Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Каркейль Томас. Французкая революция -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  -
свои требования, выстроившись на улице Вивьен, перед заряженными ружьями, направленными в него из всех окон, убеждается, что ему не обезоружить секцию Лепелетье. Он принужден возвратиться с целой шкурой, но без успеха и подвергнуться аресту, как "изменник". После этого все 40 тысяч вооруженных борцов присоединяются к секции Лепелетье в уверенности, что она непобедима. К кому-то обратится теперь колеблющийся Конвент, этот бедный Конвент, который, войдя только что в гавань после такого трудного путешествия, уже наскочил на рифы? Он борется отчаянно с ревущим вокруг него прибоем 40 тысяч борцов, готовых захлестнуть его вместе с грузом Сиейеса и всем будущим Франции! Близкий к гибели, он в последний раз напрягает силы. Некоторые предлагают назначить главнокомандующим Барраса: он победил в термидоре. Другие, более разумные, напоминают о гражданине Бонапарте, артиллерийском офицере не у дел, взявшем Тулон. Это человек с головой, человек дела. Баррас назначен главнокомандующим только по имени, а молодой артиллерийский офицер - действительным. Он находился на галерее в этот момент и слышал о назначении. Он удалился на полчаса, чтобы подумать, и через полчаса напряженного размышления, быть или не быть, ответил "да". Теперь, когда в центре дела стоит человек с головой, оно оживляется. Скорее в Саблонский лагерь защитить артиллерию: ее охраняют не более 20 человек! Проворный адъютант по имени Мюрат скачет туда и поспевает как раз вовремя: секция Лепелетье уже шла в том же направлении - пушки наши. Теперь занимайте посты здесь и там быстро и твердо: в воротах Лувра, в тупике Дофина, на улице Сент-Оноре, от Пон-Неф вдоль всех северных набережных, к югу до моста, бывшего Королевского, выстройтесь вокруг святилища Тюильри кольцом железной дисциплины; у каждого канонира должен быть в руках зажженный фитиль, и все - к оружию! Конвент проводит ночь в непрерывном заседании и с восходом солнца еще раз видит священное право восстания в полном действии: государственный корабль находится на мели; бурное море все выше вздымается вокруг него, бьет сбор, вооружается и гудит; набата не слышно, так как все колокола велено снять, за исключением нашего собственного, в павильоне Единения. Кораблекрушение кажется неизбежным всему миру, смотрящему на это. Отчаянно работает бедный корабль на расстоянии всего 100 саженей от гавани; велика опасность для него! Однако у него есть рулевой. Принимаются и не принимаются делегации от мятежников; вводится посланный с завязанными глазами; чередуются советы и контрсоветы: бедный корабль работает! Замечательно, что этот день, 13 вандемьера IV года, есть в то же время 5 октября, годовщина бунта менад шесть лет назад: вот как далеко мы подвинулись со священным правом восстания! Секция Лепелетье захватила церковь Сен-Рок, заняла Пон-Неф; наш пикет, стоявший там, отступил, не стреляя. Шальные пули восставших залетают в Тюильри, стучат по каменной лестнице. С другой стороны приближаются женщины с распущенными волосами и кричат: "Мир!" Борцы Лепелетье, позади них, машут шляпами в знак своей готовности побрататься с войсками. Твердость! Артиллерийский офицер тверд, как бронза, а при надобности быстр, как молния. Он посылает самому Конвенту 800 мушкетов с запасом патронов; почтенные члены могут действовать ими в крайнем случае, на что они смотрят довольно серьезно. Бьет четыре часа пополудни26; секция Лепелетье, ничего не добившись через своих делегатов и призывы к братанию, рассыпается вдоль южной набережной Вольтера, вдоль улицы и проходов, с утроенной быстротой и приступает к настоящему штурму! Тогда из бронзовых уст артиллерийского офицера вылетает: "Пли!", и начинается непрерывный, перекатывающийся гром пушек, подобный извержению вулкана. Стреляет его большая пушка в тупике Дофина против церкви Сен-Рок, стреляют его большие пушки на Королевском мосту; стреляют все его большие пушки, взрывая на воздух до 200 человек, главным образом около церкви Сен-Рок! Секция Лепелетье не может выдержать такой игры; ни один секционер не может устоять, 40 тысяч отступают со всех сторон и бегут, ища прикрытия. "Около сотни из них засели в Театре Республики, но несколько гранат вытеснили их оттуда. К шести часам все было кончено". Корабль сошел с мели и свободно плывет к берегу среди криков и виватов. Гражданин Бонапарт "выбран единогласно командиром военных сил внутренней Франции"; усмиренные секции волей-неволей должны разоружиться: священное право восстания отменено навеки! Конституция Сиейеса может высадиться и пойти. Чудесный корабль Конвента достиг берега и превратился, говоря образно, как корабли эпических поэм, в своего рода морскую нимфу, чтобы никогда более не плавать и представлять собой чудо истории. "Неправда, - говорит Наполеон, - что мы стреляли сначала холостыми зарядами; это было бы напрасной тратой времени". Да, это неправда: пальба производилась самыми разрушительными снарядами; для всех было ясно, что это не шутка. До сих пор видны разбитые ими в щепы желоба и плинтусы церкви Сен-Рок. Странно: прежде, во времена Брольи, шесть лет назад, такими залпами картечи грозили, но не могли исполнить угрозу, да это и не помогло бы тогда. Только теперь настало для этого время и явился нужный человек. Вот он пришел к вам, и явление, которое мы обозначаем словами "Французская революция", развеяно им в прах и стало делом прошлого! "Глава восьмая. FINIS" Эпос Гомера, как замечено, подобен барельефу скульптуры: он не имеет заключения, а просто обрывается. Таков на самом деле и эпос самой всеобщей истории. Во Франции директория, консульство, империя, реставрация, буржуазное королевство чередуются одно за другим, вытекают одно из другого. Однако прародительница их всех, можно сказать, рассеялась в воздух тем путем, который мы описали. Восстание Бабефа в следующем году умрет при рождении, задушенное солдатами. Сенат, если он получит роялистский оттенок, может быть очищен солдатами, и 18-го фрюктидора он уступает при одном появлении штыков27. Мало того, солдатские штыки могут быть применены к сенату a posteriori, могут заставить его прыгать в окно, даже без кровопролития, и вызвать 18-е брюмера28. Нужные перемены должны произойти, но они подготовляются интригами, кознями, а затем и правильными приказами, почти как обыкновенные перемены министерства. Не благодаря священному праву восстания вообще, а все более и более мягкими способами будут отныне совершаться события французской истории. Признано, что эта директория, обладавшая вначале только тремя вещами: "старым столом, листом бумаги и банкой чернил", без всяких признаков денег или денежных сделок29 совершила чудеса. Франция, пребывавшая в мире со времени царства террора, стала новой Францией, очнувшейся, подобно великану, от оцепенения, и продолжала свою внутреннюю жизнь, непрерывно развиваясь. Что касается внешнего образа и форм жизни, то что же мы можем еще сказать, кроме того, что от питания получается сила, а от безрассудства не может получиться мудрости? Обманчивое сожжено; мало того, - что также является особенностью Франции -самые названия обманчивого уничтожены. Новые реальности еще не явились. Ах, нет, пока имеются только призраки, бумажные образцы, соблазнительные прототипы их! Во Франции теперь четыре миллиона земельных держаний; известный мрачный прообраз аграрного закона как бы осуществлен. Еще более странно то, что все французы имеют "право дуэли": извозчик может вызвать на дуэль пэра, если тот нанесет ему оскорбление; таков закон общественного мнения. Равенство по крайней мере в смерти! Форма правления - мещанский король, в которого не раз уже стреляли, но еще не попали. Итак, в общем, не исполнилось ли то, что было предсказано, ex postfactum правда, архишарлатаном Калиостро или каким-нибудь другим? Он, дивясь на все происходящее, в экстатическом прозрении сказал30: "Ха, что это? Ангелы, Уриель, Анахиель и вы, другие, пятеро; пятиугольник омоложения, сила, уничтожающая первородный грех; земля, небо и ты, внешняя темница, которую люди называют адом! Не царство ли обмана колеблется, вспыхивает там в сверкающем блеске, рассыпая лучи света из своего темного лона; как оно корчится, не в родовых, а в смертных муках! Да, лучи света, пронизывающие, яркие, приветствующие небо, - вот они зажигают это царство лжи; их сияние становится ярким, словно адский огонь! Обман в пламени, обман сгорел; одно красное море огня, дико вздымающееся, покрывает мир, своими огненными языками лижет самые звезды. Троны низвергнуты в него, и митры Дюбуа, и пребендные скамейки, с которых капает жир, и - что вижу я? - все кабриолеты на свете: все! все! Горе мне! Никогда со времени колесниц фараона в Красном море не было еще подобного этому уничтожения повозок в море огня. Уничтоженные, как пепел, как газы, будут они носиться по ветру. Все выше и выше разгорается огненное море, треща свежими, вывороченными деревьями, обжигая глаза и кожу. Металлические образа расплавились; мраморные изображения превратились в известку; каменные горы угрюмо разверзаются. Благопристойность со всеми кабриолетами, зажженными для погребального костра, рыдая, покидает землю, не с тем, чтобы возвратиться невредимой при новом Аватаре. Горит обман в продолжение поколений; сгорел он, уничтожен на время. Мир черен, как зола; когда, о когда он зазеленеет? Все образа превращены в бесформенную коринфскую медь; все жилища людей уничтожены; самые горы обнажены и расщеплены; долины мрачны и мертвы: это пустой мир! Горе тем, кто будет рожден тогда! Король, королева (о горе!) были ввергнуты туда, зашелестели и с треском взлетели вверх, подобно свертку бумаги. Искариот-Эгалите также был ввергнут; и ты, жестокий Делонэ со своей жестокой Бастилией; целые семьи с их близкими; пять миллионов истребляющих друг друга людей. И это потому, что настал конец царства обмана (который есть мрак и густой дым). И сжигаются неугасимым огнем все кабриолеты на свете". Разве не исполнилось и не исполняется это пророчество? - спрашиваем мы. Теперь, читатель, пришло время нам расстаться. Утомительным было наше совместное путешествие, и не без неприятностей, но оно закончено. Для меня ты был как бы любимой тенью, бестелесным или еще не воплощенным духом брата. А я для тебя был только голосом. И однако, наши взаимные отношения были в некотором роде священны, верь мне! Ибо каким бы пустым звуком ни сделалось все священное, но, когда голос человека говорит с человеком, разве он для тебя не живой источник, из которого истекает и будет истекать все священное? Человек по природе своей может быть определен как "воплощенное слово". Не делает мне чести, если я сказал тебе какую-нибудь ложь; но и тебе следовало понимать меня верно. Прощай. Примечания БАСТИЛИЯ Книга I 1 Arbege Chronologique de l'Histoire de France. P., 1775. P. 701. 2 Memoires de M. le Baron-Besenval (далее: Besenval). P., 1805. T. I-III. P. 59-90. 3 Young A. Travels during the Years 1787-88-89. Bury St. Edmunds, 1792. T. I. P. 44. 4 La Vie et les Memoires du General Dumouriez. P., 1822. T. I. P. 141. 5 Besenval. T. II. P. 21. 6 Dulaure. Histoires de Paris. P., 1824. T. VII. P. 328. 7 Memoires sur la Vie privee de Marie-Antoinette, par Madame Campan (далее: Campan). P., 1826. T. I. P. 12. 8 Histoire de la Revolution Francaise par Deux Amis de la Liberte (далее: Deux Amis de la Liberte). P., 1792. T. II. P. 212. 9 Lacretelle. Histoire de France pendant le XVIIIe siecle. P., 1819. T. I. P. 271. 10 Dulaure. Op. cit. T. VII. P. 261. 11 Lacretelle. Op. cit. T. III. P. 175. 12 Chesterfield's Letters. 1753. 25. XII. 13 Dulaure. Op. cit. T. VIII. P. 217; Besenval. 14 Campan. T. I, II. P. 36. 15 Besenval. T. I. P. 199. 16 Campan. T. III. P. 39. 17 Journal de Madame de Hausset. P. 293. 18 Campan. T. I. P. 197. 19 Gregorius Turonensis. Histor. lib. IV. cap. 21. 20 Besenval. T. I. P. 159-172. Genlis; DucdeLevis etc. 21 Weber. Memoires concernant Marie-Antoinette. L., 1809. T. I. P. 22. Книга II 1 Письмо Тюрго от 24 августа 1774 г. Condorcet, Vie de Turgot (Oeuvres de Condorcet. T. V). P. 67. 2 Campan. T. I. P. 125. 3 Ibid. P. 100-151; Weber. Op. cit. T. I. P. 11-50. 4 Besenval. T. II. P. 282-330. 5 Mercier. Nouveau Paris. T. III. P. 147. 6 A. D. 1834. 7 Lacretelle. Op. cit. T. II. P. 455. Biographie Universelle. § Turgot (par Durozior). 8 Memoires de Mirabeau, ecrits par lui-meme, par son Pere, son Oncle et son Fils Adoptif (1834-1835) (далее: Fils Adoptif). T. II. P. 186. 9 Boissy d'Anglas. Vie de Malesherbes. T. I. P. 15-22. 10 Oeuvres de Beaumarchais, где они приведены и рассказана история. 11 Annual Register (Dodsley's). 1782. IX-X. Vol. XXV. P. 258-267. 12 Mercier. Tableau de Paris. T. II. P. 51; Louvet. Roman de Faublas. 13 Аделунг. История человеческой глупости. § Додд. 14 Dulaure. Op. cit. T. VIII. P. 423. i5 Lacretelle. Op. cit. T. III. P. 258. 16 Fils Adoptif. T. IV. Pt 3. P. 25; Carlyle's Biographical Essays, § Diamond Necklace. § Count Cagliostro. Книга III 1 Besenval. T. HI. P. 255-258. 2 Ibid. P. 216. 3 Fils Adoptif. T. IV. Pt 4. P. 5. 4 Biographie universelle. § Galonne (by Guizot). 5 Lacretelle. Op. cit. T. III. P. 286; Montgaillard. Histoire de France. T. I. P. 347. 6 Dumont. Souvenirs sur Mirabeau. P., 1832. P. 20. 7 Besenval. T. III. P. 196. 8 Ibid. P. 203. 9 Перепечатано в: Musee de la Caricature. P., 1834. 10 Besenval. T. III. P. 209. 11 Ibid. P. 211. 12 Ibid. P. 224. 13 Montgaulard. Op. cit. T. I. P. 410-417. 14 Besenval. T. III. P. 220. 15 Montgaillard. Op. cit. T. I. P. 360. 16 Dumont. Op. cit. P. 21. 17 Toulongeon. Histoire de France depuis la Revolution de 1789. P., 1803. T. I. Арр. 4. 18 Lameth A. Histoire de l'Assemblee Constituante (Intr. 73). 19 Abrege Chronologique... P. 975. 20 Biographie universelle. § Lally. 21 Montgaillard. Op. cit. P. 369; Besenval. 22 Montgaillard. Op. cit. T. I. P. 373 23 Fils Adoptif. T. IV. PU. P 5. 24 Montgaillard. Op. cit. T. I. P. 374; Besenval. T. III. P. 283 25 Dulaure. Op. cit. T. VI. P. 306. 26 Besenval. T. III. P. 309. 27 Weber. Op. cit. P. 266. 28 Besenval. T. III. P. 264. 29 Memoires justificatifs de la Comtesse de Lamotte. L., 1788. Vie de Jeanne de St. Remi, Comtesse de Lamotte. 30 Lacretelle Op. cit. T. III. P. 343, Montgaillard. Op. cit. T I 31 Besenval. T. III. P. 317. 32 Montgaillard. Op. cit. T. I. P. 405. 33 Weber. Op. cit. T. I. P. 276. 34 Ibid. P. 283. 35 Besenval. T. III. P. 355. 36 Montgaillard. Op. cit. P. 404. 37 Weber. Op. cit. T. I. P. 299-303. 38 A. F. de Bertrand-Moleville. Memoires particuliers (далее: Bertrand-Moleville). P., 1816. T. I. Ch. 1; Marmontel. Memoires. L., 1805. Vol. IV. P. 27. 39 Montgaillard. Op. cit. T. I. P. 308. 40 Besenval. T. III. P. 348. 41 La Cour pleniere, heroi-tragicomedie en trois actes et en prose; jouee le 14 Juillet 1788, par une societe d'amateurs dans un Chateau aux environs de Versailles, par M. l'Abbe de Vermond, Lecteur de la Reine: A Baville (Lamoignon's Country-house) et se trouve a Paris, chez la veuve Liberte, a l'enseigne de la Revolution, 1788. - La passion, la Mort et la Resurrection du peuple. Imprime a Jerusalem; Montgaillard. Op. cit. T. I. P. 407. 42 Weber. Op. cit. T. I. P. 275. 43 Lameth A. Op. cit. P. 87. 44 Montgaillard. Op. cit. T. I. P. 424. 45 Memoires de Morellet. 46 Marmontel. Op. cit. T. IV. P. 30. 47 Campan. T. III. P. 104, 111. 48 Besenval. T. III. P. 360. 49 Weber. Op. cit. T. I. P. 339. 50 Ibid. P. 341. 51 Besenval. T. III. P. 366. 52 Weber. Op. cit. T. I. P. 342. 53 Histoire Parlementaire de la Revolution Francaise; ou Journal des Assemblees Nationales depuis 1789. P., 1833. T. I. P. 253; Lameth A. Op. cit. P. 89. 54 Histoire de la Revolution // Deux Amis de la Liberte. T. I. P. 50. 55 Ibid. P. 58. Книга IV 1 Montgaillard. Op. cit. T. I. P. 461. 2 Weber. Op. cit. T. I. P. 347. 3 Memoire sur les Etats-Generaux. 4 Deliberations a prendre pour les Assemblees des Bailliages. 5 Memoire presente au Roi, par Monseigneur Comte d'Artois. M. le Prince de Conde. M. le Duc de Bourbon, M. le Duc d'Enghien, et M. le Prince de Conti // Histoire Parlementaire. T. I. P. 256. 6 Marmontel. Op. cit. T. IV. P. 33; Histoire Parlementaire. 7 Rapport fait au Roi dans son Conseil, le 27 Decembre 1788. 8 Reglement du Roi // Histoire Parlementaire. T. I. P. 267-307. 9 Bailly. Memoires (Collection de Bereille et Barriere). T. I. P. 336. 10 Histoire Parlementaire. T. I. P. 287; Deux de la liberte. T. I. P. 105-128. 11 Fils Adoptif. T. V. P. 256. 12 Deux Amis de la Liberte. T. I. P. 141. 13 Lacretelle. Op. cit. T. II. P. 155. 14 Besenval. T. III. P. 385-388. 15 Evenements, qui se sont passes sous mes yeux pendant la Revolution Francaise, par A. H. Dampmartin. В., 1799. T. I. P. 25-27. 16 Besenval. T. III. P. 389. 17 De Stael. Considerations sur la Revolution Francaise. L., 1818. T. I. P. 114-191. 18 Founders of the French Republique. L., 1798. § Valadi. 19 De Stael. Considerations... T. II. P. 142; Memoires de Barbaroux. P., 1822. 20 Histoire Parlamentaire. T. I. P. 335. 21 Actes des Apotres; Almanach du Pere Gerard. 22 Moniteur. 1789. I. XII (Histoire Parlementaire). 23 Dumont. Op. cit. P. 64. 24 A. D. 1834. 25 Histoire Parlementaire. T. I. P. 322-27. 26 Mercier. Nouveau Paris. 27 Histoire Parlementaire. T. I. P. 356; Mercier. Nouveau Paris. Книга V 1 Reported Debates of 6th May to 1st June 1789 // Histoire Parlementaire. T. I. P. 379-422. 2 Moniteur (Histoire Parlementaire. T. I. P. 405). 3 Histoire Parlementaire. T. I. P. 429. 4 Young A. Op. cit. T. I. P. 104. 5 Bailly. Op. cit. T. I. P. 114. 6 Histoire Parlementaire. T. I. P. 413. 7 Compte rendu des debats du 1er au 17 juin 1789 // Histoire Parlementaire. T. I. P. 422-478. 8 Bailly. Op. cit. T. I. P. 185-206. 9 Young A. Op. cit. T. I. P. 115-118; Lameth A. Op. cit. 10 Dumont. Op. cit. P. 4. 11 Histoire Parlementaire. T. I. P. 13. 12 Moniteur (Histoire Parlementaire. T. II. P. 22). 13 Montgaillard. Op. cit. T. II. P. 38. 14 Histoire Parlementaire. T. II. P. 26. 15 Bailly. Op. cit. T. I. P. 217. 16 Histoire Parlementaire. T. II. P. 23. 17 Montgaillard. Op. cit. T. II. P. 47. 18 Young A. Op. cit. T. I. P. 119. 19 Lameth A. Op. cit. T. I. P. 41. 20 Besenval. T. III. P. 398. 21 Mercier. Tableau de Paris. T. VI. P. 22. 22 Histoire Parlementaire. 23 Dictionnaire des Hommes Marquans. L.; P., 1800. T. II. P. 193. 24 Besenval. T. II. P. 394-396. 25 Histoire Parlementaire.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору