Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
его
добилась, поверь.
Рейфорд был ошеломлен. Его страхи и предположения оказались
справедливыми. Но сейчас он почувствовал необходимость перейти к
обороне.
- Но ты ведь никогда не думала, что у тебя есть серьезный шанс?
- Да, ты никак не обнаруживал своих намерений. Как я понимаю, ты
принимал меня за милую крошку, слишком молоденькую для тебя, с которой
приятно провести время, но не следует заходить чересчур далеко.
- Это верно лишь отчасти.
- Разве иногда тебе не хотелось зайти дальше?
- Я хотел бы поговорить с тобой об этом, Хетти.
- Ты мог бы сказать прямо сейчас. Рейфорд тяжело вздохнул:
- Да, были моменты, когда мне хотелось большего.
- Черт, я упустила шанс. Посчитала тебя недотрогой.
- А я и в самом деле недотрога.
- Да уж теперь-то конечно. Это мне понятно. Теперь ты болезненно
переживаешь, что некоторое время думал о ком-то кроме жены. Но разве это
означает, что я не могу летать с тобой, разговаривать, иной раз и
малость выпить? Мы могли бы вернуться к тем отношениям, которые были у
нас с тобой раньше, за исключением того, что у тебя уже не будет никаких
задних мыслей.
- Но это же не значит, что ты не можешь разговаривать со мной, или
работать со мной, когда у нас совпадает график. Если бы я не хотел
видеть тебя, я не пригласил бы тебя на обед.
- Я все прекрасно понимаю, Рейфорд. Ты никак не решаешься произнести
банальную фразу "будем друзьями".
- И не только друзьями, больше.
- Что же еще?
- Вот как раз об этом я и хотел с тобой поговорить.
- Я уже сказала, что больше не хочу такой близости. Я не думаю, что
ты станешь ухлестывать за мной после того, как исчезла твоя жена, но я
также не хочу, чтобы меня третировали.
- Но я ведь не третирую тебя, раз пригласил на обед.
- А почему ты не приглашал меня раньше? Рейфорд промолчал.
- Ну?
- Раньше это было неудобно, - пробормотал он.
- А теперь стало неудобно встретиться в другом месте?
- Честно говоря, да. Но я очень хочу поговорить с тобой, и совсем не
о том, чтобы распрощаться.
- Ты считаешь, что любопытство заставит меня приехать, Рейфорд? Я
скажу тебе прямо: я отказываюсь. Я буду занята. Прими мои сожаления. Ты
понимаешь, произошло то, что должно было произойти.
- Пожалуйста, Хетти. Мы хотим с тобой встретиться. Я хочу тебя
видеть.
- Рейфорд, не надо переживать. В Нью-Йорк много рейсов. Я не буду
делать никаких акробатических трюков, чтобы попасть на твои. Пожалуй,
наоборот. Я постараюсь избегать их.
- Хетти, не надо так поступать.
- Да уж, конечно, именно так я и сделаю. Не переживай. Я была бы не
прочь встретиться с Хлоей, но ведь ты наверняка почувствовал себя
обязанным рассказать ей, что однажды чуть было не влюбился в меня.
- Хетти, ты можешь послушать меня еще одну минуту? Пожалуйста.
- Нет.
- Я хочу, чтобы ты пришла в четверг вечером. Я действительно должен
сообщить тебе нечто очень важное.
- Скажи сейчас.
- Не по телефону.
- Тогда я не приду.
- Но если я скажу в общих чертах, ты придешь?
- Смотря в чем дело.
- Ладно, дело в том, что я понял, в чем причина исчезновений. Я хочу,
чтобы и тебе открылась истина. Хетти долго хранила гробовое молчание.
- Ты там часом не стал каким-нибудь фанатиком?
На этот раз пришлось задуматься Рейфорду. Вообще-то ответить,
пожалуй, следовало "да", но он не собирался признаваться в этом.
- Ты ведь неплохо знаешь меня, Хетти.
- Мне казалось, что да.
- Поверь мне, ты не потеряешь время зря.
- Скажи мне главное, и тогда я отвечу, захочу ли я слушать остальное.
- Нет, - ответил Рейфорд, удивляясь собственной решимости. - Я скажу
это только лично, а не по телефону.
- Тогда я не приду.
- Хетти!
- Пока, Рейфорд.
- Хет...
Она повесила трубку.
