Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
ва с видимым
тщанием и осторожностью.
- В деле фигурировал ребенок. Я не стану называть его возраст или
пол. Факты следующие: двое детей играли с луком и стрелами, один ребенок
послал стрелу, поразившую другого в жизненно важный центр, наступила
смерть. Было назначено расследование, уцелевший ребенок пребывал в
совершенном шоке, последовали соболезнования по поводу несчастного
случая, виновнику содеянного все сочувствовали.
Он замолчал.
- И это все? - спросил Тэд Латимер.
- Все. Прискорбная случайность. Но у этой истории есть и другая
сторона. Некий фермер за какое-то время до происшествия случайно
проходил по одной неторной тропинке в близлежащем лесу. И там, на
маленькой поляне, он заметил ребенка, упражнявшегося в стрельбе из лука.
Он опять умолк, давая слушателям возможность вникнуть в суть
сказанного.
- Вы хотите сказать, - недоверчиво произнесла Мэри Олдин, - что это
был не несчастный случай, что это было сделано нарочно?
- Не знаю, - ответил мистер Тривз. - Мы никогда не узнаем этого. Но в
следственном акте было записано, что дети раньше ни разу не стреляли из
лука и поэтому стрельба велась наугад и неумело.
- А это было не так?
- Это - по крайней мере в отношении одного из детей - совершенно
точно было не так.
- И что же сделал фермер? - спросила Одри, затаив дыхание.
- Он ничего не сделал. Правильно он поступил или нет, судить не
берусь. Речь шла о будущем ребенка. Он, видимо, посчитал, что если
убийца - ребенок, то нельзя сразу, без сомнений приписать ему злой
умысел.
- Но у вас лично нет сомнений относительно того, что произошло на
самом деле? - настаивала Одри.
- Лично я придерживаюсь мнения, что это было в высшей степени
хитроумное убийство, совершенное ребенком и спланированное им заранее до
мельчайших деталей, - мрачно ответил мистер Тривз.
- А был повод? - поинтересовался Тэд Латимер.
- Да, конечно, мотив был. Детские поддразнивания, прозвища - этого
вполне достаточно, чтобы вызвать ненависть. Дети легко начинают
ненавидеть...
Мэри воскликнула:
- Но все эти приготовления!
- Да, именно эти приготовления - вот что скверно. Ребенок с
убийственным намерением в душе день за днем тайно ото всех набивает
руку, потом дожидается удобного момента - неловкий выстрел, катастрофа,
притворное горе, отчаяние. Все это звучит невероятно - настолько
невероятно, что в суде об этом, скорее всего, и слушать бы не стали.
- А что было дальше с... ребенком? - с любопытством спросила Кэй.
- Имя ребенка, видимо, изменили, - ответил мистер Тривз, - после того
как была опубликована та часть дела, которую сочли необходимой. Ребенок
стал теперь взрослым человеком - живет себе где-то в нашем огромном
мире. Вопрос только в том, по-прежнему ли у него сердце убийцы?
Он помолчал, потом задумчиво добавил:
- Давно это было, но того маленького убийцу я и сейчас всюду узнал
бы.
- Полноте, это невозможно, - запротестовал Ройд.
- Узнал бы, не сомневайтесь. Есть одна физическая особенность,
которая... ну да ладно, довольно об этом Предмет разговора не из
приятных. Да и домой уже давно пора.
Он поднялся.
- Может быть, вы еще выпьете чего-нибудь перед уходом? - спросила
Мэри.
Бутылки стояли на столике в другом конце комнаты. Томас, который
находился рядом, шагнул вперед и вынул пробку из графина.
- Виски с содовой, мистер Тривз? Латимер, что вы будете?
В это время Невил, понизив голос, обратился к Одри:
- Прекрасный вечер. Выйдем ненадолго.
Она стояла у балконной двери, глядя на залитую лунным светом террасу.
Невил прошел мимо и остановился в ожидании ее снаружи. Одри отвернулась,
быстро покачав головой.
- Нет, я устала. Я... я, наверное, пойду лягу.
С этими словами она направилась к двери и вышла из комнаты. Кэй во
весь рот зевнула.
- Я тоже хочу спать. А вы, Мэри?
- Да, пожалуй. Спокойной ночи, мистер Тривз. Позаботьтесь о мистере
Тривзе, Томас.
