Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
уже намекнул, что держу про запас неопровержимое
доказательство.
Но тут его прервал Джордж, всегда медленно соображавший:
- Я все еще в полном недоумении. Кем была эта дама? Скажите, барон,
раз вы ее узнали.
Но барон уже выпрямился и стоял со своим обычным подтянутым, чопорным
видом.
- Вы ошибаетесь, мистер Ломакс. Насколько помню, я раньше эту даму
никогда не встречал. Неизвестна она мне.
- Но... - Ошарашенный Джордж уставился на него. Барон отвел его в
уголок и начал шептать ему что-то на ухо. Не без удовольствия Энтони
наблюдал, как лицо Джорджа медленно багровело, глаза выпучивались,
вылезая из орбит, казалось, его вот-вот хватит удар. До него донеслись
обрывки слов, которые Джордж буквально прохрипел.
- Конечно... конечно... безусловно... нет вообще никакой
необходимости... усложнит ситуацию... крайне осторожно...
- Ну ладно! - Лемуан стукнул по столу. - Меня это вообще не касается.
Я имею в виду убийство князя Михаила. Мне нужен король Виктор!
Энтони мягко покачал головой:
- Мне вас жаль, Лемуан. Вы действительно очень способный человек. Но,
тем не менее, этот номер у вас не пройдет. Бросаю свой козырь. - Он
прошел через комнату и позвонил. Тут же явился Тредвелл.
- Тредвелл, сегодня со мной прибыл один джентльмен.
- Да, конечно, сэр, иностранец.
- Кладу на стол туза, некоего мсье Икса. Кто он такой? Не попробуете
ли угадать?
- Ясно как дважды два, - заявил Герман Айзекстайн. - Из ваших намеков
сегодня утром и поведения сегодня днем. Никаких сомнений быть не может.
Каким-то образом вам удалось разыскать князя Николая Герцословацкого.
- Вы того же мнения, барон?
- Да. Если только не подсовываете вы еще самозванца одного. Но в это
не верю я. Со мной вы был благородны.
- Благодарю вас, барон. Я запомню ваши слова. Итак, все согласны, что
это князь? - Его взгляд обежал замершие в ожидании лица. Лишь Лемуан не
отреагировал на его вопрос, продолжая угрюмо разглядывать поверхность
стола.
Острый слух Энтони уловил звук шагов в коридоре.
- И все-таки все вы ошибаетесь, - произнес он со странной усмешкой.
Затем он быстро подошел к двери и распахнул ее. На пороге стоял человек
в очках, с аккуратной черной бородкой, щеголеватую внешность которого
несколько портила забинтованная голова. - Позвольте вам представить
настоящего мсье Лемуана из Сюртэ!
Кто-то стремительно бросился к окну, выскочил в него, послышались
звуки потасовки, и вдруг раздался невозмутимый голос мистера Хирама
Фиша.
- Не нет, парень, не выйдет. Я все утро торчу здесь с единственной
целью помешать тебе драпануть. Гляди повнимательнее - у тебя перед носом
дуло моего пистолета. Я приехал, чтобы схватить тебя, вот ты и попался.
Но надо признать, ты, парень, - не дурак.
29. Дальнейшие разъяснения
- По-моему, вы обязаны нам все объяснить, мистер Кейд, - спустя
некоторое время попросил мистер Айзекстайн.
- Объяснять особенно нечего, - скромно заметил Энтони. - Я отправился
в Дувр, а Фиш - за мной, в полной уверенности, что я - король Виктор.
Там мы обнаружили загадочного незнакомца и освободили его, и, как только
выслушали его рассказ, нам стало ясно подлинное положение дел. Они
использовали снова свой старый прием. Настоящий человек был похищен, а
мошенник, на этот раз - сам король Виктор, занял его место. Но,
по-моему, Баттл сразу почуял, что не все чисто с его французским
коллегой, и послал в Париж запрос об отпечатках пальцев и других
приметах.
- Ага! - воскликнул барон. - Те самые отпечатки и физические данные,
по методу Бертильона, о которых говорил негодяй этот.
- Это было очень остроумно, - продолжал Энтони. - Настолько
остроумно, что я решил ему подыграть. Кроме того, мои действия
невероятно заморочили голову лже-Лемуану. Видите ли, едва я намекнул на
закономерность "рядов" в известной вам записке и на местонахождение
сокровища, он тут же поспешил передать эти сведения своей сообщнице.