ГЛАВА 16
- Я бы не сделал этого ни для кого другого, кроме тебя, - сказал Стив
Планк после того, как он и Бак поблагодарили Мардж и разделились, чтобы
сесть в разные такси. - Я не знаю, долго ли я смогу морочить им голову и
притворяться, что я кто-то другой, так что ты не задерживайся.
- Не беспокойся.
Стив с аккредационными документами Бака на имя Джорджа Орешковича
взял такси первым. Он отправился прямо в отель "Плаза", где заявит, что
у него назначена встреча с Карпатиу. Бак надеялся, что Стива тут же
арестуют как Камерона Уильямса, и это откроет ему, Баку, дорогу. Если
охрана потребует у Бака удостоверение, он покажет им удостоверение Стива
Планка. Оба они понимали, что их план не слишком надежен, но Бак хотел
сделать все возможное, чтобы власти его не выдали, а Скотланд-Ярд не
сфабриковал обвинение в убийстве Алана Томпкин-са, а может быть, заодно
еще и Дирка Бертона.
Бак попросил своего таксиста постоять еще минуту после того как Стив
отправился к отелю. Он подъехал к отелю, окруженному полицейскими
мигалками, "воронками", машинами без опознавательных знаков. Когда он
проходил через толпу зевак, полиция, заломив Стиву руки за спину, уже
тащила его вниз по ступенькам.
- Я же вам говорю, - кричал Стив, - что мое имя Ореш-кович!
- Мы знаем, кто вы такой, Уильямс! Пожалейте свою глотку.
- Но это не Кем Уильямс, идиоты, это - Стив Планк!
- крикнул один из репортеров.
- Да, это я! - согласился Планк. - Я - босс Уильямса!
- Да-да, это вы, - сказал некто в штатском, заталкивая его в машину
без опознавательного знака.
Баку удалось миновать того репортера, который опознал Планка, но
когда он вошел внутрь и подошел к внутреннему телефону, чтобы позвонить
Розенцвейгу, другой журналист, Эрик Миллер, завертелся около него и стал
шепотом спрашивать:
- Уильямс, в чем дело? Копы только что выволокли твоего босса отсюда,
утверждая, что он - это ты!
- Сделай одолжение, - сказал Бак, - посиди здесь полчасика, я буду
тебе очень обязан.
- Я тебе ничего не должен, Уильямс, - сказал Миллер, - но видно, что
ты здорово струхнул. Дай мне слово, что ты мне первому расскажешь, что
здесь происходит.
- Идет. Ты будешь первым журналистом, которому я все расскажу. Только
не обещаю, что не расскажу больше никому другому.
- Так в чем дело?
- Красивое дельце.
- Если ты хочешь переговорить с Карпатиу, Камерон, об этом даже не
думай. Мы тут торчим уже целый вечер. Сегодня он больше не дает
интервью.
- Но он вернулся?
- Вернуться-то вернулся, но он недоступен для общения. На звонок Бака
ответил Розенцвейг.
- Могу ли я войти?
Эрик Миллер придвинулся ближе.
- Камерон, - сказал Розенцвейг, - я никак не могу понять, в чем дело.
Сначала тебя убивают, потом ты оживаешь. Только что нам позвонили,
сказав, что тебя арестовали в вестибюле и будут допрашивать по поводу
убийства в Лондоне.
Баку совсем не хотелось, чтобы Миллер мог хоть что-нибудь уловить.
- Хаим, мне нужно действовать быстро. Я воспользуюсь именем Планка.
Хорошо?
- Я договорюсь с Николае и приведу его к себе. Приходи.
Он сказал Баку номер.
Бак приложил палец к губам, чтобы Миллер ни о чем не спрашивал, но
это его не остановило. Бак вскочил в лифт, но Эрик шагнул вслед за ним.
Еще пара журналистов попыталась присоединиться.
- Извините, ребята, но больше двух машина не потянет.
Эта пара отстала, но Миллер остался. Бак не хотел, чтобы тот видел,
на какой этаж он едет, поэтому он дождался, когда двери лифта закрылись
и остановил его. Он схватил Миллера за шею и прижал к стене.
- Послушай, Эрик, я обещал рассказать тебе первому о том, что здесь
происходит, но если ты будешь сам соваться в это дело или таскаться за
мной, я сотру тебя в порошок.
Миллер освободился и поправил одежду
- Ладно, Уильямс. Выходим.
- Но если мы выйдем, ты все равно будешь шпионить за мной.
- Такая у меня работа, парень. Не забывай этого.
- Эрик, у меня та же работа, но я никому не перехожу дорогу. Я всегда
иду своей собственной.
- Скажи, ты собираешься интервьюировать Карпатиу? Скажи мне!
- Нет, я рискую своей жизнью, чтобы увидеть, в самом ли деле
кинозвезда находится в этом доме.
- Так это Карпатиу!
- Я этого не говорил.
- Слушай, возьми меня с собой, я дам тебе все, что угодно!
- Ты же сам сказал, что Карпатиу не дает сегодня интервью, - ответил
Бак.
- Он не дает интервью никому, кроме национальных сетей, так что я
никогда не попаду к нему.
- Это твоя проблема.
- Уильямс!
Бак снова схватил Миллера за глотку.
- Я ухожу! - воскликнул Эрик.
Однако когда Бак поднялся на этаж особо важных персон, он был
удивлен, увидев, что Миллер каким-то образом опередил его и
скороговоркой представился охраннику в униформе как Стив Планк.
- Мистер Розенцвейг ждет вас, сэр, - сказал охранник.
- Минуту! - воскликнул Бак, показывая аккредитационную карточку
Стива. - Это я - Планк! Гоните этого самозванца!
Охранник преградил им дорогу.
- Вы оба подождете здесь, пока я не вызову детектива. Бак сказал:
- Позвоните Розенцвейгу и попросите его выйти сюда.
Охранник пожал плечами и нажал кнопку вызова на портативном телефоне.
Миллер наклонился, подсмотрел номер и опрометью пустился по коридору.
Бак побежал вслед за ним. Невооруженный охранник закричал и начал
вызывать кого-то по телефону.
Бак, будучи моложе и в лучшей форме, догнал Миллера в коридоре и
схватил его. Шум привел к тому, что некоторые стали открывать двери в
коридор.
- Сводите свои счеты где-нибудь в другом месте! - прокричала какая-то
женщина.
Бак сбил Миллера с ног и сдавил его шею.
- Ты дерьмо, Миллер! Неужели ты думаешь, что Розенцвейг пустит к себе
незнакомца?
- Я могу пролезть куда угодно, Бак. И ты ведь делаешь то же самое.
- Вопрос в том, что я уже сделал это, а теперь попытайся ты.
Охранник подбежал к ним.
- Доктор Розенцвейг будет здесь через минуту.
- У меня к нему один вопрос! - воскликнул Миллер.
- У тебя их нет, - сказал Бак. Потом повернулся к охраннику:
- У него нет вопросов.
- Пусть старик сам решает, - сказал охранник.
Вдруг он неожиданно резко отступил в сторону, увлекая за собой Бака и
Миллера. По коридору шли четыре человека в темных костюмах, окружавшие
самого Николае Карпатиу.
- Извините меня, джентльмены, - сказал Карпатиу, - прошу прощения.
- О-о-о! Мистер Карпатиу, сэр. Я хочу сказать, президент Карпатиу! -
воскликнул Миллер.
- Сэр? - сказал Карпатиу, оглянувшись на него, и охранники
нахмурились.
- Хелло, мистер Уильямс, - сказал Карпатиу, обращаясь к Баку, - или я
должен называть вас "мистер Орешко-вич"? А может мне следует сказать
"мистер Планк"?
Наглец сделал шаг вперед.
- Эрик Миллер из "Сиборд мансли".
- Мне это прекрасно известно, мистер Миллер, - сказал Карпатиу, - но
для приема уже слишком поздно. Если вы позвоните мне завтра, я поговорю
с вами по телефону. Этого достаточно?
Миллер выглядел подавленным. Он кивнул и попятился.
- А я - то думал, что вас зовут Планк! - воскликнул охранник, вызвав
смех у всех, кроме Миллера.
- Заходите, Бак, - сказал Карпатиу, - жестом приглашая Бака следовать
за ним. Бак промолчал.
- Вас ведь так зовут, не правда ли?
- Да, сэр, - ответил Бак, отдавая себе отчет, что об этом не было
известно даже Розенцвейгу.
***
После разговора с Хетти Рейфорд чувствовал себя скверно. Все
сложилось хуже некуда: ну почему он не допускал ее на свои рейсы? Она
вела бы себя более спокойно, и это облегчило бы ему возможность назвать
подлинные причины ее приглашения на обед.
Как теперь подойти к Хлое? На самом деле, собираясь поговорить с
Хетти, он больше думал о возможности общения с Хлоей. Но разве мало она
увидела? Не должна ли его приободрить то, что она захотела приобрести
новый видеомагнитофон вместо украденного? Он спросил ее, не хочет ли она
полететь с ним в Нью-Йорк ночным рейсом, но она ответила, что
предпочитает остаться дома и подготовиться к занятиям. Он хотел настоять
на своем, но не посмел.
После того как она отправилась спать, он позвонил Брюсу Барнсу и
рассказал ему о своих неурядицах.
- Ты чересчур изводишь себя, Рейфорд, - сказал ему тот. - Мне тоже
казалось, что говорить о нашей вере сейчас будет легче, чем когда-либо,
но я постоянно наталкиваюсь на определенного рода сопротивление.
- Особенно тяжело, когда это твоя дочь.
- Я могу это понять, - откликнулся Брюс.
- Нет, не можешь, - сокрушенно сказал Рейфорд. - Но не будем об этом.
***
У Хаима Розенцвейга был прекрасный люкс из нескольких комнат.
Телохранители заняли места у входа. Карпатиу пригласил Розенцвейга и
Бака в небольшую гостиную, затем снял пальто и аккуратно положил его на
спинку дивана.
- Устраивайтесь поудобнее, господа, - сказал он.
- Я вам не помешаю, Николае? - шепотом спросил Розенцвейг.
- Что вы говорите, доктор! - сказал Карпатиу - Вы ведь не против,
Бак?
- Конечно, нет.
- Вы не возражаете, если я буду называть вас Бак, хорошо?
- Нет, сэр, но обычно так меня называют коллеги...
- В вашем журнале, я знаю. Они называют вас так потому, что вы
нарушаете общепринятые традиции и обычаи, правильно?
- Да, но как...
- Бак, сегодня самый невероятный день в моей жизни. Мне был оказан
здесь такой великолепный прием. Люди отнеслись с большим вниманием к
моим предложениям. Я потрясен тем, что вернусь в свою страну счастливым
и удовлетворенным. Мне предлагают побыть здесь еще. Вам это известно?
- Я слышал об этом.
- Меня поразило, что все эти разнообразные конференции в Нью-Йорке на
протяжении ближайших нескольких недель будут посвящены проблемам
международного сотрудничества, в чем я крайне заинтересован, не так ли?
- Да, совершенно верно, - ответил Бак. - Мне поручено написать обзор
этих конференций.
- Значит, мы лучше узнаем друг друга.
- Я буду надеяться на это, сэр. Я был искренне тронут вашей
сегодняшней речью в ООН.
- Спасибо.
- Доктор Розенцвейг очень много рассказывал мне о вас.
- Так же как мне он рассказывал о вас. В дверь постучали. На лице
Карпатиу отразилось неудовольствие.
- Я надеялся, что нам никто не будет мешать.
Розенцвейг медленно поднялся, прошел шаркающей походкой к двери и
тихим голосом выяснил, в чем дело. Потом он повернулся к Баку и сказал:
- Мы должны оставить его одного на несколько минут, - шепотом сказал
он, - очень важный телефонный разговор.
- О нет, - откликнулся Карпатиу, - я позвоню позже. Эта встреча имеет
для меня большое значение...
- Сэр, - прервал его Розенцвейг, - это президент.
- Президент?
- Президент Соединенных Штатов!
Бак быстро встал, чтобы вместе с Розенцвейгом выйти из комнаты, но
Карпатиу настоял на том, чтобы они остались.
- Не такое уж я сановное лицо, чтобы не разделить эту честь с моими
друзьями - старым и новым. Сидите!
Они уселись, и он нажал кнопку громкоговорящего телефона.
- Николае Карпатиу слушает!
- Мистер Карпатиу, это Фитц, Джеральд Фитцхью.
- Мистер президент, для меня высокая честь говорить с вами.
- Замечательно, что вы посетили нашу страну.
- Благодарю вас за поздравление по случаю моего вступления в
должность президента и немедленное признание моей администрации.
- Вы прекрасно там справились. Сначала я не вполне был уверен в
успехе, да и вы, наверное, тоже.
- Совершенно верно. Я понемногу привыкаю.
- Берите пример с человека, который уже шесть лет сидит в седле. К
этому вы никогда не привыкнете. Просто в нужных местах у вас появятся
мозоли, если вы понимаете, что я имею в виду.
- Да, сэр.
- Я звоню вам вот по какому поводу. Мне стало известно, что вы
пробудете здесь дольше, чем предполагали первоначально. Я хочу, чтобы вы
провели день-другой в гостях у меня и Вильмы. Вы сможете?
- В Вашингтоне?
- У нас в Белом доме.
- Это будет для меня большой честью.
- Хорошо, тогда я попрошу, чтобы с вашими помощниками согласовали
точную дату, но не следует это откладывать, поскольку скоро начнется
сессия конгресса, и мне хотелось бы, чтобы вы выступили перед ними.
Карпатиу кивнул головой, и Бак подумал, что тот испытывает сильный
прилив эмоций.
- Это будет очень большой честью для меня.
- Что касается общих проблем, ваша сегодняшняя речь и
пресс-конференция - это просто замечательно. Жду нашей встречи.
- Мои чувства взаимны.
На Бака все это не произвело такого впечатления, как на Карпатиу и
Розенцвейга. Он давно потерял пиетет перед президентами США, особенно
перед этим, который настаивал на том, чтобы его звали Фитц. Бак делал
материал о Фитцхью как о Человеке года - Баку принадлежала первая часть,
Фитцу - вторая. С другой стороны, не каждый же день случается, что ты
сидишь в комнате и - вдруг! - звонок президента Соединенных Штатов.
Казалось, что некоторое время Карпатиу находился под впечатлением
звонка президента, но почти сразу он переменил тему.
- Бак, я готов ответить на все ваши вопросы и дать вам то, в чем вы
нуждаетесь. У вас прекрасные отношения с Хаимом. Я поделюсь с вами одним
секретом - вы убедитесь, что это сенсация. Но, прежде всего, давайте
разберемся с вашими неприятностями, мой друг. Я хотел бы помочь вам.
Бак никак не мог сообразить, каким образом Карпатиу узнал о его
неприятностях. Значит, он освобожден от того, чтобы самому подводить
разговор к этой теме и просить о помощи. Это было слишком хорошо, чтобы
быть правдой. Теперь вопрос заключался в том, что именно знает Карпатиу
и что еще ему следует узнать?
Карпатиу выпрямился в кресле и посмотрел Баку прямо в глаза. Бак
вдруг сразу успокоился и почувствовал, что он находится в безопасности.
Охваченный этими чувствами он легко рассказал Карпатиу все. Все. Даже
то, что его друг Дирк предупреждал его, что со Стонагалом и
Тодд-Котраном встречался какой-то европеец, и Бак предположил, что это
был Карпатиу.
- Да, это был я, - сказал Карпатиу. - Но поверьте мне, тут не было
никакого заговора. Ни о чем подобном я и слыхом не слыхивал. Мистер
Стонагал был того мнения, что мне будет полезно встретиться с некоторыми
его коллегами, которые имеют определенное влияние в международных
кругах. У меня не сложилось никакого определенного мнения относительно
них, и я не взял на себя никаких определенных обязательств в отношении
кого-либо из них. Вот что я вам скажу, мистер Уильямс. Я верю тому, что
вы рассказали. Я знаю вас только по вашей деятельности, и я доверяю той
репутации, которую вы приобрели у людей, которых я высоко ценю, в
частности - у доктора Розенцвейга. Ваш рассказ прозвучал вполне
правдоподобно. Однако мне сказали, что Лондон требует вашей выдачи по
обвинению в убийстве агента Скотланд-Ярда, что есть свидетели, готовые
под присягой подтвердить, будто вы отвлекли внимание Томпкинса,
установили бомбу и привели ее в действие при помощи дистанционного
устройства, не выходя из паба.
- Это какой-то бред!
- Да, но при условии, что вы искренне скорбите о смерти вашего общего
друга.
- Конечно, я очень переживаю, мистер Карпатиу, и мы попытаемся
разобраться до конца.
Розенцвейга снова подозвали к двери. Вернувшись, он что-то прошептал
на ухо Карпатиу.
- Бак, подойдем сюда, - сказал Карпатиу.
Он встал и повел Бака к окну.
Ваш план проникнуть сюда, когда вас уже начали преследовать, был
оригинален, но полиция уже установила личность вашего босса, и теперь им
известно, что вы здесь. Они собираются арестовать вас и выдать Англии.
- Если это произойдет, а т