Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
Ах, Бак, о чем это мы говорим? Сейчас так много гораздо более
важных вещей, о которых следует думать...
Рейфорд не смог расслышать ответ Бака потому, что тот опять заговорил
тихо. Он устал подслушивать, встал, подошел к двери и крикнул вниз:
- Вы там, двое, будете разговаривать или шептаться? Если я не в
состоянии вас слышать, то буду спать!
- Спи, папа! - отозвалась Хлоя.
***
Бак улыбнулся. Хлоя постаралась не показать свою улыбку.
- Хлоя, последние дни я только тем и занимался, что обдумывал
"гораздо более важные вещи". Дело дошло до того, что я уже почти решился
на то, чтобы предложить тебе "быть друзьями".., как вдруг, когда я сидел
сегодня в этом офисе, мне явилась ты.
- Ты видел меня? В офисе "Глобал уикли", да?
- В офисе "Глобал уикли"? О чем ты говоришь? Хлоя замялась:
- А о каком офисе говоришь ты?
На лице Бака промелькнуло выражение недовольства. Сейчас ему не
хотелось бы говорить о своей встрече с Карпатиу.
- Давай отложим это до тех пор, пока мы не восстановим нормальные
отношения. Я сказал, что на меня неожиданно нахлынуло стремление видеть
тебя, говорить с тобой, вернуться к тебе.
- Откуда вернуться, Бак? Или уж точнее - от кого, хотела бы я знать.
- Я не стану говорить об этом до тех пор, пока ты не будешь готова
выслушать меня.
- Я вполне готова, Бак, потому что я уже все знаю.
- Как ты можешь знать это?
- Потому что я была там!
- Хлоя, если ты была в офисе Чикагского бюро, ты должна была бы
знать, что меня там не было в течение всего дня, за исключением раннего
утра.
- Значит, ты все-таки был там!
- Я только забросил ключи Алисе.
- Ах, Алиса. Значит, так ее зовут? Бак растерянно кивнул.
- А ее фамилия, Бак?
- Ее фамилия? Не знаю. Я всегда звал ее просто Алиса. Она -
новенькая. Ее приняли на место той секретарши, которая исчезла вместе с
Люсиндой.
- Ты думаешь, я могу поверить, что ты и в самом деле не знаешь ее
фамилии?
Какой смысл мне тебе врать? Ты что, знакома с ней?
Глаза Хлои буквально сверлили его. Бак сообразил, что наконец-то они
сдвинулись с места. Правда, он еще не вполне улавливал, в чем,
собственно, дело.
- По правде говоря, я не могу сказать, что знакома с ней, - сказала
Хлоя. - Я только однажды немного поговорила с ней.
- Ты разговаривала с Алисой? - повторил он, пытаясь предположить, в
чем тут дело.
- Она сказала мне, что вы обручены.
- Она не могла этого сказать! - громко воскликнул Бак.
Потом он несколько успокоился, бросив взгляд на ступеньки.
- И о чем же вы говорили с Алисой?
- Мы ведь говорим об одной и той же Алисе? - уточнила Хлоя. -
Смуглая, короткие черные волосы, короткая юбка, работает в "Глобал
уикли"?
- Да, это она, - кивнул Бак. - Но как бы я мог не знать ее фамилии,
если бы мы были обручены? К тому же это было бы настоящей сенсацией для
ее жениха.
- Значит, она обручена, но не с тобой? - начала прозревать Хлоя, но в
ее голосе все еще слышалось сомнение.
- Она говорила мне, что должна встретиться со своим женихом, - сказал
Бак.
Хлоя выглядела совершенно изумленной.
- В таком случае, я бы хотел спросить тебя, как ты оказалась в
"Угдаш" и разговорилась с ней? Не меня ли ты там разыскивала?
- В самом деле, именно тебя я там искала, - сказала Хлоя. - Я уже
встречала ее раньше и поэтому была удивлена, увидев ее там.
- Хлоя, я тебе говорил, что сегодня я там не был.
- Так где же ты был?
- Первым задал вопрос я. Где ты видела Алису? Хлоя ответила так тихо,
что Баку пришлось наклониться вперед, чтобы услышать ее ответ:
- В твоей квартире.
Бак откинулся. Теперь все встало на место. Ему страшно хотелось
рассмеяться, но бедная Хлоя! Он постарался сохранить серьезный вид.