- Спокойной ночи, мисс Олдин. Спокойной ночи, миссис Стрэндж.
- Мы придем завтра пообедать, Тэд, - напомнила Кэй.
- Можно будет и выкупаться, если погода не изменится.
- Хорошо. Я буду ждать вас. Спокойной ночи, мисс Олдин.
Мужчины остались одни.
Тэд Латимер дружелюбно обратился к мистеру Тривзу:
- Нам по дороге, сэр. Я иду к парому и, значит, мимо вашего отеля.
- Благодарю вас, мистер Латимер. С радостью воспользуюсь вашей
любезностью.
Мистер Тривз, хотя и говорил о своем намерении откланяться, по всей
видимости, не очень спешил. С довольным видом он неторопливо потягивал
предложенное виски с содовой и с интересом, подробно расспрашивал Томаса
Ройда об условиях жизни в Малайзии.
Ройд отвечал односложно и так скупо, будто речь шла не о самых
обычных, повседневных вещах, а о сведениях, по меньшей мере,
государственной важности, которые он поклялся сохранить в тайне. Он явно
был занят какими-то своими мыслями и с заметным усилием заставлял себя
поддерживать разговор с любознательным собеседником.
Тэд Латимер тоже начал проявлять признаки нетерпения. Ему было скучно
и уже давно хотелось уйти.
Вдруг, прервав их разговор, он воскликнул:
- Чуть не забыл. Я же принес Кэй граммофонные пластинки, которые она
просила. Они в холле, я сейчас схожу за ними. Вы ей напомните о них
завтра, Ройд?
Томас ответил ему кивком, и Тэд вышел.
- Беспокойная натура у этого молодого человека, - пробормотал мистер
Тривз.
Ройд только хмыкнул что-то в ответ.
- Приятель миссис Стрэндж, я полагаю? - не унимался старый адвокат.
- Кэй Стрэндж, - уточнил Томас. Мистер Тривз понимающе улыбнулся.
- Да, - сказал он. - Я о ней и говорил. Едва ли он годится в друзья
первой миссис Стрэндж.
Ройд подчеркнуто произнес:
- Нет, не годится, - но, перехватив испытующий взгляд мистера Тривза,
добавил, слегка покраснев:
- Я хочу сказать, что...
- О, я вас вполне хорошо понял, мистер Ройд. Вы сами - друг миссис
Одри Стрэндж, не так ли?
Томас Ройд не спеша достал свою трубку.
- М-м-да. Мы выросли вместе.
- Она, наверное, была очаровательной девушкой? В ответ Томас произнес
свое обычное "у-хум".
- Неловко как-то получается: две миссис Стрэндж в одном доме, вы не
находите?
- Э... да, весьма.
- Трудное положение для первой миссис Стрэндж. Лицо Томаса вспыхнуло.
- Неимоверно трудное.
Мистер Тривз подался вперед. Его следующий вопрос прозвучал, как
выстрел:
- Почему она приехала, мистер Ройд?
- Ну, я полагаю, - слов было почти не разобрать, - она... не любит
отказывать.
- Отказывать - кому? Ройд замялся с ответом.
- Вообще-то, насколько мне известно, она всегда сюда приезжает в это
время - в начале сентября.
- И леди Трессилиан как раз на это время вдруг пригласила Невила
Стрэнджа и его новую жену? - В голосе старого джентльмена слышались
нотки недоверия.
- Что касается этого, я думаю, Невил сам напросился.
- Так он очень желал этого... воссоединения? Ройд опять недовольно
задвигался, глядя в сторону.
- Видимо, - пробормотал он, не зная, как отделаться от назойливого
старика.
- Любопытно, - так же лаконично ответил мистер Тривз, не сводя с него
глаз. Опытный адвокат, он не оставлял собеседнику никаких шансов уйти от
разговора.
- Невил сделал глупость, - сказал Томас, вынужденный продолжать
тяготившую его болтовню.
- Со стороны это может показаться несколько неприличным, - настаивал
старый джентльмен.
- Да, но... теперь многие так делают, - заметил Ройд.
- Интересно, а могла эта идея принадлежать кому-либо еще?
Ройд уставился на мистера Тривза в недоумении.
- Кому же еще, кроме него?
Мистер Тривз вздохнул и загадочно покачал головой.
- Мир полон добрых друзей, всегда готовых устроить жизнь ближнего
своего. Они способны предложить такое, что нормальному человеку и...
Он не договорил. Через балконную дверь в комнату вошел Невил Стрэндж.
В этот же момент Тэд Латимер появился в двери со стороны холла.
- Эй, Тэд, что у тебя там? - спросил Невил.
- Граммофонные пластинки для Кэй. Она меня просила принести их с
собой.
- В самом деле? Она мне ничего не говорила об этом. Несколько
мгновений оба мужчины неприязненно смотрели друг на друга, затем Невил
подошел к столику с напитками и налил себе виски с содовой.
Его лицо было тревожно и одновременно печально. Он тяжело дышал.
Мистер Тривз вспомнил, как кто-то сказал о Невиле "этот счастливчик
Стрэндж - в этом мире у него есть все, о чем только можно мечтать". И
тем не менее сейчас Невил не производил впечатления такого человека.
С появлением Стрэнджа Томас Ройд счел свои обязанности хозяина
исчерпанными. Он покинул комнату, даже не удосужившись пожелать всем
спокойной ночи, и его походка была более торопливой, чем обычно. Это
напоминало побег.
- Восхитительный вечер, - вежливо сказал мистер Тривз, ставя свой
бокал на столик. - Очень, э-э, поучительный.
- Поучительный? - Невил вскинул брови.
- Информация относительно Малайзии... - предположил Тэд, широко
улыбаясь. - Да, нелегкое это дело - вытягивать ответы из молчаливого
Томаса.
- Необычный парень, этот Ройд, - добавил Невил. - И, по-моему, ничуть
не меняется с годами. Вечно курит эту свою ужасную старую трубку, много
слушает и время от времени роняет только "угу" и "гм"; с виду - мудрый,
как сова.
- Может быть, в голове у него больше, чем на языке, - предположил
мистер Тривз. - Ну а теперь мне и в самом деле пора.
- Непременно приходите проведать леди Трессилиан, - любезно пригласил
его Невил, провожая в холл. - Она в таком восторге от общения с вами. У
нее теперь так мало контактов с внешним миром. Она удивительная, не
правда ли?
- О, несомненно. В высшей степени интересная собеседница.
Мистер Тривз не спеша, аккуратно надел пальто и кашне и, после нового
обмена прощальными фразами, вышел вместе с Тэдом Латимером на улицу.
"Бэлморал Корт" стоял в каких-нибудь ста ярдах за поворотом дороги.
Суровый и мрачный, он маячил в темноте - аванпост кривой сельской
улочки. До парома, куда направлялся Тэд Латимер, нужно было пройти еще
две-три сотни шагов; там река была уже всего.
Мистер Тривз остановился перед дверью отеля и протянул руку.
- Спокойной ночи, мистер Латимер. Вы еще надолго задержитесь в этих
краях?
Тэд улыбнулся, в темноте блеснули его ровные белые зубы.
- Трудно сказать, мистер Тривз. Мне здесь еще не успело надоесть -
пока...
- Конечно, нет. Я так и подумал. Я полагаю, как и большинство молодых
людей в наши дни, вы больше всего на свете боитесь скуки. Хотя, смею вас
уверить, есть вещи похуже.
- Например?
Тон голоса Тэда Латимера оставался мягким и любезным, но теперь в нем
появилось нечто новое, чему было трудно подыскать название.
- О, я предоставляю поиск ответа вашему воображению, мистер Латимер.
Я не взял бы на себя смелость давать вам советы. Советы таких старых
чудаков, как я, неизменно вызывают у молодых раздражение. Может быть, и
справедливое, кто знает? Но мы, старые хрычи, привыкли верить, что опыт
нас кое-чему научил. Многое, знаете ли, пришлось на своем веку повидать.
Набежавшее облако скрыло диск луны. Улица погрузилась во мрак. Снизу
из темноты к ним поднималась мужская фигура.
Это был Томас Ройд.
- Прогулялся до парома, размял ноги, - произнес он, не вынимая трубки
изо рта, отчего слова прозвучали по обыкновению невнятно.
- Так вы здесь живете? - спросил он мистера Тривза. - А дверь-то,
похоже, заперта.
- О, нет, - отозвался мистер Тривз, - не думаю. Он повернул массивную
бронзовую ручку, и дверь поддалась.
- Мы вас проводим внутрь, - сказал Ройд. Втроем они вошли в холл. Он
был тускло освещен всего одной электрической лампой. В холле не было ни
души; в нос им ударили запахи недавнего ужина, пыльного бархата и
добротной мебельной полировки.
Вдруг мистер Тривз издал восклицание досады.
На двери лифта, прямо перед ними висела табличка:
ЛИФТ НЕ РАБОТАЕТ
- Боже мой, - сказал мистер Тривз с отчаянием в голосе. - Придется
мне теперь пешком подниматься наверх.
- Да, скверно, - посочувствовал ему Ройд. - А нет здесь служебного
лифта, какого-нибудь грузового или в этом роде?
- Боюсь, что нет. Этот используется для всех целей. Ну что ж, буду
подниматься не спеша, только и всего. Спокойной ночи вам обоим.
И мистер Тривз начал медленно одолевать первые ступени широкой
лестницы.
Ройд и Латимер, попрощавшись с ним, вышли на темную улицу.
Здесь, после минутного молчания, Ройд первым коротко попрощался с
Тэдом Латимером. Тэд ответил таким же лаконичным "до завтра" и легкой
походкой направился вниз к парому. Томас Ройд какое-то время еще
неподвижно стоял, глядя ему вслед, потом повернулся и пошел в
противоположную сторону, к Галлз Пойнту.
Луна вышла из-за облака и вновь залила Солткрик серебристым светом.
VII
- Совсем как летом, - тихо произнесла Мэри Олдин.
Она и Одри загорали на пляже прямо напротив высящегося над ними отеля
"Истерхед Бэй". В белом купальнике Одри казалась еще более изящной и
была похожа на фигурку из слоновой кости. Мэри не купалась. Неподалеку
от них лицом вниз лежала Кэй, подставив солнцу свои загорелые руки,
спину и ноги.
Услышав слова Мэри, Кэй со вздохом поднялась и села.
- Вода ужасно холодная, - сказала она с упреком.
- Что поделаешь, все-таки сентябрь, - напомнила Мери.
- В Англии всегда холодно, - недовольно продолжала Кэй. - Как жаль,
что мы не на юге Франции. Вот уж где жарко так жарко.
Тэд Латимер поддержал ее, добавив вполголоса из-за ее спины:
- Здешнее солнце словно и не солнце вовсе.
- Вы что же, совсем не будете купаться, мистер Латимер? - спросила
Мэри.
Кэй рассмеялась.
- Тэд никогда не заходит в воду. Только загорает, словно ящерица.
Она кокетливо вытянула длинную, стройную ногу и ткнула его большим
пальцем. Тэд ловко вскочил и зябко поежился.
- Пойдем прогуляемся, Кэй. Я замерз. Они не спеша направились вдоль
пляжа.
- Словно ящерица? Довольно неудачное сравнение, по-моему, - сказала
Мэри Олдин, глядя им вслед.
- Ты его не таким себе представляешь? - спросила Одри.
Мэри задумалась.
- Нет, не совсем. Ящерица для меня означает нечто вполне ручное. А
он, по-моему, отнюдь не ручной.
- Да, - подумав, согласилась Одри, - мне кажется, ты права.
- Как чудесно они смотрятся вместе, - заметила Мэри, наблюдая
удаляющуюся пару. - Они подходят друг другу, не правда ли?
- Наверное, подходят.
- Им нравятся одни и те же вещи, - продолжала Мэри. - У них
одинаковые взгляды, и даже... даже говорят они одинаково. До чего же
жалко, что... - Она вдруг замолчала.
Одри, не повернув головы, спросила:
- Что - что? - Тон ее сразу стал жестким, холодным.
Мэри медлила с ответом.
- Наверное, я хотела сказать, как жаль, что Невил и она вообще
встретились, - решилась она наконец.
Одри поднялась и села очень прямо. На ее лице появилось выражение,
которое Мэри про себя называла "замороженный взгляд Одри". Мэри
добавила, совсем смешавшись:
- Извини, Одри. Не следовало мне этого говорить.
- Я бы очень не хотела касаться этой темы, если ты не возражаешь.
- Конечно, конечно. Так глупо с моей стороны. Я... я почему-то
думала, что это для тебя уже неважно.
Одри медленно обернулась к ней. Ее лицо было совершенно спокойно.
- Уверяю тебя, это и не было важно. То, что ты имеешь в виду, меня
нисколько не волнует. Я надеюсь, я всем сердцем надеюсь, что Невил и Кэй
будут счастливы вместе.
- Что ж, это очень мило с твоей стороны, Одри.
- Это не мило. Это... это правда, - голос Одри звучал очень искренно.
- К тому же я действительно считаю, что копание в прошлом никому ничего
хорошего не принесет. "Ах, как жаль, что все так случилось"... и тому
подобный вздор... О господи! Ведь все уже в прошлом. Зачем же его
ворошить? Жизнь продолжается, нам нужно учиться жить днем сегодняшним.
- Скорее всего, - просто сказала Мэри, - люди вроде Кэй и Тэда меня
так волнуют потому, что... ну они совсем не похожи на тех, кого я знала
раньше. Все в них для меня так ново, так необычно.
- Да, наверное, они такие и есть - необычные.
- Даже ты, - произнесла Мэри с внезапной горечью, - жила и
чувствовала так, как мне, видно, никогда не жить и не чувствовать. Я
знаю, тебе было тяжело, очень тяжело, но я не магу не думать, что даже
это лучше, чем... чем ничего. Пустота!
Последнее слово Мэри даже не сказала, а яростно выдохнула.
Одри с изумлением смотрела на нее.
- Мне и в голову не приходило, что тебя тревожат такие мысли.
- Не приходило? - Мэри Олдин смущенно засмеялась. - О, это всего лишь
минутное настроение, дорогая. Все это совершенно несерьезно.
- Живется тебе, конечно, не очень весело, - задумчиво продолжала
Одри. - Все время с Камиллой - какой бы чудесной она ни была. Читаешь
ей, управляешь слугами и ни на шаг от дома.
- Меня хорошо кормят, и у меня есть крыша над головой, - ответила
Мэри. - Тысячи женщин не имеют даже этого. И, знаешь, Одри, я в самом
деле довольна. У меня есть, - на ее губах появилась загадочная улыбка, -
свои собственные развлечения.
- Тайные пороки? - спросила Одри, улыбаясь в ответ.
- О, я строю планы, - небрежно сказала Мэри. - Знаешь, в голове. И
иногда люблю поэкспериментировать - над людьми. Просто посмотреть, могу
ли я заставить их реагировать на мои слова так, как мне хочется.
- Тебя послушать, Мэри, так можно заподозрить в тебе прямо садистские
наклонности. Как же мало я тебя в действительности знаю!
- Ну что ты, все это вполне безобидно. Просто маленькое развлечение,
совсем детское.
Одри с любопытством посмотрела на нее и спросила:
- А со мной ты экспериментировала?
- Нет. Ты - единственный человек, который для меня всегда оставался
загадкой. Видишь ли, я никогда не знаю, что происходит в твоей голове.
- Возможно, - сразу помрачнев, сказала Одри, - это и к лучшему. - Ее
вдруг начал бить озноб.
Мэри заметила это.
- Тебе холодно! - воскликнула она.
- Да. Пожалуй, надо пойти одеться. Все-таки сентябрь.
Оставшись одна, Мэри Олдин некоторое время рассматривала отражения в
воде. Начинался отлив. Потом Мэри вытянулась во весь рост на песке и
закрыла глаза...
Они основательно пообедали в отеле. Сезон шел на убыль, но отель был
еще почти полон. Странная, разношерстная публика - эти отдыхающие. Ну да
ладно, все-таки какая-никакая смена обстановки. Хоть что-то нарушило
тягучую череду дней, монотонно сменяющих друг друга. К тому же можно
было немного расслабиться, стряхнуть с себя ощущение напряженности,
которая в последние дни ни на минуту не ослабевала в Галлз Пойнте и
становилась невыносимой. Одри в этом, конечно, не виновата, а вот
Невил...
Ее мысли были прерваны неожиданным появлением Тэда Латимера, который
с размаху бросился на песок рядом с ней.
- А что вы сделали с Кэй? - спросила Мэри, приподнявшись с
удивлением.
- Востребована законным владельцем, - коротко ответил Тэд.
Что-то в его голосе заставило Мэри Олдин сесть. Она посмотрела на
полосу сверкающего золотого песка, туда где Невил и Кэй шли рядом вдоль
самой кромки воды. Потом быстро перевела взгляд на Тэда, лежащего рядом.
До этого момента она считала его невозмутимым, непредсказуемым, даже
опасным. Теперь в первый раз она увидела в нем совсем молодого глубоко
с