Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Инспектор Баттл 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -
со мной? - Конечно, мистер Кейд. Энтони сдвинул два стула и, когда Баттл сел рядом, рассказал ему о событиях, предшествовавших четвергу. Баттл напряженно слушал. - Вы оказались втянуты в довольно неприятную историю, - заключил он. - Но это еще не значит, что меня надо опекать, - сказал Энтони. - Мы всегда стараемся быть в курсе событий. - И даже когда вас не просят? - Не обижайтесь, - сказал инспектор Баттл. - Что вы намерены предпринять? - Знаете, Баттл, - сказал Энтони, - я очень высокого мнения о ваших способностях. Вы всегда появляетесь, едва в вас возникает нужда. Возьмем сегодняшний вечер. Кое-что вы скрыли от меня. Это вполне в вашей манере. Вы медлили, чтобы собрать побольше фактов. Теперь я собираюсь кое-что сделать, чтобы привести в порядок то, что я сам и запутал. До сегодняшнего вечера я должен был молчать ради миссис Ривел. Сейчас же, когда стало очевидно, что она не имеет никакого отношения к этим письмам, предположения о ее соучастии выглядят абсурдными. Возможно, я в свое время дал ей неважный совет, а ее готовность заплатить за письма была просто капризом. - Тогда вам, видимо, не хватило воображения, чтобы поверить в это, - сказал Баттл. - Вы думаете, это было легко? - спросил Энтони. - Понимаете, мистер Кейд, большую часть моего рабочего времени мне приходится проводить среди тех, кто относится к так называемому высшему обществу. Люди часто беспокоятся о том, что могут подумать о них соседи. Но бродяги и аристократы не обращают ни на кого внимания и поступают как им заблагорассудится. Я имею в виду не только праздных богачей или тех, кто делает большую политику. Я говорю о тех, для кого собственное мнение важнее мнения окружающих. Мне всегда казалось, что люди, принадлежащие к высшему обществу, позволяют себе быть бесстрашными, правдивыми, но порой невероятно глупыми. - Это весьма интересная лекция, Баттл. Я надеюсь, вы опишите ваши наблюдения. И заслужите благодарность читателей. Детектив отнесся к этой идее с улыбкой, но ничего не сказал. - Вы бы лучше ответили мне вот на какой вопрос, - продолжал Энтони. - Имею ли я, по-вашему, отношение к происшедшему в Стайнзе? Я начинаю ставить вопросы в вашей манере. - Похоже. У меня было такое предположение. Но ничего определенного. Мне нравится ваша собственная манера, если так можно выразиться, мистер Кейд. Вы никогда не теряете бдительности. - Я стараюсь, - сказал Энтони. - Когда я общаюсь с вами, меня не покидает ощущение, что вы загоняете меня в ловушку. И я бы хотел избежать ее, но иногда напряжение становится чрезмерным. Баттл мрачно улыбнулся: - И поэтому вы все время как бы убегаете от меня? Петляете, бежите по прямой, поворачиваетесь, крутитесь на месте и так далее. Но рано или поздно нервы начинают сдавать, и вас ловят. - Вы славный парень, Баттл, но я жду, когда же вы, наконец, поймаете меня. - Успеется, сэр, всему свое время. - А пока я остаюсь вашим помощником-любителем, - сказал Энтони. - Что вы имеете в виду? - не понял Баттл. - Ватсон и Шерлок Холмс - вы не против такого сравнения? - Детективные истории обычно очень нелепы, - безразлично сказал Баттл. - Но они развлекают людей, - добавил он после минутного раздумья. - А иногда оказываются полезными для нас. - Каким образом? - с любопытством спросил Энтони. - В них всегда проводится мысль о тупости полиции. И такое мнение помогает нам, когда преступления совершаются любителями, как, например, в этом случае. Энтони несколько минут смотрел на инспектора, не произнося ни слова. Баттл выглядел, как всегда, абсолютно спокойным, и ни один мускул не дрогнул на его лице. - Что ж, не отправиться ли нам спать? - спросил он, вставая. - Хотя мне бы нужно