Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джоансен Айрис. Романы 1-18 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -
н даже вздрогнул от обиды. - Боже мой, ты считаешь меня способным на такое? - Не знаю. Поэтому и спрашиваю. - Нет, - хрипло ответил он, - это будет несправедливо. Если Картер сумеет хорошо справиться со своей работой, то они останутся здесь независимо от того, что произойдет между нами. - Он смерил ее свирепым взглядом. - Удовлетворена? Снова чувство справедливости. Эта железобетонная самодисциплина, которая сверкающей нитью пронизывала личность Дэймона. Она почувствовала, как что-то внутри ее начинает таять, и быстро опустила веки, чтобы скрыть внезапно заблестевшие глаза. - Удовлетворена, - быстро ответила она, повернулась и вылетела стремглав из его комнаты. 7. Длинные пальцы Дэймона задумчиво вертели нефритовую шахматную фигурку. - Почему ты стала телерепортером? - А меня никогда не тянуло на что-либо другое. Другие девочки хотели быть кинозвездами, у которых берут интервью, а я хотела быть тем, кто задает вопросы. - Кори подняла на него глаза и шаловливо улыбнулась. - Ты меня пытаешься сбить с мысли? Дэймон внимательно посмотрел на фигуры на доске. - Возможно. А где ты училась в колледже? - В Принстоне. - Кори прекрасно понимала, что он делает, и ее это забавляло. Она не могла сосчитать, сколько раз за последние три недели он втягивал ее в какую-либо игру или другое занятие, а потом внезапно начинал с деланным безразличием задавать трудные вопросы. - А кто обращался с тобой как с подстилкой? - Дэймон, не поднимая на нее глаз, сделал ход нефритовым конем. - Что? - Кори, неожиданно насторожившись, посмотрела ему в лицо. - Ты как-то сказала, что кто-то обращался с тобой как с подстилкой до того, как ты встретила меня, - спросил он нарочито небрежным тоном. - Просто мне стало интересно, кто это был. - А почему тебя это интересует? Дэймон старательно всматривался в расположение фигур на доске. - Я подумал, что, возможно, этому ублюдку стоит отрубить голову. - Затем он вежливо добавил: - Если ты, конечно, не имеешь ничего против. - Нет, не имею, - сухо ответила она. - Но боюсь, что ты слегка опоздал. Этот ублюдок уже мертв. - Ты отрубила ему голову сама? - Нет, он умер до отвращения естественной смертью. - Он был твоим любовником? Она не ответила. Дэймон пристально посмотрел ей в лицо. - Да или нет? Кори сделала ход слоном. - Моим первым любовником был ты. Припоминаешь? - Я знаю, что ты была девственницей. Меня это невероятно удивило. - Он мягко добавил: - И, честно говоря, очень обрадовало. - Типичный мужской шовинизм. - Я этого никогда и не отрицал. - Он снова опустил взгляд на шахматную доску. - Он для тебя многое значил? Кори пожала плечами. - Многое. - Она помолчала. - Этот человек был моим отцом. Дэймон замер. - Твоим отцом? - Лоуренс Брэндел, эсквайр. - Кори показала на коня, которого он только что переставил. - Ты знаешь, это довольно опасный ход. - Да? - машинально переспросил он. Она кивнула. - Ты выбрал опасную тактику, Дэймон. Я это и раньше заметила. - Зато ты играешь очень осторожно, - Он улыбнулся. - Равновесие соблюдается. - Или хаос. - А жизнь с Лоуренсом Брэнделом, эсквайром, тоже была хаосом? Он снова вернулся к исходному пункту; Кори не могла не прийти в восхищение от этой дурацкой настойчивости. Он явно не собирался сдаваться, пока не добьется своего. - Нет, жизнь с моим отцом была воплощением порядка. При нем все шло как по маслу. Он тщательно следил за этим. - А тебе не нравилось... - Дэймон, ради Бога, может, хватит? Я не хочу говорить о моем отце. - Зато я хочу. А ты почему не хочешь? - Потому что он - не самая приятная тема для разговоров. - Воспоминания о нем тебя беспокоят? Она отодвинула стул от шахматного столика и встала. - Конечно, нет. Он уже давно не преследует меня в моих снах. Я определилась со своими эмоциями в его адрес. - А что было раньше? Ты его ненавидела? - Дэймон... - Ее руки медленно сжались в кулаки. - Да, я его ненавидела. - Почему? - Потому что он подавлял меня. Потому что ему доставляло удовольствие делать из меня бездумного робота, без единой собственной мысли в голове. С раннего детства и до того момента, когда я оставила родительский дом, я не могу вспомнить ни одного дня, который он не испортил бы своим мелким тиранством. Дэймон пристально посмотрел на нее. - А твоя мать? - А что моя мать? Она позволяла ему лепить из себя все, что угодно, - Кори поморщилась. - Я вообще не помню, чтобы она хоть раз ему возразила. Он превратил ее в тряпку еще до моего рождения. - Она не боролась за тебя? - Она не могла бороться даже за себя. Это была не женщина, а тихая перепуганная мышь. Не знаю, возможно, ей это даже нравилось. После смерти отца она быстренько вышла замуж за другого домашнего цезаря, который крепко держит ее на привязи. - Ты на нее за это злишься? - Нет. - Встретив его взгляд, она устало пожала плечами. - Я даже пыталась любить ее когда была маленькая. Но там нечего было любить. Она была как тень. Его тень. - Кори с некоторым усилием заставила себя улыбнуться. - Теперь ты удовлетворен? В жизни не встречала столь любопытного мужчину. Ты задал мне столько вопросов за последнее время, что должен знать меня всю, снизу доверху. В его глазах вспыхнули озорные огоньки. - Снизу? Прости, но здесь явно какая-то путаница. Снизу мы начинали, а... - Я прекрасно помню, как мы начинали, - быстро вмешалась Кори. Она не хотела, чтобы ей сейчас напоминали о тех далеких днях их сексуального пиршества. Слишком остро она все ощущала сейчас, слишком живо вставали в ее памяти образы удовольствия, которые она предпочла бы держать под контролем. - Я устала играть в шахматы. Пойду поищу Селима и узнаю, прибыли с вертолетом книжки-раскраски для Майкла или нет. - Прибыли. Я отвез их на виллу сегодня утром. - Дэймон встал, не сводя с нее печального взгляда. - Почему ты убегаешь? - Никуда я не убегаю. Просто сейчас у меня нет настроения играть в шахматы. Он нахмурился. - Ты пытаешься незаметно ускользнуть от меня. Думаешь, я этого не замечаю? Я уже изучил тебя. Кори. - Пора бы, - нервно рассмеялась она. - Ты задал достаточно вопросов. - Ты не обязана была отвечать на них. - Раньше мне было все равно. Просто... - Она не закончила фразу и замолчала. - Просто я стал подбираться слишком близко? - закончил за нее Дэймон. - А этого ты не позволяешь никому, правда, Кори? - Каждый имеет право на частную жизнь. Я же не подвергаю тебя допросам. - Да пожалуйста! Я готов ответить на любой из твоих вопросов. - Дело не в этом. - Дело в том, что ты позволила мне подойти к этой черте и не дальше? Правильно? Господи, невинная беседа превращается едва ли не в скандал, а этого ей совсем не хотелось. Эти три недели с Дэймоном были такими теплыми и удивительно мирными, что ей захотелось, чтобы так продолжалось вечно. Она обнаружила в нем удивительное сочетание импульсивности, заносчивости и мальчишеского задора. Он то пробуждал в ней материнский инстинкт, совсем как Майкл, то вдруг в нем проглядывал взрослый, умудренный опытом человек, которого она видела в пустынном лагере. Но за все эти три недели он ни разу не проявил в себе того чувственного мужчину, который был способен захлестнуть ее в шторме страсти. Она не ожидала, что Дэймон может быть столь приятен в общении или изысканно-вежлив. Последние дни почти возродили в ней надежду на то, что он смягчится и позволит ей забрать Майкла из Кашмеры. Она глубоко вздохнула. - Я не хочу ссориться с тобой, Дэймон. - А что, ссора - это для тебя слишком интимное дело? - с горечью спросил он. - Может быть, ты боишься, что я вторгнусь и разрушу твой драгоценный внутренний мир? - Чего ты так разозлился? - спросила Кори в очевидном недоумении. - Я злюсь, потому что ты снова убегаешь от меня. А я уже было подумал... - На его лице, как в зеркале, можно было увидеть ярость, отчаяние я разочарование. - Ладно, неважно. Наверное, я недостаточно терпелив. - Это я заметила. - Впервые за три недели Кори почувствовала тревогу. Дэймон вел себя весьма странно. Это был не тот компанейский парень, которого она узнала здесь, в Кашмере. Это был тот Дэймон, с которым она познакомилась вначале, в Нью-Йорке. Взрывной, аристократичный и опасно переменчивый - человек, от которого можно было ожидать чего угодно. - Но иногда приходится подождать, пока человек не созреет сам для принятия решения. - Да? - довольно раскованно улыбнулся он. - Я всегда предпочитал инициативу ожиданию. - Он стал к ней вполоборота. - Ты не откажешься пообедать со мной сегодня вечером? - Я собиралась провести вечер на вилле, с Майклом. - А ты измени свои планы. - Его улыбка стала шире и нежнее. - Пожалуйста. Несказанная теплота затопила все ее тело золотисто-медовым приливом. - Ну как я могу отказать? Не каждый день сам Бардоно говорит "пожалуйста". - Не каждый день Бардоно так хочет добиться своего. - Он повернулся, чтобы уйти. -Я пойду и организую все, что понадобится. - Организуешь? Мы что, куда-то едем? Мы будем обедать не во дворце? Он покачал головой. - Не сегодня. Я придумал нечто необыкновенное. И прежде, чем она успела что-то ответить, он повернулся и вышел из библиотеки. *** - Боже мой, это действительно нечто необыкновенное, - засмеялась Кори, привстав в джипе, чтобы получше рассмотреть одинокую палатку в черно-серую полоску, казавшуюся почти игрушечной в окружении десятков золотых песчаных дюн. - И не похоже ни на что на свете. - Она вышла из джипа и с сомнением посмотрела на свое вечернее платье из зеленого шифона. - С одеждой я явно перестаралась. Мне надо было бы надеть одно из тех платьев, которые я видела в том поселении. Как ты думаешь, какой цвет был бы для меня подобающим? Я отказываюсь одеваться в синее, но белый или пурпурный тоже не для меня. Она прошла к палатке. Ее туфли на высоких каблуках проваливались в песок при каждом шаге. - Кстати, тебе надо было бы издать закон, запрещающий этот дурацкий обычай с платьями разных цветов. Это все равно что клеймо... - Но для мужчин так гораздо проще. - Глаза Дэймона хитро заблестели. - Они точно знают, кто свободен, а кого нужно оставить в покое. Если бы ваше западное общество обозначило границы так же отчетливо, недопонимания было бы гораздо меньше. - Он приподнял полог палатки и отвел глаза в сторону. - Кроме того, я точно знаю, какой цвет следует носить тебе. - Правда? И какой же? Казалось, он не услышал ее вопроса. - Как ты думаешь, нам здесь будет не слишком жарко? - Он указал на уставленную блюдами шелковую скатерть, расстеленную на красно-золотом персидском ковре посреди палатки. - Может быть, нам стоит вытащить кое-что наружу? - Под этот ветер? - Кори покачала головой. - По-моему, лучше остаться внутри. После захода солнца там, наверное, станет прохладнее. - Она села на ковер, достала бутылку вина из ведерка со льдом, откупорила ее и разлила вино в два бокала. - Это даже интересно. Я никогда не устраивала пикник в палатке шейха посреди пустыни! Это так экзотично! - Она подала ему бокал и подняла свой к губам. - Прямо как эпизод из приключений Лоуренса Аравийского. Он нахмурился. - Но я привез тебя сюда не для этого. Я не хотел, чтобы ты нашла в этом что-то романтическое. - Он обвел взглядом спартанскую простоту обстановки. - Поэтому я и приказал не привозить сюда ничего, кроме самого необходимого. Кори рассмеялась. - Извини, если я отреагировала не так, как ты ожидал. Для меня именно простота и делает все таким экзотичным. - Она подняла алюминиевую крышку над одним из блюд и принюхалась. - Что у нас здесь? По-моему, телятина. - Я не помню, что я заказывал. - Он сжал пальцами ножку бокала. - Да это и не имеет значения. Кори лукаво посмотрела на него. - Ты приглашаешь даму на ужин, и при этом не имеет значения, чем ты ее будешь кормить? Ах, какое отсутствие галантности с твоей стороны, Дэймон! Он нахмурился. - И так все пошло вкривь и вкось. Я не хотел чтобы у тебя это вызывало ощущение романтики. - Он подошел к выходу из палатки и откинул полог. Струя горячего ветра немедленно намела внутрь ручеек песка. - Дует сирокко, температура градусов под сто по Фаренгейту, а для тебя все это лишь экзотическое развлечение. - Не стоит так бурно объяснять мне, что именно тебе пришлось не по вкусу. - Она тщательно прикрыла блюдо, чтобы песок не попал на еду, к снова села на ковер. - Мне нравится все новое, а роскошь не имеет для меня особого значения. - Она задумчиво посмотрела на него. - Ты очень странно ведешь себя, Дэймон! - Я пытаюсь быть честным с тобой, черт возьми! - Он выплеснул вино на песок рядом с палаткой, и красная жидкость мгновенно исчезла под новыми струями песка, навеваемыми ветром. - Очень важно, чтобы ты знала, что моя жизнь проходит не только во дворцах. Иногда я месяцами путешествую по Эль-Зобару и живу в таких вот палатках. Я не так уж часто выезжаю в Лондон или Париж, а еще реже - в США. У меня достаточно денег, чтобы дать тебе любые материальные блага, все, что тебе потребуется, но я не могу пообещать, что позволю тебе оставить меня хоть на мгновение. Она посмотрела на него в недоумении, за которым мгновенно последовала паника. - К чему ты клонишь, Дэймон? - Я хочу, чтобы ты стала моей женой, - проговорил он, запинаясь и не глядя ей в глаза. - Эта единственный разумный выход. У нас есть сын, с которым никто из нас не хочет расставаться и который теперь уже любит нас обоих. В последнее время ты могла убедиться, что я не всегда веду себя как абсолютный дикарь. - Он помолчал и неуверенно добавил: - Может быть, я даже хоть немного начал тебе нравится... Рука Кори дрожала, когда она осторожно ставила бокал с вином на ковер. - Дэймон, я никогда не думала... - Я знаю. - Он неожиданно повернулся к ней лицом. - Потому что ты никогда не позволяла себе думать об этом. Ты пыталась отогнать эти мысли от себя так же, как пыталась исключить из своей жизни меня. - Он преодолел несколько шагов, разделявших их, и упал рядом с ней на колени. С отчаянной настойчивостью он смотрел прямо ей в глаза. - Тебе же понравились эти недели, которые мы провели вместе, я знаю это. Останься со мной, Кори! Она быстро покачала головой. - А моя работа? У меня есть собственная жизнь! - Начни новую жизнь! - Он протянул руку и погладил ее волосы с бесконечной нежностью. - Я помогу тебе. Конечно, мне бы хотелось, чтобы ты вообще не работала и все время была со мной, но в Марасефе есть телестудия. Ты могла бы работать там и... - А, ты уже все спланировал? - сухо отозвалась она. - Стоит тебе только захотеть, и тотчас же все сбудется к полному твоему удовлетворению, правда? Все в порядке и на своем месте. На твоем месте, Дэймон. Оживление оставило его лицо. - Я надеялся, что этот план удовлетворит тебя, Кори. Я бы изо всех сил постарался сделать тебя счастливой. - Поскольку это внесло бы ясность, в наши отношения? - Ее губы искривились в печальную улыбку. - Очень "разумное" решение, о великий Бардоно! У тебя будет Майкл и жена, доставляющая тебе удовольствие в постели. А что получу я? - Ты получишь Майкла и мужа, доставляющего удовольствие в постели тебе, - тихо ответил Дэймон. - И мужчину, который постарается стать твоим другом на всю оставшуюся жизнь, Кори. - И ты думаешь, что я тебе поверю? Я знаю тебя, Дэймон. Ты один из самых властных мужчин, которых я когда-либо встречала. Это у тебя в крови. Как ты думаешь, сколько времени тебе потребуется, чтобы забыть все свои добрые намерения и вернуться к своему истинному "я"? Месяц? Год? Дэймон убрал руку с ее волос. - Я надеялся, что ты мне поверишь. Мне так нужно было, чтобы ты поверила... - А я не могу. - Воздух в палатке вдруг показался ей сгущающимся и свинцово-тяжелым. Она не могла больше этого выносить, как и взгляд Дэймона. Она вскочила на ноги. - Слишком многое поставлено на карту: Майкл, моя карьера и... - Твоя драгоценная независимость, - слегка охрипшим голосом закончил Дэймон. - Но она действительно драгоценная, просто ты никогда не сможешь понять этого! - Я попытаюсь. - Дэймон медленно поднялся на ноги. - Ты же никогда не давала мне такой возможности. Ты просто решила, что я слишком большой дикарь, чтобы воспринять твои ценности. - Я никогда не говорила, что ты дикарь! - Но ты никогда не утверждала и обратного. - Он горько усмехнулся. - Ты всегда была слишком осторожной, чтобы раскачивать лодку. Куда безопаснее не принимать никакого решения вообще. Но иногда это просто необходимо сделать, Кори. Откладывать можно лишь до поры до времени. Я этот урок запомнил очень хорошо. - Я уже приняла решение. - Кори поймала себя на том, что пятится от него, пытаясь убежать. - Говорю тебе, из этого ничего не получится. - Я мог бы сделать так, чтобы получилось. - Полностью подчинив себе по ходу дела меня и Майкла? - Она покачала головой. - Нет, Дэймон, так не пойдет. - Я бы никогда в жизни... - Он опустил голову. - Я зря трачу время, не так ли? Ты не поверишь ни одному моему слову, что бы я ни говорил тебе? - Говорить тут не о чем. - Она не хотела не только говорить, но даже и думать об этом. Весь этот разговор доставлял ей неописуемые страдания и просто вызывал панический ужас; ни того, ни другого она совсем не хотела испытывать. - Ничего у нас не выйдет, Дэймон. - Но я не твой отец. Кори? - Я знаю, - грустно сказала она. - Ты гораздо сильнее его. - Она обернулась и прошла к выходу из палатки. - А сейчас я хочу вернуться во дворец. Не думаю, что кому-нибудь из нас захочется обедать после всего этого. - Я не сдамся так легко. Кори. - Он стоял и мерил ее взглядом. - Я хочу этого брака. - Я уже сказала тебе, что... - Да наплевать мне на то, что ты сказала! - грубо прервал он. Его глаза сверкали от гнева, а лицо неожиданно посуровело. - Это справедливо, естественно и нужно нам обоим! - Потому что ты так решил? - Нет, потому что мы... - Он сделал глубокий вдох. - Но ты не слушаешь меня. Ты никогда не слышишь того, что я пытаюсь сказать тебе. - Он горько усмехнулся. - Не знаю, почему я продолжаю эти бесполезные попытки убедить тебя хоть в чем-то. Наверное, пора прекратить это и начать играть ту роль, что ты для меня выбрала. В этом тоже есть свои положительные стороны. Не те, которых искал я, но... попрошайки не выбирают. Даже захваченная целой бурей различных эмоций и переживаний. Кори чувствовала: под той едкой горечью, что изливает на нее Дэймон, таится жгучая боль. Неожиданно ее охватило желание дотянуться до него и утешить, взять его боль на себя, как это она сделала совсем недавно. Но, поступая так, она обрекла бы себя на откровенную беззащитность и стала бы такой же уязвимой, как когда-то, в далеком детстве. Этого допустить она не могла. Дэймон и так был ее слабым местом. Она заставила себя отвести взгляд в сторону. - Теперь мы можем уехать? Несколько секунд он молча смотрел на нее; она чувствовала, что под его обманчиво-спокойным внешним видом бурлили самые буйные и противоречивые чувства. - Да. - Он вышел из палатки, даже не взглянув на нее. Как только он оказался снаружи, горячий ветер, взъерошил его темные волосы и с силой прижал к телу белую рубашку. Он уперся ногами в песок и несколько мгновений стоял так, словно бросая вызов дикой стихии. Глядя на него, Кори неожиданно вздрогнула, заметив сходство: он сам был как этот пустынный ветер - сильный, яростный, неутомимый и... опасный. Прошла минута, он очнулся и пошел к джипу, бросив нетерпеливый взгляд поверх плеча. - Чего ты ждешь? Поехали отсюда быстрее! ***

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору