Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
ыло ясно, что это не просто слова.
"Вероятно, подозревает кого-то, - подумал он, - и эта перспектива его не
прельщает. Голову даю на отсечение, что здесь замешана известная и
важная персона".
III
Баттл и Лич стояли в дверях хорошо обставленной уютной спальни. Прямо
перед ними на полу полицейский проверял наличие отпечатков пальцев на
рукоятке клюшки для игры в гольф. Клюшка была тяжелой. Ее верхний конец
был испачкан в крови. К нему прилипли один или два седых волоска.
У кровати полицейский хирург этого участка доктор Лазенби склонился
над телом леди Трессилиан.
Вот он со вздохом выпрямился.
- Все ясно. Ее ударили спереди, с огромной силой. Уже первый удар,
раздробивший кость, был смертельным, но убийца ударил еще раз -
наверняка. Если не вдаваться в медицинские подробности, то все произошло
именно так.
- Когда наступила смерть? - спросил Лич.
- Полагаю, между десятью вечера и полночью.
- А не могли бы вы сказать поточнее?
- Я бы не рискнул. Нужно принять во внимание все факторы. В наше
время не принято делать выводы лишь на основании трупного окоченения. Не
раньше десяти, но никак не позднее полуночи.
- Ее ударили этой клюшкой? Доктор взглянул на нее.
- Возможно. Нам повезло, что преступник оставил ее. По ране я не смог
бы сказать, что удар нанесен клюшкой для гольфа. По-видимому, острый
край не касался головы, ударили крюком биты.
- Но ведь это сделать довольно трудно, - заметил Лич.
- Да, если пытаться это сделать специально, - согласился доктор. -
Нам остается предположить, что при странном стечении обстоятельств
случилось именно так.
Инстинктивно пытаясь воспроизвести удар, Лич замахнулся и заметил:
- Неудобно.
- Согласен, - задумчиво произнес доктор. - Все это выглядит довольно
странно. Как видите, ее ударили в правый висок, но тот, кто это сделал,
должен был стоять с правой стороны кровати лицом к изголовью. Слева нет
места, угол от стены слишком мал. Лич насторожился.
- Левша?
- Я бы не стал ограничиваться только этим предположением, - сказал
Лазенби. - Слишком многое требует объяснения. Если хотите знать мое
мнение: самое простое - предположить, что убийцей был левша, но все
можно представить и по-другому. Скажем, старая леди могла слегка
повернуть голову влево в момент удара. Или убийца отодвинул кровать и
ударил слева, а потом поставил кровать на место.
- Последнее маловероятно.
- Возможно, но так могло быть. У меня есть некоторый опыт в таких
делах и могу сказать вам, молодой человек, что исходить только из
посылки, что смертельный удар был нанесен левшой, было бы
неосмотрительно.
Сержант Джоунз, который осматривал на полу клюшку, сказал:
- Это самая обычная клюшка, для правой руки. Лич кивнул.
- Однако, может быть, она принадлежит не тому, кто убил. Ведь это был
мужчина, доктор?
- Совсем не обязательно. - Лазенби бросил на него заинтересованный
взгляд. - Если орудием была эта тяжелая клюшка, то и женщина могла бы
нанести достаточно сильный удар.
Суперинтендент Баттл спросил своим спокойным голосом:
- Но вы не беретесь утверждать, что орудием была эта клюшка, не так
ли, доктор?
- Нет. Я знаю только, что она могла бы послужить орудием. Возможно,
так оно и было. Я проведу анализ крови с рукоятки, чтобы выяснить,
соответствует ли она группе крови потерпевшей. И волосы тоже.
- Правильно, - одобрил Баттл. - Надо все делать тщательно.
Лазенби полюбопытствовал:
- У вас тоже есть сомнения относительно орудия убийства?
Баттл отрицательно покачал головой.
- Да нет. Я человек простой. Привык верить тому, что вижу. Ее ударили
чем-то тяжелым, а эта штука - тяжелая. На ней кровь и волосы. Наверное,
ее кровь и волосы. Следовательно, это и есть орудие убийства.
- Она спала, когда был нанесен удар? - спросил Лич.
- Думаю, нет. На лице застыло выражение удивления. По-моему - но это
только мое личное впечатление - она не ожидала того, что произошло. Нет
ни намека на то, что она пыталась защищаться или пришла в ужас. Она либо
только что проснулась и еще не пришла в себя, либо узнала вошедшего, но
не могла предположить, что он способен совершить насилие.
- Горела только настольная лампа возле кровати, - задумчиво произнес
Лич.
- Да. Она могла включить ее, когда была разбужена тем, кто вошел в
комнату. Либо лампа горела все время.
Сержант Джоунз поднялся с пола, многозначительно улыбаясь.
- На этой клюшке есть хорошенькие отпечатки. Такие четкие.
Лич облегченно вздохнул.
- Это должно упростить дело.
- Услужливый малый, - сказал Лазенби. - Оставил орудие убийства и
свои отпечатки на нем. Удивляюсь, как это он не оставил свою визитную
карточку!
- Может, он просто потерял голову, - предположил суперинтендент
Баттл. - С некоторыми это случается.
Доктор согласно кивнул:
- Очень может быть. Однако мне пора к другому пациенту.
- К какому пациенту? - неожиданно заинтересовался Баттл.
- Дворецкий вызвал меня еще до того, как узнали об убийстве. Утром
горничная леди Трессилиан была в очень тяжелом состоянии.
- Что с ней случилось?
- Приняла слишком большую дозу успокоительного. Она и сейчас еще
плоха, но, думаю, выкарабкается.
- Горничная? - переспросил Баттл и медленно перевел взгляд своих
бычьих глаз на шнурок звонка, конец которого касался подушки возле руки
мертвой леди.
Лазенби проследил его взгляд.
- Совершенно верно. Это первое, что сделала бы леди Трессилиан, если
бы почувствовала неладное. Позвонила бы и вызвала горничную. Но она
могла сколько угодно дергать за шнурок, горничная все равно бы не
услышала.
- Это было подстроено? Вы уверены? У нее не было привычки принимать
снотворное?
- Уверен, что нет. В ее комнате такого лекарства не обнаружено. Но я
выяснил, как оно к ней попало. На ночь она пила настойку
александрийского листа. Снотворное добавили туда.
Баттл потер подбородок.
- Хм... этот человек знаком с привычками обитателей дома. Знаете,
доктор, это очень странное убийство.
- Ну это уж ваше дело, - сказал Лазенби. Славный малый, наш доктор, -
заметил Лич, когда Лазенби вышел из комнаты.
Они остались вдвоем. Все уже было сфотографировано, замеры
произведены и записаны. Полицейские знали все, что нужно, о месте, где
было совершено убийство.
Соглашаясь с племянником, Баттл кивнул. Казалось, что какая-то мысль
не дает ему покоя.
- Как ты считаешь, мог кто-нибудь взять эту клюшку в перчатках уже
после того, как появились эти отпечатки?
Лич отрицательно мотнул головой.
- Не думаю. Да вы и сами знаете: нельзя взять клюшку, чтобы нанести
удар, и не смазать отпечатков. А они не смазаны. Отпечатки очень четкие,
вы видели.
Баттл согласился.
- Что ж, теперь вежливо попросим всех позволить снять у них отпечатки
пальцев. Безо всякого принуждения, конечно. Они, разумеется, согласятся,
и тогда одно из двух: либо эти отпечатки никому из обитателей дома не
принадлежат, либо...
- Либо мы узнаем, кто убил?
- Или убила. Может быть, это была женщина. Лич сделал отрицательный
жест.
- Нет, только не женщина. Отпечатки на клюшке принадлежат мужчине.
Для женщины они слишком велики. Да и не женское это убийство.
- Пожалуй, - согласился Баттл. - Типично мужское убийство. Жестокое,
бесхитростное, требующее грубой физической силы. Ты знаешь кого-нибудь в
доме, кто мог бы это сделать?
- Я еще никого из жильцов не видел. Они все собрались в столовой.
Баттл направился к двери.
- Пойдем, посмотрим на них. - Он бросил взгляд через плечо на кровать
и, покачав головой, заметил:
- Не нравится мне этот шнурок от звонка.
- А что такое?
- Что-то здесь не так. - И добавил, открывая дверь. - Интересно, кому
понадобилось ее убивать? Вокруг столько сварливых старух, которые
заслуживают, чтобы их тюкнули по темечку. Она не из их числа. Ее вроде
бы даже любили. - Он помолчал немного, затем спросил:
- Она была богата, да? Кто получит ее деньги?
Лич понял скрытый смысл его слов.
- Точно! Вот где ответ. Это надо выяснить в первую очередь.
Когда они спускались по лестнице, Баттл просматривал список, который
держал в руке.
- Мисс Олдин, мистер Ройд, мистер Стрэндж, миссис Стрэндж, миссис
Одри Стрэндж... Хм, не многовато ли Стрэнджей...?
- Эти две, как я понял, его жены.
- Неужто Синяя Борода? - пробормотал Баттл, удивленно подняв брови.
Члены семьи собрались за обеденным столом. Обед был подан, но всем
было не до еды. Суперинтендент Баттл обвел внимательным взглядом
обращенные к нему лица. Он пытался понять, кто есть кто, применяя свой
старый испытанный метод. Они бы очень удивились, если бы узнали ход его
мыслей. У Баттла был свой, не поддающийся постороннему влиянию способ
оценивать людей. Для него не имело значения, что закон предписывает
подходить к людям с позиции презумпции невиновности до тех пор, пока не
доказана их вина. Суперинтендент Баттл видел в каждом человеке,
связанном с убийством, потенциального убийцу.
Он скользнул взглядом с бледной Мэри Олдин, которая сидела
выпрямившись во главе стола, на Томаса Ройда, набивавшего трубку, затем
перевел его на Одри. Ее стул был отодвинут от стола, в правой руке она
держала блюдечко с чашкой кофе, в левой - сигарету. Потом он посмотрел
на Невила, потрясенного и сбитого с толку, трясущейся рукой пытавшегося
закурить сигарету, и наконец на Кэй, которая сидела, опершись руками о
стол. Ее бледность не могла скрыть даже косметика.
Суперинтендент Баттл размышлял.
"Предположим, это - мисс Олдин. Хладнокровная женщина и, должен
заметить, умна. Такую не застанешь врасплох. Мужчина рядом с ней -
темная лошадка, у него плохо двигается рука, лицо непроницаемое;
наверняка страдает от чувства собственной неполноценности.
А это, вероятно, одна из двух жен, до смерти напугана - да, очень
напугана. Как странно она держит чашку. Это Стрэндж, я где-то встречал
его раньше. Явно волнуется, нервы взвинчены до предела. Эта рыжеволосая
- прямо мегера, чертовски вспыльчива. Но не глупа".
Пока Баттл изучал собравшихся, инспектор Лич произнес небольшую
официальную речь. Мэри Олдин представила присутствующих, закончив
словами:
- Для нас это, конечно, тяжелый удар, но мы готовы сделать все, чтобы
помочь следствию.
- Что ж, начнем, - сказал Лич. - Для начала не может ли кто-нибудь
сказать, чья это клюшка?
- Какой ужас! - негромко вскрикнула Кэй. - Неужели этой...
Невил Стрэндж поднялся и вышел из-за стола. - Похоже, это одна из
моих. Могу я взглянуть?
- Сейчас уже можно, - разрешил инспектор Лич. - Можете взять ее.
Это нарочитое "сейчас", казалось, не произвело никакого впечатления
на присутствующих. Невил осмотрел клюшку.
- Эта клюшка из моей сумки. Через минуту-другую я смогу точно
сказать. Пройдемте со мной.
Его проводили до шкафа, который находился под лестницей. Он отворил
дверцу, и Баттл слегка опешил от неимоверного количества теннисных
ракеток. Он сразу вспомнил, где видел Невила раньше.
- А я наблюдал вашу игру на Уимблдоне, сэр. Полуобернувшись, Невил
сказал:
- В самом деле? - Он переставил ракетки, освободив две спортивные
сумки, которые были прислонены к рыболовным снастям. - Только моя жена и
я играем в гольф, - пояснил он. - А это - мужская клюшка. Да, верно. Она
- моя.
Он вытащил свою сумку, в которой лежало по крайней мере четырнадцать
клюшек. "Серьезные ребята эти спортсмены, - подумал про себя инспектор
Лич. - Не хотел бы я быть его кадди ".
Невил продолжал:
- Это одна из клюшек Уолтера Хадсона из Сент Эстберса.
- Благодарим, мистер Стрэндж. Один вопрос прояснился.
- Меня поражает, что ничего не пропало, - сказал Невил. - И не
похоже, что кто-то проникал в дом. - В его голосе звучали недоумение и
страх.
Про себя Баттл отметил: "Они все сейчас думают об этом, все до
одного".
- Слуги совершенно безобидны, - продолжал Невил.
- О слугах я поговорю с мисс Олдин, - спокойным голосом сказал Лич. -
Не могли бы вы мне назвать адвокатов леди Трессилиан.
- Аскуит и Трелони, - быстро ответил Невил. - Из Сент Лу.
- Спасибо, мистер Стрэндж. Нам нужно будет узнать у них все о
собственности леди Трессилиан.
- Вы имеете в виду, кто наследует ее деньги? - спросил Невил.
- Да, сэр. Ее завещание и прочее.
- Я не знаю, что у нее написано в завещании. Насколько мне известно,
ее собственное состояние невелико. Я могу сообщить вам, что будет с
большей частью наследства.
- Слушаю, мистер Стрэндж.
- По завещанию покойного сэра Мэтью Трессилиана оно перейдет ко мне и
моей жене. Леди Трессилиан имела право только на пожизненное владение.
- Вот как? - инспектор Лич взглянул на Невила заинтересованно, как
человек, увидевший возможность присоединить к своей коллекции ценный
экземпляр. Под этим взглядом Невил поежился. Лич продолжил как ни в чем
не бывало. - И какая же сумма, мистер Стрэндж?
- Затрудняюсь так сразу ответить. Полагаю, что где-то около ста тысяч
фунтов.
- Да-а... Каждому из вас?
- Нет, на двоих.
- Понятно. Приличная сумма. Невил улыбнулся и спокойно заметил:
- Знаете, моих собственных средств хватает, чтобы не занимать у
покойников.
Лич всем своим видом продемонстрировал изумление, что ему приписывают
такие мысли.
Они вернулись в столовую, и Лич перешел к следующему вопросу, который
касался отпечатков пальцев. Обычное дело - идентифицировать отпечатки,
оставленные в спальне убитой. Для этого нужно сравнить их с отпечатками
живущих в доме.
Все с готовностью согласились и были приглашены в библиотеку, где их
уже поджидал сержант Джоунз со своим микророллером.
Баттл и Лич начали допрос слуг.
От них удалось узнать немного. Хэрстл объяснил, как запирается дом, и
заверил, что утром ничего необычного не обнаружил. Не было никаких
следов того, что кто-то пытался проникнуть в дом. Парадная дверь была
заперта на замок, хотя и не закрыта на задвижку. Ее можно было открыть
снаружи ключом. Дверь так закрыли, потому что мистер Невил ушел в
Истерхед и собирался вернуться поздно.
- Вы знаете, когда он пришел?
- Да, сэр. Думаю, было около половины третьего. Мне показалось, что
он был не один. Я слышал голоса и звук отъезжающей машины. Потом я
услышал, как закрыли дверь и мистер Невил поднялся наверх.
- В каком часу вчера вечером он отправился в Истерхед Бэй?
- Двадцать минут одиннадцатого. Я слышал, как захлопнулась за ним
дверь.
Лич кивнул. Спрашивать Хэрстла пока было больше не о чем. Он опросил
остальных. Все они нервничали и были напуганы, но не настолько, чтобы
это могло показаться подозрительным в данных обстоятельствах.
Едва закрылась дверь за истеричной судомойкой, которая была
последней, Лич вопросительно взглянул на дядю.
- Позови-ка назад горничную, - сказал Баттл. - Не пучеглазую, а ту
длинную худую язву. Она что-то знает.
Эмма Уэйлз была явно встревожена. Ее испугало то, что на этот раз
коренастый пожилой полицейский взялся сам расспрашивать ее.
- Я хотел бы дать вам совет, миссис Уэйлз, - доброжелательно произнес
Баттл. - Вы ведь знаете, что нехорошо утаивать что-либо от полиции. Это
ставит вас в невыгодное положение. Вы понимаете, надеюсь, что я имею в
виду...
Эмма Уэйлз возмущенно, хотя и не вполне искренне, запротестовала:
- Да я никогда...
- Ну будет, будет, - Баттл поднял большую квадратную ладонь. - Вы
что-то видели или слышали. Что именно?
- Я не то чтобы слышала... то есть я просто не могла не услышать -
мистер Хэрстл, он тоже слышал. Я ни секунды не сомневаюсь, что к
убийству это не имеет никакого отношения...
- Кто знает... Так что же вы слышали?
- Ну, я уже собиралась ложиться, а перед этим - было чуть больше
десяти - я зашла к мисс Олдин положить ей горячую грелку в постель. И
летом и зимой она всегда просит грелку, поэтому мне пришлось проходить
мимо двери ее светлости.
- Продолжайте, - сказал Баттл.
- Я слышала, как она и мистер Невил ссорились. У них там поднялся
такой тарарам. О, это был настоящий скандал!
- И вы помните, о чем они говорили?
- Ну вы же понимаете, я не прислушивалась...
- Конечно, нет. Но вы, должно быть, все же слышали какие-то слова...
- Ее светлость говорила, что она не потерпит чего-то происходящего в
доме, на что мистер Невил сказал: "Я не позволю так о ней говорить". Он
был вне себя...
Не меняя выражения лица, Баттл попытался выудить еще что-нибудь, но
безуспешно. Наконец он отпустил ее. Как только горничная вышла, они с
Джимом переглянулись.
- Наверное, Джоунз уже может сообщить нам что-нибудь об отпечатках, -
сказал Лич.
- А кто осматривает комнаты? - поинтересовался Баттл.
- Уильямc. Он хороший работник. Ничего не пропустит.
- Жильцов в комнаты не пускают?
- Нет. Пока Уильяме не закончит.
В эту минуту дверь отворилась и заглянул молодой Уильяме.
- Я хочу, чтобы вы посмотрели, что я нашел в комнате мистера Невила
Стрэнджа.
Они встали и направились в западное крыло дома. Уильяме указал на
груду вещей на полу: темно-синий пиджак, брюки, жилет. Лич быстро
спросил:
- Где вы это нашли?
- Лежало в куче на дне платяного шкафа. Вы только взгляните сюда,
сэр, - Уильяме поднял пиджак и показал края темно-синих обшлагов. -
Видите эти темные пятна? Это кровь, сэр. Провалиться мне на этом месте.
Смотрите, весь рукав забрызган.
- Хм... - Баттл старался избегать его горящих нетерпением глаз. -
Пожалуй, плохи дела у молодого Невила. В комнате есть другие костюмы?
- Темно-серый в узкую полоску. Висит на стуле. А здесь на полу возле
раковины - большая лужа.
- Похоже, что он в страшной спешке смывал с себя кровь. Н-да...
Впрочем, лужа рядом с открытым окном, и сюда попадал дождь.
- Но не столько же, чтобы образовались такие лужи на полу, сэр. Они
все еще не просохли.
Баттл молчал. Он представлял себе, как мужчина, руки и пиджак
которого в крови, сбрасывает с себя одежду, запихивает ее в шкаф и
лихорадочно льет воду на свои руки...
Он взглянул на дверь напротив. Уильяме понял смысл этого взгляда.
- Это комната миссис Стрэндж, сэр. Дверь заперта.
- Заперта? С этой стороны?
- Нет. С другой.
- Значит, с ее стороны, так?
Баттл размышлял минуту-другую. Наконец сказал:
- Давайте-ка побеседуем еще раз со старым дворецким.
Хэрстл нервничал. Суровым голосом Лич спросил:
- Почему вы не сказали нам, Хэрстл, что слышали, как ссорились мистер
Стрэндж и леди Трессилиан?
- Я просто позабыл об этом, сэр, - уклончиво ответил старый слуга. -
Да потом мне бы и в голову не пришло, что это можно назвать ссорой.
Просто господа не сошлись во мнениях.
"Ничего себе, не сошлись во мнениях!" - едва не вырвалось у Лича.
Вслух же он спросил:
- Какой костюм был на мистере Невиле вчера вечером?
Хэрстл медлил с ответом. Баттл спокойно уточнил:
- Темно-синий или серый в полоску? Я полагаю, что кто-нибудь другой
сможет помочь нам, если вы забыли.
- Я вспомнил, сэр. Темно-синий, - сказал Хэрстл и после некоторого
молчания добавил, стараясь не терять чувства собственного достоинства:
- В семье не было принято переодеваться к обеду в летние месяцы.
После обеда они обычно выходят прогуляться - в садили вниз к набережной.
Баттл кивком отпустил дворецкого. Уже в дверях Хэрстл столкнулся с
Джоунзом. Тот был явно возбужден.
- Все в порядке, сэр.