еще поговорить с его светлостью. И лучше бы это сделать, пока он один. Все, кто желает покинуть Чимниз, могут уехать. Но я был бы весьма обязан его светлости, если бы он пригласил своих гостей остаться. Если хотите, и вы, и миссис Ривел тоже получите приглашения. - Вы уже нашли пистолет? - задал Энтони неожиданный вопрос. - Тот, из которого был застрелен князь Михаил? Нет. Он может быть спрятан или в доме, или в саду. Я понял ваш намек, мистер Кейд, и пошлю мальчишек проверить птичьи гнезда. Если бы удалось обнаружить пистолет, это было бы немало. Хорошо бы найти и связку писем. Вы упоминали, что одно из них отправлено из Чимниза. И возможно, в нем зашифровано указание, где искать драгоценности. - Что вы думаете об убийстве Джузеппе? - спросил Энтони. - Он был обычным вором. Он принадлежал либо к людям короля Виктора, либо к Братству Багровой Руки и использовался кем-то из них. Я не удивлюсь, если окажется, что Братство и король Виктор работали вместе. У этой организации много денег и сил, но ей не хватает мозгов. Джузеппе было поручено украсть только мемуары - они не могли знать, что у вас находятся еще и письма, ведь это совпадение. - Вы рассуждаете поразительно логично, - признал Энтони. - Джузеппе похитил письма по ошибке. А потом решил шантажировать миссис Ривел. Конечно, он не понял их настоящего смысла. Братство, узнав о его действиях, решило, что он ведет двойную игру, и приговорило его к смерти. Они любят сурово расправляться с предателями и делают это крайне живописно. Я не уверен, что на том револьвере выгравировано имя - "Вирджиния", - но, возможно, что так. Хотя это было бы слишком тонко для Братства. Как правило, они получают удовольствие, оставляя на месте преступления изображение Багровой Руки. Это делается и для устрашения других потенциальных изменников. Мне кажется, что сейчас в их деятельности чувствуется присутствие короля Виктора. Но я не знаю, какие у него могут быть мотивы для сотрудничества с Братством. Пока же все это выглядит хорошо продуманной попыткой связать миссис Ривел с убийством. - У меня есть идея, - сказал Энтони, - но ее будет нелегко осуществить. Он рассказал Баттлу о том, что Вирджиния опознала князя Михаила. - Без сомнения, это князь Михаил, - подтвердил Баттл. - Между прочим, этот почтенный барон очень хорошо отзывался о вас. Он говорил о вас с большим уважением. - Очень любезно с его стороны, - сказал Энтони - Особенно если учесть, что я предупредил его, что постараюсь доставить мемуары по назначению к следующей среде. - Вам придется потрудиться, - заметил Баттл. - Вы так думаете? Возможно. Но, что касается писем, мне кажется, они сейчас находятся у короля Виктора и Братства. Баттл согласно кивнул. - Тогда, на Понт-стрит, их забрали у Джузеппе. План начал реализовываться. Теперь же, расшифровав письма, они знают, что искать и где. Баттл и Энтони были уже у выхода, как вдруг Энтони резко обернулся. - Здесь? - спросил он. - Конечно, здесь. Но пока они еще ничего не обнаружили. И наверняка пойдут на риск и предпримут очередную попытку. - Я думаю, у вас уже есть план действий, - предположил Энтони. Баттл промолчал. Он загадочно посмотрел на Энтони и подмигнул ему. - Вам потребуется моя помощь? - спросил Энтони. - Да, но не только ваша. - Чья же? - Миссис Ривел. Может быть, вы не заметили, мистер Кейд, но она может провести кого угодно. - У меня такое же впечатление, - сказал Энтони. Он взглянул на часы. - Что ж, я готов последовать вашему примеру и отправиться спать Купание в озере и плотный завтрак нас подождут. Он легко взбежал по лестнице и прошел в свою комнату. Насвистывая, быстро разделся, прихватил халат и полотенце и направился было в ванную комнату, как вдруг Он остолбенел. Не веря своим глазам, он простоял несколько минут перед туалетным столиком. Ошибки не было! На столике лежала связка тех самых писем, что были подписаны именем Вирджинии Ривел. Энтони просмотрел пачку. Ни одно письмо не пропало. Он опустился в кресло, крепко сжимая в руке письма. "Мои мозги не выдержат этого! - шептал он. - Я не понимаю и четверти из того, что происходит в этом доме. Как письма могли снова попасть ко мне? Что за чертовщина! Кто положил их на стол? И зачем?" Он так и не смог найти удовлетворительного ответа ни на один из этих вопросов. 21. Чемодан мистера Айзекстайна В десять часов утра лорд Катерхэм завтракал вместе с дочерью. Бандл выглядела очень задумчивой. - Отец, - наконец вымолвила она. Лорд Катерхэм, углубленный в "Тайме", не отвечал. - Отец, - громче повторила Бандл. Лорд Катерхэм оторвался от статьи, посвященной предстоящему аукциону редких книг, и с отсутствующим видом повернулся к дочери. - Ты что-то сказала? - спросил он. - Да. Почему наш гость не завтракает? Она кивнула на один из пустых стульев. - О ком ты? - не понял лорд Катерхэм. - Кажется, его зовут Айзекстайн. - Да. - Я видела, как ты перед завтраком беседовал с детективом. Лорд Катерхэм вздохнул: - Он приставал ко мне с разными вопросами. Хотя, по-моему, час перед завтраком - священный. Его нельзя занимать никакими делами. Я уеду за границу. Мои нервы перенапряжены. - Что он говорил? - бесцеремонно оборвала его Бандл. - Что каждый, кто желает, мажет уехать. - Это было бы неплохо, - заметила Бандл - Ты же тоже этого хочешь. - Да. Но при этом он просит, чтобы я пригласил всех остаться на какое-то время. - Я не понимаю, - сказала Бандл, наморщив лоб. - Все запутано и противоречиво, - пояснил лорд Катерхэм. - И перед завтраком он ничего толком не сказал. - А что ты ответил ему? - Конечно, я согласился. С такими людьми невозможно спорить. Особенно до завтрака, - продолжал лорд Катерхэм настаивать на своем принципе. - И ты кого-нибудь уже пригласил? - Кейда. Он встал сегодня очень рано. Не знаю, захочет ли он, но я бы предпочел, чтобы он остался. Он мне нравится. - Как и Вирджинии, - сказала Бандл, рисуя пальцем на скатерти. - Что ты сказала? - Как, впрочем, и мне. Но это ничего не значит. - Еще я просил задержаться Айзекстайна, - сообщил лорд Катерхэм. - Но, к счастью, ему необходимо вернуться в город. Кстати, надо не забыть распорядиться, чтобы машину подали в 10.40. - Очень хорошо. - Надо бы еще избавиться от Фиша, - продолжал лорд Катерхэм, заговорщицки понижая голос. - Я думала, тебе доставляет удовольствие болтать с ним о старых, скучных книгах. - Да, но в конце концов это утомляет, когда говоришь только сам. Фиш - весьма интересный человек, но очень молчалив. - Но это лучше, чем все время слушать самому, - сказала Бандл, - например, Джорджа Ломакса. Лорд Катерхэм содрогнулся при упоминании этого имени. - Джордж неотразим, когда садится на своего конька, - продолжала Бандл. - Я всегда аплодирую ему про себя. Хотя иногда он невыносим. - Пожалуй, ты права, - сказал лорд Катерхэм. - Вирджинию ты тоже попросишь остаться? - спросила Бандл. - Баттл говорил обо всех. - Он очень уверен в себе! Ты уже предложил ей стать моей мачехой? - Я не думаю, что с этим что-нибудь получится, - печально произнес лорд Катерхэм. - Вчера, правда, она назвала меня "дорогой". Но такие женщины, как она, кокетничая, говорят вам нежности и решительно ничего не имеют в виду. - Да, - согласилась Бандл. - Было бы более обнадеживающим, если бы она швырнула в тебя ботинок, или искусала бы, или сделала еще что-нибудь в этом роде. - Вы - современные молодые люди - как-то странно относитесь к любви, - жалобно сказал лорд Катерхэм. Бандл посмотрела на него с плохо скрытым сожалением. Затем она резко поднялась и поцеловала его в голову. - Мой дорогой старый папа, - сказала она и стремительно выпрыгнула в окно. Лорд Катерхэм направился было к двери, как вдруг в комнату бесшумно вошел мистер Хирам Фиш: - Доброе утро, лорд Катерхэм. - Доброе утро, - ответил лорд Катерхэм. - Доброе утро. Прекрасный сегодня день. - Да, погода замечательная, - сказал мистер Фиш, наливая себе кофе. Он живо, с аппетитом съел пару гренков. - Я слышал, что запрет на возвращение в Лондон снят, - сказал он, кончив жевать. - И мы в самом деле свободны? - Да-да, - ответил лорд Катерхэм. - Но я был бы очень рад, я имею в виду, что было бы чудесно, если бы вы еще ненадолго остались здесь. - Зачем? - Уик-энд был довольно тяжелым. Я не мог уделить вам должного внимания. И мне будет грустно, если вы так быстро покинете нас. - Вы очень любезны, лорд Катерхэм. Общение для нас при сложившихся обстоятельствах немного болезненно. Никто не станет отрицать этого. Но мне невероятно нравится жизнь в Англии, особенно в такой необычной ситуации. Это то, чего нам так не хватает в Америке. И я с радостью принимаю ваше предложение. - Прекрасно, - сказал лорд Катерхэм. - Я очень рад, мой друг, Не без труда сохраняя на лице любезную улыбку, лорд Катерхэм пробормотал что-то о необходимости срочно поговорить со своим управляющим и покинул мистера Фиша. Проходя через холл, он увидел Вирджинию, которая спускалась по лестнице. - Почему вы не завтракали? - ласково спросил лорд Катерхэм. - Благодарю вас. Я только что встала. Я проспала все утро, - сказала она зевая. - Вы плохо провели ночь? Что случилось? - Не совсем плохо. С другой точки зрения, может быть, очень хорошо. О, дорогой лорд Катерхэм! - Она взяла его под руку. - Эта ночь доставила мне огромное удовольствие. И я была бы вам признательна, если бы вы позволили мне остаться здесь. - Вы можете находиться в Чимнизе сколько захотите. Баттл снял свой запрет на отъезд, но я прошу вас погостить подольше. И Бандл тоже будет рада. - Очень любезно с вашей стороны. Конечно же, я остаюсь. Лорд Катерхэм облегченно вздохнул. - Вас что-то печалит? - спросила Вирджиния. - Кто-то обидел вас? - Вы угадали, - грустно ответил лорд Катерхэм. Вирджиния озадаченно посмотрела на него. - Вы никогда не чувствуете желания бросить в меня ботинок? - спросил он. - Нет? Я вижу - не чувствуете? Или все-таки?.. Опечаленный лорд Катерхэм покинул комнату, а Вирджиния через боковую дверь прошла в сад. Она постояла там недолго, жадно вдыхая прохладный, октябрьский воздух, который бодряще действовал на нее. Затем она решила поискать Баттла, но тот уже шел ей навстречу. Он не изменял своей привычке возникать ниоткуда и без предупреждения. - Доброе утро, миссис Ривел, Я надеюсь, у вас все в порядке? Вирджиния покачала головой: - Была очень волнующая ночь. Она немного искупила недостаточность сна. День после нее кажется скучным. - Можно посидеть в тени этого кедра, - сказал Баттл, показывая на могучее дерево. - Я принесу вам стул, хорошо? - Это лучшее, что вы можете сделать для меня, - серьезно сказала Вирджиния. - Я хотел бы поговорить с вами. Баттл принес плетеный стул и поставил его на газон. Вирджиния шла за ним, держа в руках подушку. - Терраса - довольно опасное место, - заметил детектив. - Здесь же беседовать намного удобнее. - Вы интригуете меня, инспектор. - Не беспокойтесь, ничего особенного не случилось. - Он вынул карманные часы. - Половина одиннадцатого. Я должен сходить ненадолго в Виверн Эбби, чтобы доложить мистеру Ломаксу о ходе расследования. У меня есть еще немного времени. Я бы только хотел услышать от вас что-нибудь о мистере Кейде. - О мистере Кейде? - в изумлении переспросила Вирджиния. - Именно. Когда вы впервые встретились с ним, как долго вы его знаете и так далее. Манера Баттла была проста и не лишена приятности. Он даже не смотрел на Вирджинию, и это смущало ее и делало ее положение несколько неопределенным. - Это значительно труднее для меня, чем вы думаете, - наконец сказала она. - Однажды он оказал мне очень важную услугу. - Прежде чем вы скажете что-нибудь еще, - прервал ее Баттл, - я бы хотел добавить кое-что. Ночью, после того как вы и мистер Эверсли отправились спать, мистер Кейд мне все рассказал о письмах и о том человеке, который был убит в вашем доме. - Рассказал?! - У Вирджинии перехватило дыхание. - Да. И довольно подробно. Это проясняет множество непонятных вещей. Но он не сказал только одного - сколько времени он знает вас. У меня появились кое-какие предположения на этот счет... И вы можете либо подтвердить, либо опровергнуть их. Я думаю, что вы впервые увидели его в тот день, когда он пришел в ваш дом на Понт-стрит. Ведь так - да? Я уверен в этом. Вирджиния молчала. Сперва она даже испугалась этого спокойного человека с ничего не выражающим лицом. Она понимала, что у Энтони были причины быть откровенным с инспектором Баттлом. - Он когда-нибудь рассказывал вам о своей жизни? - продолжал инспектор. - Где он был до того, как попал в Южную Африку? В Канаде? Или в Судане? О своем детстве он не говорил? Вирджиния отрицательно покачала головой. - Держу пари, что он рассказывал вам истории из своей жизни. Она ведь полна риска и приключений, а это так нравится женщинам. - Если он так интересует вас, то почему бы вам не обратиться к его другу, мистеру Макграту? - спросила Вирджиния. - Я пытался. Но сейчас его нет в Англии. Без сомнения, мистер Кейд находился в Булавайо в то время, о котором он говорил. Но что он делал до того как попал в Южную Африку? В "Кастл" он работал только месяц. - Баттл снова достал часы. - Ну вот. Я должен идти. Машина ждет меня. Вирджиния смотрела, как он уходит к дому. Она чувствовала себя обессилевшей и даже не думала покидать тень кедра. Она надеялась, что Энтони найдет ее. Но вместо него появился Билл Эверсли. - Слава Богу, наконец-то, Вирджиния, я смогу поговорить с вами! - сказал он. - Билл, дорогой, будьте со мной ласковы, иначе я разрыдаюсь. - Вас кто-то обидел? - Нет, не обидел. У меня такое ощущение, будто выворачивают наизнанку мою душу. - Баттл? - Да. Ужасный человек. - Забудьте о Баттле. Я хочу вам сказать, Вирджиния, что я вас страшно люблю. - Только не говорите об этом с утра. Я недостаточно готова к вашим словам, Билл. В другой раз. Я ведь всегда говорила вам, никто не делает предложений до обеда. - Боже мой! - воскликнул Билл. - Но ведь я делал вам предложение не один раз, и после обеда тоже. Вирджиния вздрогнула: - Билл, побудьте минутку благоразумным. Я хочу попросить у вас совета. - Вы бы поступили намного лучше, если бы приняли мое предложение. Я был бы счастлив. - Послушайте меня, Билл, оставьте эту идею фикс. Все мужчины делают предложения от скуки или когда им нечего сказать. Вспомните о моем возрасте и о том, что я - вдова, и найдите себе невинную, молоденькую девушку. - Моя дорогая Вирджиния... Проклятье! Нас снова ищет этот француз! - Мсье Лемуан, как всегда, аккуратный и вежливый, приблизился к ним. - Доброе утро, мадам. Надеюсь, вы не устали? - Ничуть. - Отлично. Доброе утро, мистер-Эверсли. Как вы отнесетесь к предложению немного пройтись? - осведомился француз. - Билл, что вы скажете? - спросила Вирджиния, вставая. - Я не против, - без особого энтузиазма ответил молодой человек Он поднялся с травы и они медленно двинулись. Вирджиния шла посередине. Она чувствовала, что детектив чем-то взволнован, но не знала причины. Мсье Лемуан рассказал несколько историй о знаменитом короле Викторе. Когда он говорил о том, как королю Виктору удавалось перехитрить полицию, в его голосе появлялась горечь. Хотя повествование Лемуана захватило Вирджинию, ее не покидало ощущение, ч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору