
- Обещаю, - прошептала Элизабет.
- Сейчас ты похожа на маленькую перепуганную девочку, - негромко сказал Джон. - Не волнуйся. Ты, честно говоря, усложняешь мне задачу, но я обещаю, что с тобой ничего плохого не случится. Именно потому я здесь.
Она поднялась, снова чувствуя прилив непонятного облегчения и покоя.
- Ты остановился в Олбани? Джон покачал головой. - Я буду здесь, поблизости, - он застегнул куртку. - Мне надо подумать, как быть. Не провожай меня. На улице довольно холодно. По метеосводке завтра к вечеру ожидается снегопад. Что весьма интересно.
Снег? Интересно? Какой странный оборот.
- Наверное, тебе не приходилось бывать в северных штатах, иначе ты не стал бы говорить о том, что снегопад в ноябре представляет интерес. - Лицо ее погрустнело. - А мне не хочется, чтобы снег выпадал. Я так люблю лето. С апреля по сентябрь большую часть времени я провожу вне дома. -Она поморщилась. - Наверное, ты и сам все знаешь. Я с ног до головы покрываюсь веснушками.
- Да, знаю. - Он отвернулся, - Пока, Бет. До скорой встречи.
- Бет? - Она удивленно вскинула брови. - Никто не называл меня Бет.
- Даже Марк?
- Даже он.
Странное чувство удовлетворения промелькнуло на лице Джона.
- Тогда тем более: пока, Бет.
Не дожидаясь ответа, он повернулся и вышел из кухни. Секунду спустя она услышала, как хлопнула входная дверь.
Какое-то время Элизабет стояла неподвижно, и в голове ее проносились самые нелепые и невероятные мысли. Джон Сэндел пробыл здесь меньше часа, но оставил ее в полном смятении. Сердце колотилось, а лицо горело, словно она только что вышла из финской бани. Страх? Страх. И еще что-то, чего она пока не могла выразить словами. И все же нашлось то, что помогло ей забыть о страхе - Эндрю осторожно, но ощутимо пнул ее ножкой в живот. Она приложила ладони к этому месту.
- Все в порядке. Я поняла намек. Мне следует думать только о хорошем и вообще пора поесть. Так ведь, малыш?
Надеяться на то, что удастся думать только о хорошем, Элизабет не могла. Но вот подкрепиться чашкой бульона - это было в ее силах. Взгляд ее невольно скользнул к окну, за которым слышался непрерывный шум падающей воды. В сгустившихся сумерках Элизабет уже не могла видеть реку. И рощу, что раскинулась внизу, неподалеку от дома.
- Дай мне одеяло, чтобы я мог уложить его.
Негромко вскрикнув от неожиданности, Элизабет повернулась. В дверях кухни стоял Джон, держа на руках что-то коричневое и... окровавленное.
- Сэм? - Она не могла договорить фразу. - Нет, только не это..
- Рана не смертельная, - ответил Джон. - Завтра его надо будет отвезти к ветеринару. После того, как рану обработают, с ним все будет в порядке. Подложи одеяло, - напомнил Джон.
- Что? Ах да, - пробормотала она растерянно, не отрывая взгляда от собаки. - Сейчас. Одну минуту. - Элизабет бросилась к шкафу, выхватила первое же попавшееся ей под руки легкое одеяло и вернулась на кухню. Свернув одеяло вдвое, она положила его на пол возле камина. - Ты считаешь, что рана не опасная? - переспросила она потерянным голосом. - Здесь есть ветеринар, я могла бы...
- Все обойдется. - Джон, встав на колени, осторожно уложил дога на мягкую подстилку. Его большие сильные руки удивительно заботливо и нежно поправили бессильно раскинутые лапы Сэма. - Ничего, малыш. Теперь ты дома.
Элизабет почувствовала, как горячие слезы навернулись ей на глаза:
- А что с ним случилось?
Джон показал на рваную полосу, что шла от лапы к спине:
- Пуля. Она только оцарапала его. Наверное, в ближайшее время он вряд ли сможет гоняться за кроликами.
Элизабет почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
- Неужели кто-то из охотников? - она облизнула пересохшие губы. - Наверное, издалека приняли его за какого-нибудь зверя...
- Возможно. - Погладив собаку еще раз, Джон поднялся. - Хочешь, чтобы я остался, или управишься сама?
- Я сама справлюсь. А где ты нашел его? На дороге?
- В роще.
Она повернулась, удивленно глядя на него:
- А что ты там делал?
- Искал твоего любимца, поскольку ты, как только немного пришла бы в себя, немедленно отправилась на его поиски. Мне не хотелось, чтобы ты одна бродила в темноте. - Джон твердо встретил ее взгляд. - Я не ошибся?
- Нет, - прошептала Элизабет. - Спасибо.
Его улыбка оказалась неожиданно мягкой.
- Сэм - мужественный пес. Мне он очень понравился, Бет. - И он снова повернулся к выходу. - Скажи ему пару ласковых слов.
- Непременно.
Как только дверь снова захлопнулась, Элизабет опустилась на колени рядом с собакой и принялась промывать рану. Джон был прав: рана оказалась неглубокой. Дог терпеливо переносил боль и только один раз тяжело вздохнул, когда она уже закончила смазывать рану противовоспалительной мазью.
- Ты молодчина! - пробормотала она. - Хорошо, что вы понравились друг другу. Джон выдержал главную проверку в нашем доме. Единственное, что меня смущает... - это таинственность, которую он на себя напускает. Но поживем, увидим.
***
Ночь была ясной и холодной. И при каждом выдохе изо рта Джона вырывалось облако пара. Открыв дверь пикапа, он сел в машину. Несколько секунд он смотрел на свет, что пробивался из окон дома. Элизабет сидела у огня. Ее образ представился ему с такой отчетливостью и пронзил его так глубоко, что он не сразу мог понять, что произошло. С трудом ему удалось отвести взгляд от дома и обратиться к телефону, что располагался на приборной доске.
Гунер Нильсен снял трубку после второго сигнала:
- Да?
- Я поговорил с ней.
- И что она ответила?
- Отказалась уезжать из дома.
- Как ты и думал. Ты ведь был уверен, что ее не удастся уговорить. Ее доверие не так легко завоевать.
- И все же я был обязан попробовать, - в голосе его проскользнула усталость. - Она беременна, поэтому я старался смягчить все острые углы. Но мне хотелось, чтобы она поняла самое главное.
- Понимаю, Джон.
- А что за место ты нашел?
- Дом вполне комфортабельный, и место именно такое, какое ты хотел.
- Ты замел все следы?
В голосе Нильсена послышалась усмешка:
- Не просто скрыл, но похоронил. Если даже агентство и начнет копать, то выяснится, что домик снял один промышленный магнат с Уолл-стрит для своей любовницы. Ты уже знаешь о том, что завтра выпадет снег? Приняв это к сведению, я отправился в спортивный магазин и купил лыжи.
- Чудесно, - с легкой иронией отозвался Джон. - Единственное, чего нам не хватает, так это того, чтобы ты сломал ногу на каком-нибудь спуске.
- Они мало чем отличаются от водных лыж, - запротестовал Гунер. - И я буду очень осторожен. - Он немного помолчал. - Элизабет оказалась именно такой, как ты ее и представлял?
Джон мысленно провернул этот вопрос и ясно увидел Элизабет такой, какой оставил ее. Она стояла на кухне. Ее фигура казалась тонковатой для женщины, которая носит ребенка. Ее густые светло-каштановые волосы, освещенные горящим в камине огнем, отливали золотистым цветом. Рукава просторной голубой блузы, закатанные до локтя, открывали красивые сильные руки. Она не считала себя хорошенькой, и россыпь золотистых веснушек на ее лице тоже не считалась признаком особенной красоты.
Веснушки - это прикосновение солнца, которое она так любила. Она относилась к тому типу женщин, которым необходимо было прикосновение. Ей необходимо было оставить знак своей привязанности, пусть даже мимолетный, чтобы потом было о чем вспомнить... и улыбнуться. Господи, до чего его поразила улыбка Бет. Он вдруг поймал себя на том, что смотрел на Элизабет, как зазевавшийся мальчишка. Вот и сейчас он никак не мог себя заставить не думать о ней, не вспоминать ее слова, ее улыбку, ее жесты. Господи, да это какое-то наваждение! Ему пришлось встряхнуть головой, чтобы отогнать это видение и подавить в себе мгновенное желание выйти и прикоснуться рукой к ее улыбающимся губам.
Наверное, Марк любил касаться ее губ. И Джон вдруг почувствовал странный прилив ревности при мысли об этом. Марк гладил ее груди, перебирал волосы. Погружался в ее тело... Джон глубоко вздохнул, отгоняя от Себя эти мысли. Ему не следовало думать о Марке и Элизабет. Надо забыть об этом. Ему надо держать свои собственные чувства под контролем. Марк - частица ее прошлого. А сейчас она принадлежит ему. Она еще не знает об этом. Но вскоре узнает. Все нежное тепло, что исходит от нее, и мягкий юмор - все это будет принадлежать ему.
- Джон?
Ему не без труда удалось ослабить силу рук, сжимавших телефонную трубку. Собравшись с мыслями, он ответил на вопрос Гунера:
- И даже более того. Она особенная женщина, Гунер.
- Хорошо, - удовлетворение прозвучало в голосе его собеседника. - Счастлив за тебя. И когда ты привезешь ее сюда?
- Надеюсь, к завтрашней ночи буду на месте. Бардо выказывает все признаки нетерпения. Мне кажется, он собирается появиться внезапно, чтобы застать ее врасплох и заставить ответить на интересующие его вопросы. И если эта скотина обставит все в свойственном ему стиле, то он вынудит ее поехать с нами.
- А что, если ты ошибаешься? И он сможет уговорить ее пойти с ним на ферму?
- Не думаю, что у нас есть основания для беспокойства. Шеф Бардо уже высказал сомнения в целесообразности его действий и поставил под сомнение его подозрения. Теперь Бардо непременно захочет доказать, на что он способен. - В голосе Джона появились резкие нотки. - А если так, то считай, что мы имеем право забыть обо всех этих ненасильственных методах. Я не позволю Бардо даже прикоснуться к ней своими грязными лапами.
- Они сами вынуждают идти до конца. Ни один из нас и слова не скажет, если ты решишь изменить тактику.
- Я тоже начинаю терять терпение. Ставка слишком высока. - Взгляд Джона снова обратился к окнам дома. - Я дам тебе знать, если мы решимся запуститься на всю катушку.
- Иди сразу ва-банк. Мне не по душе эти игры в кошки-мышки так же, как и тебе.
- Ты так говоришь, словно нам это приходится делать впервые, - сухо заметил Джон. - Что-то я не помню такого случая, чтобы ты выбирал спокойную, размеренную жизнь.
- Она хороша только в прошлом, - медленно произнес Гунер. - И если память мне не изменяет, это именно ты спас мою замечательную голову от солдат Саид-Абубы, которым вздумалось отделить ее от моего не менее великолепного тела. - Он помолчал. - Будь осторожнее, Джон. И если собираешься переходить в наступление, не оставляй следов.
Джон не нуждался в предостережениях Гунера. Он никогда и никому не давал еще шанса сесть себе на хвост:
- Спасибо за советы, Гунер. Я не новичок и не дурак. Увидимся завтра. - Он положил трубку, завел мотор и выехал на дорогу.
Он отъехал совсем немного, прежде чем свернул в рощу, откуда мог видеть, что происходит в доме и возле него. Мотор пришлось заглушить и потушить огни. Джон откинулся на спинку сиденья. Ночь предстоит морозная. Холоднее, чем предыдущая, которую он провел на этом же месте, охраняя Элизабет и ее малыша. Подняв воротник куртки, он попытался сосредоточиться, чтобы не думать о холоде. Даже в машине при каждом выдохе перед ним появлялось облако пара.
Надо было обдумать следующий ход, если он ошибся насчет того, что задумал Бардо. Хорошо, что ему есть о чем подумать в эту бесконечно долгую ночь. Образ Элизабет, сидевшей у огня, помогал ему отвлечься от холода. Только один Господь Бог мог знать, насколько ему необходимо было отвлечься.
3.
- Миссис Рэмзи, меня зовут Карл Бардо. Я из Агентства национальной безопасности. Мне надо поговорить с вами. - Крупный мужчина, стоявший на ступеньках дома, раскрыл удостоверение, которое он держал в вытянутой руке. - Можно мне войти?
Бардо! Едва уловимая волна страха прошла сквозь нее. Элизабет заявила Джону, что он ошибается и ей вряд ли придется столкнуться с этим человеком. И вот он уже здесь. А раз он здесь, чего ей бояться его? - успокаивала себя Элизабет.
- Входите, пожалуйста, мистер Бар-до, - отступив в сторону, Элизабет пропустила гостя в дом и провела в гостиную. - Я сейчас приготовлю кофе. Вы не откажетесь от чашечки?
Он покачал головой:
- Я зашел к вам по делу. И мне надо задать вам несколько вопросов. - Он смотрел на нее с холодной неприязнью. - И в зависимости от ваших ответов мне придется решить, брать ли вас под стражу или нет.
- Арестовать меня? - Нет, он не мог говорить об этом серьезно. - Это полный абсурд. Я не совершила ничего противозаконного.
- Пока еще нет. Я сказал, что должен взять вас под стражу, а не арестовать. Иногда необходимо взять источник заражения под контроль, пока он еще не угрожает национальной безопасности.
"Сцена начинает напоминать какой-то глупый детективный фильм", - подумала про себя Элизабет. И Бардо с его тяжелым подбородком, поредевшими седыми волосами и бледными голубыми глазами более всего подходила роль злодея.
- Не понимаю, о чем вы говорите. - Она спокойно встретила его взгляд. - Но я знаю права гражданина Соединенных Штатов. И вы не имеете права даже дотронуться до меня без разрешения. На то и существует закон, мистер Бардо.
- Вы понятия не имеете о реальной действительности, - его губы презрительно скривились. - Это достаточно уединенное место. И все эти антикварные штучки восемнадцатого века стоят немало денег.
- Это мой дом. И меня никогда не интересовало, сколько стоит та или иная вещь, которая стоит здесь.
- Я понимаю. Вам никогда