- Это моя вина, - сказал он. - Я тебя пригласил, но мои планы
неожиданно изменились, и я не смог тебя известить.
- Но у нее были твои ключи, - прошептала Хлоя.
Бак сочувственно покачал головой.
- Я дал ей ключи, чтобы она завезла мою аппаратуру из офиса. А сам я
должен был сегодня отправиться в Нью-Йорк.
Раздражение Бака сменилось сочувствием. Она не могла смотреть на
него, к ее глазам подступали слезы.
- Значит, это не ты послал мне цветы? - прошептала она.
- Если бы я подумал, что следует послать цветы, я бы их послал.
Хлоя разжала скрещенные руки и спрятала в них лицо.
- Я запуталась, Бак, - пролепетала она, и из глаз ее потекли слезы. -
Я не прощу себе этого. Я расстроилась после нашей встречи в пятницу и
устроила много шуму из ничего.
- Я не догадался, что ты так разволновалась, - сказал Бак.
- Конечно, я волновалась. Я уже не жду, что ты поймешь и простишь
меня после того, как я оказалась такой... Если ты теперь не захочешь
меня видеть, я пойму.
Хлоя по-прежнему закрывала лицо руками.
- Лучше тебе уйти, - вконец отчаялась она. - У меня и так был
непрезентабельный вид, когда ты пришел, а уж теперь тем более.
- Ничего, если я останусь спать здесь, на крыльце? Я хотел бы увидеть
тебя, когда ты станешь презентабельной.
Она бросила на него взгляд из-под мокрых ладоней и улыбнулась сквозь
слезы.
- Не надо, Бак.
- Хлоя, прости меня, это я виноват во всем, потому что не предупредил
тебя, что мне придется срочно улететь.
- Нет, Бак, это я виновата. Прости меня.
- Ладно, - ответил он. - Ты извинилась, и я тебя прощаю. Давай на
этом поставим точку.
- Сейчас я еще сильнее расплачусь.
- А теперь-то что я такого наделал?
- Сейчас ты такой добрый!
- Так что, можно мне почувствовать себя женихом?
- Подождешь меня минуту? - Хлоя соскочила с дивана и вприпрыжку
побежала вверх по лестнице.
***
После того, как Рейфорд предъявил ультиматум, чтобы они или говорили
громче, или совсем утихомирились, он не пошел в свою комнату, а
устроился на самом верху лестницы, где его не могли видеть снизу. Когда
Хлоя рывком побежала вверх по лестнице, он не успел скрыться в своей
комнате, так что она чуть было не налетела на него.
- Папа, - шепотом спросила она, - что ты здесь делаешь?
- Подслушиваю! И как я при этом выгляжу?
- Ты омерзителен!
- Я омерзителен? Посмотри на себя, что ты сделала с Баком! Ты
собиралась линчевать парня без суда!
- Папа, я была такой дурой!
- Дорогая, это была комедия ошибок! И как сказал Бак, она только
показала, как ты была огорчена.
- Так ты знал, что он приедет к нам сегодня?
Рейфорд молча кивнул.
- На ночь глядя? Ты знал, что он приедет на ночь глядя?
- Каюсь!
- И ты специально подстроил, чтобы я открыла дверь?
- Можешь меня расстрелять.
- Ты это заслужил.
- Ну, нет. Тебе нужно сказать мне спасибо.
- Конечно. А теперь отправляйся спать. Я пойду переоденусь и спрошу
Бака, не захочет ли он прогуляться.
- Ты хочешь сказать, что мне не надо идти с вами? Или хотя бы
следовать за вами на расстоянии?
***
Бак слышал шепот наверху, плеск воды, щелканье открываемых и
закрываемых ящиков. Когда Хлоя спустилась вниз, на ней были джинсы,
свитер, жакет, кепка и кроссовки.
- Тебе нужно уезжать, или ты не прочь прогуляться? - спросила она.
- Ты не прогоняешь меня после всего?
- Мы должны поговорить где-то в другом месте, чтобы папа мог поспать.
- Мы не давали ему спать?
- Что-то в этом роде.
***
Когда Рейфорд услышал, как захлопнулась входная дверь, он встал на
колени у кровати. Он молился за то, чтобы Хлоя и Бак хорошо относились
друг к другу, какое бы будущее их ни ожидало. Даже если они станут
просто хорошими друзьями, он будет рад и этому. Рейфорд перебрался на
кровать и лежал, то проваливаясь в чуткий прерывистый сон, то
прислушиваясь, не вернулась ли Хлоя и молясь о том, что сулит ему
наступающий день.