Одновременно он удержал нас в комнате. Действительно, записка
предназначалась для мадемуазель Брюн. Лже-Лемуан приказал Тредвеллу
доставить записку, что тот и сделал, отнеся ее наверх, в классную
комнату. Лже-Лемуан, обвинив меня в том, что я - король Виктор, тем
самым вызвал замешательство и не дал остальным выйти из комнаты. Он
надеялся, что к тому времени, как все разъяснится и мы отправимся в
библиотеку искать камень, его уже там не будет. Джордж откашлялся.
- Должен сказать, мистер Кейд, - напыщенно провозгласил он, - я
считаю ваше поведение в данном деле заслуживающим осуждения и порицания.
Из-за малейшего промаха в ваших действиях одно из величайших
национальных достояний нашей страны могло быть безвозвратно утрачено. Вы
поступили крайне опрометчиво и безрассудно.
- Мне кажется, вы так и не догадались, мистер Ломакс, - растягивая
слова, вставил Фиш, - что знаменитый алмаз вообще никогда не попадал в
библиотеку.
- Никогда?
- Позвольте вас в этом заверить.
- Этот маленький символ графа Стылптича имел всего лишь одно
первоначальное значение: он обозначал розу. И когда в понедельник днем я
это сообразил, я немедленно отправился в розарий. Мистеру Фишу пришла в
голову та же мысль: если, стоя спиной к солнечным часам, сделать семь
шагов вперед, а затем восемь влево и три вправо, окажешься перед
куста-ми красных роз сорта "Ричмонд". Дом перевернули вверх дном в
поисках тайника, а покопаться в саду никто не догадался. Я предлагаю вам
завтра утром предпринять маленькую археологическую экспедицию.
- Но как же ваш рассказ о книгах в библиотеке?..
- Лишь небольшая западня, в которую я хотел поймать эту даму -
мадемуазель Брюн. Мистер Фиш сторожил на террасе и, когда наступил
удобный момент, свистнул, предупреждая меня. Могу лишь добавить, что в
том доме в Дувре мы с ним установили нечто вроде военного положения и
помешали Братству связаться с лже-Лемуаном. Он приказал им скрыться и
получил ответ, что приказ выполнен. Поэтому он, ничего не подозревая,
приступил к осуществлению своих планов по моему разоблачению.
- Так, так, - добродушно согласился лорд Катерхэм, - значит, все,
кажется, благополучно разъяснилось.
- Все, кроме одного, - сказал мистер Айзекстайн.
- Что еще?
Великий финансист пристально изучал Энтони.
- А меня-то вы зачем вытащили сюда? Вам нужен был заинтересованный
наблюдатель для театрального эффекта? Чтобы подчеркнуть драматическое
развитие событий?
Энтони отрицательно покачал головой:
- Нет, мистер Айзекстайн. Вы - человек деловой, и ваше время
драгоценно. С какой целью вы в первый раз прибыли сюда?
- Оговорить условия одного займа.
- С кем?
- С князем Михаилом Герцословацким.
- Совершенно верно. Но князь Михаил мертв. Готовы ли вы предложить
кредит на тех же условиях его кузену Николаю?
- А вы можете нам его предъявить? Я был уверен, что он погиб в Конго.
- Да, вы правы. Это не вызывает сомнений, поскольку убил его я.
Нет-нет, не волнуйтесь, я не убийца. Когда я сказал, что убил его, я
имел в виду, что именно я распространял сообщения о его смерти. Я,
кажется, пообещал предоставить вам князя, мистер Айзекстайн. А моя
кандидатура вас не устроит?
- Ваша?
- Да. Мое полное имя - Николай Сергий Александр Фердинанд Оболович.
Не правда ли, длинновато для той жизни, которую я предполагал вести?
Поэтому я покинул Конго, приняв незатейливое имя Энтони Кейда.
Маленький капитан Андраши подскочил как ужаленный.
- Это просто невероятно, невероятно! - Он захлебывался от возмущения.
- Выбирайте выражения, сэр. Думайте, что говорите!
- Я могу представить вам множество доказательств, - успокоил его
Энтони. - И не сомневаюсь, что смогу убедить присутствующего здесь
барона.
Барон жестом остановил его:
- Я проверить доказательства могу. Но не надо. Одно ваше слово
достаточно. Кроме того, на вашу мать-англичанку вы очень похожи. Я
говорил: "Этот молодой человек высокого рождения".
- Вы всегда верили моему слову, барон, - произнес Энтони, - и
поверьте мне, я этого не забуду. - Затем он взглянул на инспектора
Баттла, лицо которого оставалось совершенно бесстрастным. - Вы-то
понимаете, - улыбнулся Энтони, - что мое положение было чрезвычайно
затруднительно. Изо всех находившихся в доме у меня, как можно было
предположить, имелись самые веские причины убрать с дороги князя Михаила
Оболовича, так как я был следующим претендентом на престол. Все это
время наибольшие опасения у меня вызывал Баттл, которой - я это
чувствовал - подозревал меня, но его удерживало незнание мотива
преступления.
- Мне и в голову не приходило, что это вы, сэр, застрелили князя, -
сказал Баттл. - В таких делах у нас уже выработалась своя интуиция. Но я
понимал, что вы чего-то боитесь, и это сбивало меня с толку. Если бы я
узнал раньше, кто вы такой, я бы поверил уликам и арестовал вас.
- Я рад, что хоть один маленький секрет мне удалось от вас утаить,
ведь вы сумели вытянуть из меня все остальное Вы - настоящий
профессионал, Баттл. Теперь я всегда буду высокого мнения о
Скотланд-Ярде.
- Поразительно! Просто в голове не укладывается, - пробормотал
Джордж. - Самая невероятная из всех историй, о которых мне доводилось
слышать. Никак не могу поверить. Вы определенно убеждены, барон, что...
- Мой дорогой Ломакс! - Голос Энтони напрягся. - Я не намерен просить
Британское министерство иностранных дел поддержать мои права на престол,
не предоставив ему сначала исчерпывающих документальных доказательств. Я
предлагаю сейчас разойтись, а мы с бароном и мистером Айзекстайном
обсудим условия предполагаемого кредита.
Барон встал, щелкнул каблуками и торжественно изрек:
- Когда я увижу вас как короля Герцословакии, самый гордый момент
жизни будет это, сэр!
- Да, кстати, барон, - беря его под руку, небрежно заметил Энтони. -
Я забыл упомянуть еще о некоторых своих обязательствах. Вы знаете, ведь
я женат.
Барон отшатнулся, ошеломленный:
- Я так и знал, что не все есть в порядке, - прогремел он. - Боже
милостивый! В Африке на черной женщине он женился.
- Успокойтесь, прошу вас, все совсем не так страшно, - засмеялся
Энтони. - Она - белая, совершенно белая, слава Богу.
- Прекрасно! Тогда это пристойный морганатический брак.
- Ну уж нет. Если я король, то она обязательно будет моей королевой.
И не качайте головой, она, как никто, просто создана для этой роли Ее
отец - пэр Англии, чья родословная восходит ко временам Вильгельма
Завоевателя. К тому же сейчас стало модным для членов королевских
фамилий вступать в брак с членами аристократических родов. Она, кстати,
немного знает Герцословакию.
- Мой Бог! - вскричал Джордж Ломакс, пораженный настолько, что его
речь вдруг утратила присущую ей сдержанность и размеренность - Это не
это не Вирджиния Ривел?
- Да, - сказал Энтони, - это она.
- Мой дорогой, - обрадовался лорд Катерхэм, - простите, я хочу
сказать, сэр. Я от всей души вас поздравляю! Это восхитительное
существо!!!
- Благодарю вас, лорд Катерхэм, - ответил Энтони. - Никакие слова не
могут выразить все ее достоинства.
Но Айзекстайн продолжал с любопытством изучать его.
- Простите меня, Ваше Высочество, но когда был заключен этот брак?
Энтони улыбнулся ему.
- По правде говоря, - сказал он, - мы поженились только сегодня
утром.
30. Энтони снова нанимается на работу
- Прошу вас, джентльмены, через минуту я последую за вами - Энтони
подождал, пока все вышли, и повернулся к инспектору Баттлу:
- Вы хотите меня о чем-то спросить?
- Да, сэр. Хотя мне непонятно, как вы об этом догадались. Но вы
всегда производили на меня впечатление человека сообразительного. Как я
понимаю, умершая дама - королева Варага?
- Вы, как всегда, правы, Баттл. Смею надеяться, что это дело удастся
замять. Вы, думаю, поймете мое отношение к щекотливым семейным тайнам.
- Целиком доверьтесь в этом вопросе мистеру Ломаксу, сэр Никто
никогда ничего не узнает. То есть я хочу сказать, многие будут знать об
этом, но дальше них это не пойдет.
- Вы об этом хотели сообщить мне?
- Нет, сэр, это к слову пришлось. Мне было бы любопытно узнать, что
же все-таки заставило вас отказаться от вашего настоящего имени, если вы
не сочтете мое любопытство слишком назойливым.
- Ну конечно же, я все вам расскажу, Баттл. Я уничтожил самого себя
из совершенно понятных соображений. Моя мать была англичанкой, я получил
образование в Англии, и вообще Англия мне гораздо ближе, нежели
Герцословакия. Мне вовсе не хотелось шататься по свету под дурацким
именем персонажа из какой-нибудь комической оперы. Ведь когда-то, в
юности, я был настоящим демократом! Верил в чистоту идеалов и равенство
людей и особенно не доверял королям и князьям.
- Что же случилось потом? - поинтересовался Баттл.
- Я долго мотался по свету и понял, что равенство встречается не так
уж часто. Учтите: я продолжаю верить в демократию, но ее приходится
насаждать железной рукой, буквально вбивать ее людям в глотку. Люди не
желают быть братьями, по крайней мере сейчас, но, может, когда-нибудь им
этого захочется. Окончательно я разуверился в возможности братства,
когда на прошлой неделе прибыл в Лондон и наблюдал решительное нежелание
пассажиров поезда метро хотя бы немного потесниться, чтобы дать место
входящим. Пока еще, к сожалению, невозможно превращать людей в ангелов,
только взывая к их добрым чувствам. А вот разумным принуждением их можно
уже сейчас заставить уважать друг друга. Повторяю: я все еще верю в
братство людей, но ждать его придется достаточно долго, пожалуй,
десяток-другой тысячелетий. Не стоит проявлять нетерпеливость. Эволюция
требует времени.
- Ваши взгляды чрезвычайно интересны. - В глазах Баттла мелькнул
огонек. - И позвольте мне заметить, сэр, что в вашем лице страна
приобретает достойного короля.
- Благодарю вас, Баттл, - вздохнул Энтони.
- Но, по-моему, сэр, вы не испытываете особого восторга по этому
поводу?
- Как вам сказать. Не сомневаюсь, что это будет довольно забавно, но
мне ведь придется постоянно работать, а до сего времени я старался
избегать регулярных трудов.
- Но, полагаю, сэр, вы считаете это своим долгом?
- Что за нелепая мысль! Во всем, как всегда, виновата женщина. А ради
этой женщины я совершил бы и большее! Стать королем - это такой пустяк!
- Я вас отлично понимаю, сэр.
- Я устроил так, чтобы ни барон, ни Айзекстайн не стали артачиться.
Одному нужен король, другому - нефть, и они оба получат, что хотят. Я
же... Бог мой, Баттл, вы когда-нибудь были влюблены?
- Я, сэр, очень привязан к миссис Баттл.
- Очень привязан к миссис... я имею в виду совершенно другое!
- Простите, сэр, за окном ждет ваш слуга.
- Борис? Да, это он. Замечательный человек! Просто счастье, что в
схватке пистолет случайно выстрелил и эта женщина погибла, иначе Борис
наверняка свернул бы ей шею и вам пришлось бы его повесить. Его
преданность династии Оболовичей просто феноменальна! Странно другое: как
только Михаил погиб, он тут же перенес свою преданность на меня, а ведь
он никак не мог знать, кто я такой.
- У него чутье как у собаки, - пояснил Баттл.
- Это самое его чутье совсем недавно стоило мне многих неприятных
минут. Я боялся, что вы обо всем догадаетесь. Пойду посмотрю, что ему
нужно.
Энтони вышел. Оставшись один, инспектор Баттл некоторое время смотрел
ему вслед, а затем, казалось, обращаясь к стене, провозгласил:
- Он подойдет! Борис, увидев Энтони, со словами "Господин" двинулся
вперед по террасе, указывая дорогу.
Энтони последовал за ним, недоумевая, что же такое ждет его впереди.
Вскоре Борис остановился и указал ему на каменную скамью, на которой
сидели двое. "Он действительно похож на собаку, и не на какую-нибудь, а
на ищейку", - подумал Энтони. Он шагнул к скамье, а Борис растворился в
тени кустов. Навстречу Энтони поднялась... Вирджиния! И вдруг чей-то
хорошо знакомый голос сказал:
- Хелло, Джо! У тебя потрясающая девчонка!
- Вот это да! Неужели Джимми Макграт, - поразился Энтони. - Каким
ветром тебя занесло?
- Моя экспедиция в глубь страны сорвалась, а потом откуда-то взялись
эти иностранцы со своими проказами. Видишь ли, они хотели купить у меня
эту рукопись, а в результате однажды ночью я чуть не получил нож в
спину. Это навело меня на мысль, что я, наверное, оказал тебе медвежью
услугу и тебе может понадобиться моя помощь. Поэтому первым же пароходом
я отправился в Англию.
- Разве он не молодец? - похвалила Вирджиния, сжимая руку Джима -
Почему ты мне никогда не говорил, как он мил. Вы, Джимми, просто
прелесть!
- Судя по всему, вы здорово подружились, - заметил Энтони.
- Не сомневайся! - сказал Джимми. - Пока я разнюхивал, куда ты
запропал, я столкнулся с этой дамочкой, которая совсем не похожа на
высокомерных светских задавак, всегда наводивших на меня тоску.
- Он-то и рассказал мне о письмах, - пояснила Вирджиния - И мне
немножечко стыдно, что из-за них у меня не было никаких серьезных
неприятностей. Ведь Джимми, как настоящий рыцарь, пришел бы, конечно,
мне на помощь и, несомненно, получил бы тогда возможность совершить
подвиг.
- Если бы я тогда знал, какая вы, - галантно расшаркался Джимми, - я
бы не отдал ему эти письма, а доставил бы их сам. Ну, так как, приятель?
Неужели все радости исчерпаны и на мою долю ничего не осталось?
- Черт побери! - воскликнул Энтони. - Конечно же, осталось. Подожди
минутку. - Он скрылся в доме, но тут же вернулся с бумажным пакетом,
который вручил Джимми.
- Отправляйся в гараж и возьми машину. Потом поезжай в Лондон и
доставь пакет на Эвердин-сквер. Это адрес мистера Балдерсона. За пакет
получишь тысячу фунтов.
- Так это те самые мемуары? А я-то думал, что их сожгли...
- За кого ты меня принимаешь? - вознегодовал Энтони - Ты же не
веришь, что я мог попасться на такой пустяк. Я немедленно позвонил в
редакцию, выяснил, что мне звонили не они, а кто-то неизвестный, и
принял меры. Я сделал еще один пакет, как мне было сказано, а настоящий
запер в сейф управляющего. Им же я передал фальшивый. Мемуары все время
были у меня, я не выпускал их из рук.
- Ты - умница, старина, - обрадовался Джимми.
- Но, Энтони, - воскликнула Вирджиния, - надеюсь, ты запретишь их
публиковать.
- Ничего не поделаешь. Я не могу подвести такого друга, как Джимми.
Но не волнуйся. У меня было время их просмотреть, и теперь мне понятно,
почему люди считают, что знаменитости не сами пишут свои мемуары, а
кого-нибудь нанимают для этой цели. Как автор Стылптич - просто зануда.
Он все время рассуждает о государственной мудрости, у него нигде не
найдешь ни пикантных подробностей, ни двусмысленных анекдотов. Страсть к
таинственности не покидает его до конца. Ни на одной странице его
мемуаров нет ни словечка, которое могло бы задеть чувства даже самого
дотошного читателя. Сегодня я позвонил Балдерсону и договорился
доставить ему рукопись до полуночи. Но раз Джимми явился, пусть сам и
устраивает свои темные делишки.
- Меня уже нет, - сказал Джимми. - Мысль об этой тысчонке меня очень
вдохновляет, особенно теперь, когда я действительно сижу на мели.
- Подожди секунду, - ост