***
Ночь была прохладная, но ясная.
- Бак, - сказала Хлоя, когда они свернули за угол и пошли по
фешенебельным кварталам Арлингтонских высот. - Я снова хочу сказать,
как...
Бак остановился и дернул ее за рукав.
- Хлоя, не надо. Нам осталось только семь лет. Мы оба совершали
ошибки на этой неделе, мы извинились друг перед другом, и давай на этом
поставим точку.
- В самом деле?
- Безусловно. Они пошли дальше. Конечно, мне придется выяснить, кто
послал тебе цветы.
- Я уже подумала об этом и кое-что заподозрила.
- Так кто же это?
- Пожалуй, это может стать осложнением, потому что тут отчасти
виновата я сама.
- Может быть, это твой бывший друг?
- Нет. Я рассказывала тебе о нем, когда мы познакомились. Мы
встречались, когда я была первокурсницей, а он уже заканчивал колледж.
Он получил диплом, и потом я больше ничего о нем не слышала. Правда,
слышала, что он женился.
- Хорошо, значит, это не он. Может быть, это еще кто-нибудь из
Стэнфорда, кто хотел бы, чтобы ты вернулась назад?
- Там не осталось никого из тех, кто дарит цветы.
- Твой отец?
- Он уже опроверг это.
- Кто же тогда остается?
- Подумай, - сказала Хлоя.
Бак задумался, прищурившись.
- Брюс!? Уж не думаешь ли ты?..
- А кто же еще?
- Как же ты его вдохновила?
- Я не знаю. Мне он очень нравится, я им восхищаюсь. Меня трогает его
порядочность. К тому же он очень эмоционален и искренен.
- И вместе со всем этим он одинок. Я все это понимаю. Но ведь прошло
всего несколько недель, как он потерял семью. Мне трудно представить,
что это он.
- Я говорила ему, что мне очень нравятся его проповеди, - сказала
Хлоя. - Может быть, я была более мила с ним, чем следовало? Но это как
раз потому, что я никогда не думала о нем в этом плане, понимаешь?
- В самом деле? Он наблюдательный молодой человек.
- Бак! Он же старше, чем ты!
- Не на много.
- Но ты находишься на пределе того возраста, который я считала для
себя допустимым.
- Спасибо за это! Когда тебе нужно возвращаться домой?
- Ох, Бак, я чувствую себя так неловко. Брюс нужен мне как друг и
учитель!
- А точно, что ты не думала ни о чем большем?
Она покачала головой.
- Совершенно этого не представляю. Нельзя сказать про него, что он
непривлекательный, но я не могу себе представить, чтобы я вообще могла
думать о нем в этом смысле. Ты знаешь, он просил меня работать у него на
полный рабочий день. Мне и в голову не пришло, что за этим мог стоять
какой-то другой мотив.
- Не делай поспешных выводов, Хлоя.
- Но тут-то я права, ведь так?
- Об этом нужно спрашивать не у меня.
- Что мне делать, Бак? Не хочется причинять ему боль. Я не могу прямо
сказать ему, что не думаю о нем в этом смысле. Понимаешь, все это
реакция на его потерю.
- Совершенно не могу себе представить, что значит потерять жену, -
заметил Бак.
- И детей.
- Ты как-то сказал мне, что у тебя ни с кем не было серьезных
отношений.
- Пару раз намечалось что-то, но распадалось раньше, чем начиналось.
Одна девушка в выпускном классе, на год старше, отшила меня, потому что
посчитала, что я слишком долго тяну.
- Да ну?!
- Представь себе, я в этом смысле довольно старомоден.
- Это воодушевляет.
- Я быстро утратил к ней интерес.
- Представляю. Значит, ты не был типичным студентом колледжа.
- Тебе нужна правда?
- Не знаю.
- Это зависит от того, что ты хочешь услышать. Ты хотела бы услышать,
что благодаря своей холодности я приобрел весь возможный опыт, или
предпочтешь, чтобы оказался девственником?
- Так ты намерен сказать мне именно то, что я хочу услышать?
- Я скажу тебе правду. Но вместе с тем я хочу знать заранее, что тебе
хочется услышать.
- Опытный или девственник... - повторила Хлоя. - Тут и думать нечего
- конечно последнее.
- В яблочко! - мягко сказал Бак, скорее смущенный, чем довольный.
- Вот это да! В наши дни этим можно гордиться.
- Не могу сказать, что горжусь этим, но вместе с тем я рад.
Вообще-то, моими мотивами не были принципы моральной чистоты. Я знал,
что нехорошо спать с кем попало, но я воздерживался вовсе не из
нравственных убеждений. Когда у меня был шанс, оказывалось, что не
очень-то мне этого и хочется. К тому же, я был так сосредоточен на своей
работе и карьере, что возможностей у меня было не много. По правде
говоря, люди почему-то всегда считали, что я добился успеха благодаря
тому, что вращался в обществе людей свободного поведения. Но в этих
делах я был человеком консервативным и отсталым.
- Ты как будто оправдываешься.
- Может быть и так. Но я не это имею в виду. Пожалуй, это все-таки
ненормально в моем возрасте совсем не иметь сексуального опыта. Во всех
других отношениях я всегда опережал людей своего поколения.
- Это самоуничижение, - сказала Хлоя. - Подумай, не Бог ли
предохранял тебя уже тогда, когда ты о Нем еще и не думал?
- Мне это никогда не приходило в голову, но может быть и так. Мне не
нужно было опасаться ни болезней, ни эмоциональных стрессов, связанных с
интимными отношениями.
Бак смущенно потер лоб.
- Ты стесняешься этого? - спросила Хлоя.
- Да, немного.
- Мне кажется, ты не захочешь, чтобы я рассказала тебе о своем
сексуальном опыте или его отсутствии? Бак поморщился.
- Да, если ты не против. Мне всего лишь тридцать, но я чувствую себя
совершенно старомодным чудаком, даже когда ты произносишь слово...
"секс". Так что, пожалуй, избавь меня от этого.
- Но, Бак, если наши отношения будут развиваться дальше? Разве ты не
задашься этим вопросом?
- Наверное, тогда я и спрошу.
- А что будет, если к этому времени ты безумно влюбишься в меня, и
тут узнаешь что-то такое, с чем ты не сможешь примириться?
Баком овладело чувство стыда за самого себя. Одно дело, если ты
признаешься женщине, что ты девственник и, следовательно, принадлежишь к
самому немногочисленному меньшинству во всем мире. И совсем другое,
когда она оказывается такой откровенной и прямолинейной. Он не хотел ни
говорить на эту тему, ни слушать про это, ни тем более знать, что она
является более опытной, чем он. Тем не менее, она затронула существенный
вопрос. По-видимому, она была способна более уверенно говорить об их
будущем, чем он, хотя именно он начал ее добиваться. Не ответив, он
просто пожал плечами.
- Я не стану оставлять тебя в недоумении, - сказала Хлоя. - В
отношениях с моим школьным приятелем и с моим другом в Стенфорде я не
была, как говорила моя мама, образцом приличных манер. Но я рада
сказать, что при этом дело никогда не доходило до секса. Наверное, по
этой причине наша дружба не продолжалась долго.
- Хлоя, это приятное сообщение, но не могли бы мы поговорить о
чем-нибудь другом?
- Значит, ты старый чудак, так что ли?
- Мне кажется, - покраснел Бак, - я могу не смущаясь брать интервью у
глав государств, но такого рода откровенность мне в новинку.
- Бак, но ты ведь слышишь подобное и намного худшее в ток-шоу.
- Но я не отношу тебя к категории участников ток-шоу.
- Я слишком тупая для этого?
- Я не привык к ним и не люблю их. Хлоя рассмеялась.
- Как ты думаешь, сколько шансов за то, что двое неженатых людей
гуляют в полночь в Америке, и при этом оба они - девственники?
- Особенно после того, как все подлинные христиане восхищены.
- Поразительно, - заметила она. - Но ты ведь хотел поговорить о
чем-то другом.
- Разве?!
- Расскажи мне, зачем тебе понадобилось летать в Нью-Йорк.
***
Около часа ночи Рейфорд проснулся от скрипа входной двери. Она
открылась, но не закрылась. Он слышал, как Хлоя и Бак продолжали свой
разговор, стоя в дверях.
- Сейчас мне действительно пора идти, - сказал Бак. - Завтра утром я
должен получить отзыв на мою статью из Нью-Йорка. Я должен быть
достаточно бодрым, чтобы реагировать на замечания.
Бак ушел, и Рейфорд услышал, как Хлоя закрыла дверь. Когда она
поднималась по лестнице, у нее была более легкая походка, чем с вечера.
Она на цыпочках подошла к его двери и заглянула в нее.
- Дорогая, я не сплю, - сказал он. - Все в порядке?
- Более чем, - ответила она, присаживаясь на край его кровати. -
Спасибо, папа.
- Вы хорошо поговорили?
- Бак удивительный.
- Он поцеловал тебя?
- Нет! Папа!
- Держал тебя за руки?
- Нет. Прекрати! Мы просто разговаривали. Ты не поверишь, какое
предложение он получил сегодня.
- Предложение?
- У меня нет сил рассказывать сейчас об этом. Ты летишь завтра?
- Нет.
- Тогда мы поговорим об этом завтра.
- Я тоже получил сегодня предложение, о котором мне нужно тебе
поведать, - сказал Рейфорд.
- Что за предложение?
- Слишком долго рассказывать. Все равно я не собираюсь его принимать.
Я расскажу тебе об этом утром.
- Папа, подтверди, что это не ты послал цветы, чтобы поднять мне
настроение. Я буду чувствовать себя мерзко, если ты послал их, а я
выбросила в мусорное ведро.
- Я не посылал их, Хло.
- Хорошо, тогда я догадываюсь, кто. Бак тоже их не посылал.
- Ты в этом уверена?
- На этот раз вполне.
- Ого!
- Ты понимаешь, о ком я думаю?
- Я сразу заподозрил Брюса, как только Бак сказал, что он не посылал
цветов.
- Что же мне делать, папа?
- Если ты собираешься с ним работать, вам следует поговорить.
- Но я - то в чем виновата? Я-то ведь не давала ни малейшего повода!
Я никак не поощряла его, по крайней мере, я ничего такого не имела в
виду.
- Ну что ж! Ты можешь просто забыть про эти цветы. Я имею в виду, что
посланы-то они анонимно. Откуда ты можешь знать, от кого они?
- Да, я ведь и в самом деле ничего не знаю, разве не так?
- Конечно, не знаешь.
- Я должна встретиться с ним завтра днем, поговорить насчет работы.
- Вот и разговаривай только насчет работы.
- А про цветы не говорить?
- Ты ведь уже разделила эти вопросы, не так ли?
Хлоя рассмеялась.
- Если он сам скажет, что послал цветы, тогда можно поговорить об
этом.
- Звучит неплохо.
- Папа, если я стану часто встречаться с Баком, на это обратят
внимание.
- Ты хотела бы, чтобы люди ничего не узнали?
- Мне не хотелось бы отталкивать Брюса, зная о его чувствах.
- Но ты ведь ничего не знаешь о его чувствах?
- Да, это верно. Раз он ничего не говорил мне, я ничего не знаю.
- Спокойной ночи, Хлоя.
- Папа, но, может быть, это неудобно, если я буду работать для него
или вместе с ним?
- Хлоя, спокойной ночи.
- Но я не хочу...
- Хлоя! Уже наступило завтра!
- Спокойной ночи, папа.
***
Утром в среду Бака разбудил звонок Стентона Бейли.
- Камерон, - прокричал он. - Вы уже проснулись?
- Да, сэр.
- Однако, судя по голосу, этого не скажешь.
- Сна ни в одном глазу.
- Работали допоздна?
- Да, но я уже вполне проснулся, мистер...
- Вы всегда были порядочны, Кэм. Поэтому я до сих пор не могу понять,
почему вы настаиваете, что присутствовали на том собрании - ну уж ладно,
проехали это.
Вас пришлось отослать в Чикаго, а я хотел бы, чтобы вы заменили здесь
Планка. Но что сделано, то сделано.
- Да, сэр.
- Вы-таки...
- Что, сэр?
- Вы-таки получите премию. Так как же пишется человеку, который
повторно получает премию?
- Спасибо, я рад, что она понравилась вам, мистер Бэйли. Но я пишу не
ради премии.
- А мы никогда не работаем ради премии. Стоит ли стараться только
ради приза на конкурсе? Я сам так никогда не делаю, хотя и встречал
таких. Они должны брать уроки у вас. Статья глубокая, длинная, но вместе
с тем компактная. Все цитаты приведены кстати,